Глава XXV
ОПАСНАЯ ПРОГУЛКА НА ТЕПЛОХОДЕ
Весь день мы с Воробьем прикидывали: идти или не идти мне на встречу с Шеврикукиным?.. Дедушки вон пошел — и исчез. С другой стороны, если б Шеврикукин хотел меня убить, то давно бы убил из снайперской винтовки.
В общем, мы решили: надо пойти. Но следовало как-то подстраховаться. Эх, жаль, в пистолете патронов не было, а то б Володька притаился где-нибудь в укромном уголке и в критический момент — бах! бах! — в Шеврикукина. Но, увы, мадам Ирэн забрали обойму, и этот вариант отпадал.
— А что, если акваланги? — предложил Воробей.
— Какие акваланги?
— Ну ты говорила, что японцы подарили капитану Кэпу два акваланга.
— И что?.. Володька объяснил:
— Я надеваю акваланг, а второй беру с собой. Цепляюсь за какую-нибудь загогулину на дне теплохода и плыву вместе с ним. А ты, как только возникнет опасность, прыгаешь в воду. Я передаю тебе под водой акваланг. И мы сматываемся.
— Ты разве умеешь плавать с аквалангом?
— А чего тут уметь? Я, когда с родичами на спортивной базе отдыхал, каждый день с аквалангом плавал.
Володькина идея мне понравилась. И мы приступили к ее осуществлению. Пробрались через чердак в дедушкин дом и забрали оттуда нее подводное снаряжение.
А ровно в двадцать ноль-ноль я стояла на пристани. Смеркалось. Шеврикукина не было.
К пристани причалил маленький теплоходик. Из него выскочила бойкая тетенька и закричала в мегафон:
— Желающих прокатиться по живописному озеру Богатое прошу покупать билеты! Теплоход отправляется через несколько минут!..
И тут я увидела человека с черной тростью. Как ни странно, у него было красивое и мужественное лицо. Я даже пожалела, что такое лицо досталось обыкновенному бандиту.
Не глядя на меня, он купил билет и прошел по трапу на теплоход. Я тоже купила билет и тоже прошла на теплоход…
— Отправляемся, отправляемся! — закричала тетенька в мегафон.
Теплоходик отчалил. Я поднялась на верхнюю палубу и, облокотясь на поручни, стала глядеть на удаляющийся берег.
— Идите за мной, Эмма, — раздался шепот.
Я быстро обернулась. Шеврикукин уже спускался по лесенке. Я последовала за ним. Мы прошли в хвост, где под винтом вздымались белые хлопья пены.
Здесь была небольшая площадка со скамьей.
Шеврикукин сел. Я встала поодаль, мысленно измерив расстояние между нами — на тот случай, если он вдруг кинется на меня.
— Слушаю вас, — сухо произнесла я.
— Эмма, — вполголоса заговорил Шеврикукин. — Хочу сообщить вам приятное известие. С капитаном Кэпом все в порядке. Он жив и здоров…
Голос его звучал спокойно. Не то, что при разговоре со Свинарским. Даже хрипота были какой-то мягкой. Ловко притворяется, гад.
Я изобразила на лице полнейшее равнодушие.
— Меня это не интересует.
— То есть как — не интересует? — удивленно приподнял он брови.
— А вот так.
В эту минуту мимо нас прошла влюбленная парочка.
— Хорошие здесь места, — громко произнес Шеврикукин. — А вот у нас в Рязани… — И он начал рассказывать про Рязань. Но, как только парочка удалилась, Шеврикукин сказал: — На самом деле я не из Рязани, а из Цюриха. Я — агент Интерпола.
Ну заливает!
— Вы знаете, Эмма, что такое Интерпол?
— Международная полиция.
— Совершенно верно. Сейчас мы заняты поисками опасного преступника. Хромого Макса. И попросили капитана Кэпа помочь нам в этом деле.
Я усмехнулась.
— По-моему, вы не там ищете. Хромого Макса надо искать в Америке или в Африке.
— Ошибаетесь, Эмма. Он находится в Задонске, потому что хочет завладеть записками нашего деда. Ему необходимо заполучить рецепт одного африканского снадобья.
— А-а, — равнодушно протянула я. Шеврикукин пристально посмотрел мне в
глаза.
— Вы мне не верите?
— Не верю! — прямо сказала я. — Почему сам дедушка не пришел?
— Поймите, Эмма, это невозможно. Операция вступила в свою заключительную стадию. На карту поставлено слишком много. В данный момент сложилась уникальнейшая ситуация, когда все преступные нити наркобизнеса сосредоточены в руках одного человека — Хромого Макса. У Интерпола появилась реальная возможность одним ударом покончить с наркомафией во всем мире…
Честно говоря, хотелось ему верить. Но я прекрасно помнила, как, прячась под кроватью, слышала совсем другие речи.
— Хорошо, Шеврикукин, — оборвала я его. — Если вы скажете, что было написано в открытке, которую дедушка послал мне в Москву, я вам поверю.
Он расплылся в улыбке.
— Это проще простого. Капитан Кэп просил вас немедленно куда-нибудь уехать.
— Фиг попало! Дедушка, наоборот, просил меня немедленно приехать в Задонск.
— Нет, нет, Эмма! — с горячностью воскликнул он. — Капитан опасался, что Хромой Макс может использовать вас в качестве заложницы…
Я скривилась.
— Ой, только не надо мне лапшу на уши вешать. Я знаю о ваших связях с местными бандитами. Почему вы хотели, чтобы имей но Свинарский принес вам скелет Скуратова?..
— Потому что нам нужно было поссорить Свинарского и мадам Ирэн. Под прикрытием задонской милиции мадам Ирэн изготавливает в своей подпольной лаборатория наркотики. А Свинарский и его люди занимаются сбытом этих наркотиков. Вот мы и решили пресечь их преступную деятельность. Но главная цель Интерпола — Хромой Макс!
— Может, вы и из снайперской винтовки л меня не стреляли? — язвительно осведомилась я.
— Не стрелял, — с ходу соврал Шеврикукин.
— Она сама выстрелила, да?..
— Эмма, послушайте… — Он начал приподниматься.
— Сидеть! — приказала я.
— Хорошо, хорошо… Только успокойтесь. Я вам сейчас все объясню. Из винтовки стрелял капитан Кэп…
— Да что вы такое мелете?! Мой дедушка никогда…
— Подождите, Эмма! — перебил Шеврикукин. — Таким способом капитан хотел вас предупредить, до какой степени здесь опасно. Чтобы вы были начеку, раз уж приехали…
— Каждое ваше слово — ложь! — взорвалась я. — Но один раз вы все же проговорились. Когда сказали, что Хромой Макс в Задонске. Вы и есть Хромой Макс!
У негодяя отвисла челюсть. А рука медленно поползла к карману. Ясно, у него там пушка. Еще секунда — и мне конец.
Перемахнув через поручни, я прыгнула в воду.
Глава XXVI
СОКРОВИЩА СКУРАТОВА
Вода была обжигающе холодной. Сквозь темно-зеленую пелену я увидела, как ко мне плывет Воробей. Он взвалил мне на спину тяжелый акваланг.
Мы подождали, пока теплоход отойдет достаточно далеко, и вынырнули на поверхность.
— Это Хромой Макс, — тотчас сообщила я.
— Понятно, — сказал Володька. — Плывем к берегу. Там все подробно расскажешь.
Он достал из полиэтиленового пакета ласты и маску. Я с трудом стащила с ног кроссовки и сунула их в пакет.
Мы опять ушли под воду и, спустившись к самому дну, поплыли, мерно перебирая ластами. Под нами шевелились густые заросли водорослей. Тут и там валялись консервные банки, бутылки, железяки… Все это за многие годы накидали пассажиры с прогулочных тем доходов.
Вскоре водоросли кончились, и пошел беленький песочек. Мы плыли и плыли, не останавливаясь. Впереди уже виднелась подпол нал часть скалистого берега.
Воробей сделал мне знак — "всплываем", Я закивала и стала подниматься, но вдруг попала в сильное течение, сбилась с ритма и беспомощно заболтала руками и ногами.
Меня понесло прямо на скалы, переворачивая, словно тряпичную куклу. А в следующую минуту я врезалась головой в вязкий ил, с. ужасом ожидая удара о скалу. Однако вместо этого я все глубже и глубже погружалась внутрь скалы.
Я закричала от страха, и рот тотчас наполнился склизкой грязью. Меня чуть не стошнило. Я крепко схватила зубами резиновый мундштук.
Со всех сторон был только ил.
Ощупав стены, я поняла, что попала в подводный ход в скале. Развернуться в нем было абсолютно невозможно. Яростно работая ластами, я начала пробиваться сквозь илистую жижу.