Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Помоги-ите! — взревел осел. — Морвен, ты же ведьма! Останови это!

— Не-целе-сообразно, — загорелся Телемайн. Он с большим интересом наблюдал за посинением Бандита. — Энергетическая реакция на оригинальное колдовство. Это же неструктурированный механический излишек. И как следствие непредсказуемые побочные эффекты…

— Какие побочные? — взвыл осел. — У меня уже все бока голубые!

— …вторичное волшебство, — продолжал бубнить чародей, — основанное на растительной жизни…

— Разве это жизнь? — не унимался голубой Бандит.

— …воздействует, — не обращал внимания на ослиные призывы Телемайн, — уязвимо на превращение в жидкость колдуна, а также, к счастью, заметьте…

— Тебе бы такое счастье! — хныкал осел.

— …на ослабление этих эффектов, — закончил Телемайн на одном дыхании.

— И что все это значит? — спросил обессиленный осел.

— На тебя действуют остатки заклинания колдуна, — спокойно пояснила Фырк. — И никто не знает, что еще может случиться. Скажи спасибо, что вовсе не растаял, как колдун.

— Но посмотри на меня! — взмолился осел.

— Знаешь, это намного лучше, чем быть пятнистым, — попыталась утешить его Морвен.

— Голубой осел лучше, чем пятнистый? — Осел с трудом повернул голову, стараясь оглядеть себя всего. Теперь лишь хвост и одна задняя нога оставались бело-коричневыми.

— Осел есть осел, — проворчала себе под нос Фырк.

— Ладно, обсудим это позже, — прервала спор Морвен, — нам надо идти. Телемайн…

— Хорошо, хорошо, сейчас — Телемайн поднял руку и описал в воздухе круг левым указательным пальцем. Широкий серебряный обод сверкнул на пальце чародея, и тут он громко произнес:

Лети, вся орава,
Не влево, не вправо
На этом кольце
И окажись во дворце
На крыльце!

С последним словом Телемайн хлопнул в ладоши. Деревья оплыли и растаяли, словно мягкий воск на горячей печи. Морвен, к своему удивлению, не почувствовала начала движения. Вообще ничего. Словно она стояла на месте, а все вокруг нее перемещалось с невероятной скоростью. Ведьма уже хотела сказать об этом чародею, но вдруг отвердела и застыла, не в силах ни заговорить, ни двинуть рукой или ногой… Все заструилось у нее перед глазами…

И вот они уже стояли на мощеных камнях внутреннего двора королевского замка, на узкой полоске между рвом, наполненным водой, и главным входом. У глухой стены замка растянулась, греясь на солнышке, громадная драконша. Трехрогая голова ее лежала у самой кромки рва, а хвост скрывался за дворцовой башней с двумя обвивающими ее наружными лестницами. Крылья драконши были наполовину раскрыты и приподняты, и солнечные лучи просвечивали насквозь тонкие, розовеющие кожаные перепонки. По зеленой чешуе скользили изумрудные блики.

— Ой-ой-ой! — в страхе затрубил осел. — Драко-оон!

— Чудесно! — обрадовалась Морвен. — Это сбережет нам немного времени.

— Чу-чудесно? — заикаясь, пробормотал осел Бандит, пытаясь спрятаться за спиной Телемайна, — Это чудовище чудесно? Чу-чудо-дракон?

— Не дракон, а драконша. — Фырк презрительно сморщила нос. — Это Казюль, король Драконов.

Осел попятился и уже издали с опаской спросил:

— Этот король ест кроликов? То есть ослов?

— Она предпочитает вишневый компот, дурень, — буркнул Джаспер, зевая.

— Она! — поразился осел и зашлепал губами, что-то соображая, — Значит, не сам король, а всего лишь королева? Жена драконьего короля?

— Король Драконов — звание, — вмешалась Фырк. — Им может быть и драконша. Как и кошке не заказано стать королевой Котов. Разумное правило, — добавила она, жеманно обмахиваясь хвостом.

— Драконы в отличие от ослов вполне разумны, — вставил Чепухайт. — Почти такие же разумные, как коты. Только не едят рыбу.

— Хотелось бы мне, чтобы и ослов не ели.

— Не беспокойся, — похлопала осла по голубой спине Морвен — Казюль не трогает друзей ее друзей.

— Даже если она голодна? — Голубой Бандит повел ушами. — По-моему, она смотрит на меня голодными глазами.

Прежде чем Морвен успела ответить, дверь замка со скрипом распахнулась. Из темноты коридора послышался голос:

— Мадам Морвен! Чародей Телемайн! Добро пожаловать в замок!

Глава шестая,

в которой тучи пока не сгущаются, а король драконов выходит из себя

Все обернулись. В дверном проеме стоял эльф ростом с кошку в белой рубашке с золотым кружевным воротником, в зеленом бархатном камзоле, белых шелковых шароварах и зеленых башмаках на высоких золотых каблуках.

— Добро пожаловать всем, — добавил он, низко кланяясь.

— Привет, Виллин, — сказала Морвен, — Нам надо видеть короля Менданбара и королеву Симорен. Немедленно. Прямо сейчас.

— По какому поводу? — важно спросил эльф.

— Технические трудности, — вмешался Телемайн, — Мы обнаружили некоторые разрушения в защитном слое волшебства, сотворенного заклинанием короля Менданбара совместно со мной, и…

— Да, да, конечно, — отступил на два шага Виллин, — я немедленно доложу королю. Только не надо посвящать меня в детали.

Телемайн поймал взгляд Морвен и подмигнул ей. Морвен скрыла улыбку и серьезно сказала:

— Наш Бандит голоден. — Она кивком указала на осла. — Пока мы ждем, ему не мешало бы подкрепиться. Не найдется ли у вас на кухне чего-нибудь подходящего?

— А как же! — солидно покивал Виллин. — Э-ээ… Бандит, обойди замок кругом… Там кухня. Повар о тебе позаботится, — И эльф указал в ту сторону, где разлеглась Казюль.

— Я не настолько голоден! — поспешно воскликнул осел.

— Тогда обойди с другой стороны, — посоветовала Морвен. — Это все равно. Главное — оказаться позади замка.

— Я провожу его! — с готовностью вызвался Чепухайт. — У них на кухне, надеюсь, найдутся и сливки, и масло, и рыбка, и… — Он умолк и опрометью кинулся следом за всеми через ров по опустившемуся железному мостику, устремляясь к вожделенной кухне. Осел топал позади него.

Фырк потянулась и лениво глянула на Джаспера.

— Эти два дурня непременно попадут в какую-нибудь историю. Не пойти ли приглядеть за ними?

— Превосходная идея! — оживился Джаспер, и они с независимым видом направились к кухне, но на полпути не выдержали и припустили во весь дух.

Виллин наморщил лоб и с беспокойством посмотрел вслед исчезнувшим кошкам.

— Убежали! Может быть, я чем-то их обидел?

— Нисколько, — заверила его Морвен. — Они просто надеются, что повар даст немного сливок.

Морщинки на лбу эльфа разгладились, и ведьма добавила:

— А теперь, пока ты дашь знать Симорен, что мы здесь, нам хотелось бы потолковать с Казюль. И не поставишь ли куда-нибудь это ведро? Все руки оттянуло.

— Слушаюсь, мадам ведьма, — скромно сказал эльф. Он взял ведро и исчез в глубине замка, аккуратно притворив за собой дверь.

— Морвен, нам бы прежде всего следовало поговорить с Менданбаром, — тихо промолвил Телемайн. — А Казюль…

— Проделки колдунов ее тоже касаются, — перебила его Морвен. — Кроме того, просто невежливо пройти мимо, не сказав хотя бы «здравствуй».

— Пожалуй, — согласился Телемайн, и они вдвоем направились к драконше.

Вблизи Казюль выглядела еще более внушительной, чем на расстоянии. Стоя, она оказалась раз в шесть выше Морвен, а каждая бронированная чешуйка на ее теле была величиной с рыцарский щит. Драконша с трудом разлепила веки, но стоило Морвен и Телемайну подойти ближе, как сон мгновенно слетел с нее. Казюль подняла голову и неподвижным взглядом вперилась в чародея и ведьму.

— Привет, Морвен. Привет, Телемайн, — прогудела Канюль — Опять колдуны? — Она указала когтем на посох в руке Морвен.

— Привет, Казюль, — поздоровалась Морвен, — Пока что один. Других колдунов не видели.

— Я думала, ты навсегда выгнал их из Заколдованного Леса, — с упреком глянула на Телемайна драконша.

10
{"b":"136528","o":1}