Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Слева что-то зашумело, затрещали, прогибаясь, разлапистые стебли. Шенн попятился, но идти спиной вперед было решительно невозможно – упадешь, а падать нельзя! Зверь притаился рядом, и юноша понял, что охота на него началась.

И тут же услышал новый шорох. Второй зверь заходил с другой стороны. Шенн не чуял их запаха, но прекрасно слышал. В таких травах можно спрятаться, но если тебя нашли… Оставаться на месте равносильно смерти. Надо выбираться, пока звери не набросились разом.

Шенн бежал, оглядываясь и держа наготове меч. Треск сминаемой ногами травы мешал слушать. Где они? Шенн остановился. Ему показалось, за зарослями мелькнула светлая пятнистая спина… Два зверя всегда хуже, чем один, а если они охотятся вместе…

Он остановился и прислушался. За спиной вновь хрустнуло. Чудесное снадобье Ольфа – вот что ему нужно! Свободной рукой Шенн залез в пояс и вытащил из крошечного кармашка кожаный мешочек. Юноша чиркнул им по лезвию клинка, и в ладонь высыпался бурый порошок. Шенн мигом отправил его в рот и проглотил. Зелье придавало сил и ускоряло движения, но, к сожалению, действовало не сразу. А хищники ждать не станут.

И все же они не настолько сильны, если пытаются напасть из засады. Страшнее те, что идут напролом, те, кто чувствует, что сильнее. А эти боялись встать на пути, лишь крались следом, выбирая момент для броска. Снадобье стало действовать. Усталость отступила, невероятная легкость наполнила руки и ноги, и Шенн решил остановиться. Он чувствовал уверенность и кураж. Подходите, давайте! Тяжелый клинок летал в руках, скашивая высокую траву. Ну же!

Шенн увидел зверя первым и рванулся к нему, занеся к плечу меч. Низкорослый полосатый хищник присел на задние лапы и оскалил пасть. Шенн чувствовал его неуверенность и, прыгнув первым, ударил наотмашь. Сталь рассекла голову хищника, и кровь струей брызнула вверх. Трава окрасилась красным. Шенн мигом обернулся, чтобы встретить второго зверя, но услышал удалявшийся шорох. Потеряв товарища, напасть хищник так и не решился.

Шенн издал торжествующий вопль и воткнул клинок в землю. Он победил! Теперь у него есть мясо… и шкура. Незаметная в высокой траве, полосатая шкура очень понравилась Шенну, но снимать ее было долгим и кропотливым делом. А потом еще выскабливать и вымачивать… «Нет, обойдусь». Шенн вырезал из туши лучшие куски мяса на обед и отправился к холму.

На холме гораздо лучше. Трава пониже, и видно хорошо. Шенн осмотрел окрестности и увидел поднимавшийся из-за горизонта столб дыма. Это люди! Там люди! Он еле сдержался, чтобы тотчас не бежать туда. Во-первых, слишком далеко, а во-вторых, ночь скоро. Шенн задумался. Эйфория от снадобья Ольфа прошла, сменяясь здравым расчетом, и юноша понял, что ночевать на холме не так безопасно. Вокруг высокая трава, а в ней вот такие хищники… Бросить мясо жалко, так ведь мигом кровь унюхают! Найти бы дерево, залезть на него… Он всмотрелся и под соседним пригорком увидел рощу. Туда!

Ночь прошла беспокойно. Устроившись в высоких ветвях, Шенн не мог заснуть. Было неудобно и страшно. Равнина жила ночной жизнью: свистели сверчки, ухали ночные птицы, и совсем близко слышался тоскливый, тянущий за душу вой… Сон не шел, и Шенн размышлял о людях Арнира, которых он встретит. Какие они? Как примут его? Поймут ли его язык?

Он не заметил, как уснул, а проснувшись, едва не сверзнулся вниз, в последний момент успев ухватиться за ветку. Отвык, совсем отвык! Зато сон как рукой сняло. Шенн спустился вниз и развел костер. Поджарив мясо хищника, он подкрепился и двинулся дальше. Дым за холмами пропал, но Шенн уже знал направление.

– Чужой, чужой идет!

Шенн широко улыбнулся. Дети первыми заметили его, без опаски подходящего к селению, и он понимал их речь!

– Чужой идет!

Сложенные из отесанных стволов деревьев дома сбились в кучку на невысоком холме, а над ними возвышалась высокая деревянная башня. Наверху было что-то вроде гнезда и, кажется, в нем кто-то сидел. «Нелегко построить такую башню, – подумал Шенн, подходя ближе. – Для чего она здесь?» Подойдя к холму, Шенн увидел небольшую речку. Ближе к домам лес вырублен, чтобы заметить чужака или зверя. Разумно. Шенн двигался медленно и открыто, давая себя рассмотреть. Пусть видят, что он пришел с миром. Вот и Арнир!

Он подошел ближе и понял, что ошибался. Дом был один, но со всех сторон его окружали многочисленные пристройки с дверями и окнами, а то и без них. Башня же росла прямо из крутой, покрытой древесной корой, крыши. Несколько человек вышли Шенну навстречу. Это были парни, едва ли старше Шенна, но вел их крепкий, уверенный в себе мужчина. В руках парни держали дубины, а один – короткий, сделанный из рогов животных, лук.

– Одно солнце над нами, – сказал, приблизившись, мужчина. На ремне, подпоясывавшем длинную рубаху, висел меч, прямой и обоюдоострый, как у Шенна.

– Одно солнце, – согласился Шенн. Приветствие арнов Ольф вдалбливал ему по пять раз на дню. Только так здороваться и только так прощаться. Тогда арны примут тебя.

Мужчина улыбнулся и шагнул ближе. Его глаза уставились на лоб юноши. Шенн невольно провел рукой по голове. Что такое?

– Где тоф твой?

– Тоф? – переспросил Шенн и вспомнил: тофом арны называют цветную повязку на голове. Каждый арн с рождения и до смерти носит тоф, а цвет его соответствует цвету глаз бога-покровителя. – Я… потерял его в лесу. Меня зовут Шенн. Я иду в Арнир. Вы понимаете меня? – спросил Шенн.

– Понять-то понимаем, – старший внимательно осмотрел путника. – Не понимаем только, откуда ты взялся? Кто ты и откуда?

– Меня зовут Шенн, – радостно повторил юноша и добавил: – Шенн из Руаннора.

– Из Руаннора? – переспросил мужчина. – Не знаю такого места. Где это?

– За великой рекой, – простодушно объяснил Шенн. – За Кхином.

– Да он лжет нам! – встрял один из молодых. В руках он сжимал деревянную палицу. – За Кхином нет городов, и все это знают! Там арны не живут, там морроны! Он – хелмар!

– Помолчи, пока разговариваю я! – осадил его старший. – Ты арн? – спросил он у Шенна.

– Нет, – честно сказал Шенн. – Я из другого племени.

– Вижу, ты говоришь правду, – проговорил мужчина. – Всякий арн носит тоф и верует в трех Сущих… Но и на хелмара ты не похож. Хелмары не ходят открыто и поодиночке. Из какого ты народа и откуда знаешь наш язык?

– Разве это так важно? – спросил Шенн. – Я шел много дней, чтобы прийти к людям. Скажи мне, здесь земли Арнира?

– Можно и так сказать. Где есть арны – там и Арнир, верно, сыновья? Гостям арны всегда рады, но гости с мечом не приходят. Отдай меч – и станешь нашим гостем.

Шенн снял с плеча перевязь и протянул оружие мужчине.

– Бери.

– Меня зовут Дорард, – сказал старший, принимая меч. Открытое лицо чужака и улыбка, с которой он отдал меч, успокоили его. – А это мои сыновья. На мече кровь, – осмотрев лезвие, заметил он. – Откуда?

– В полях я убил зверя. Полосатого хищника.

– Ты убил полосатого хога? – недоверчиво спросил Дорард.

– Этим самым мечом. А второй убежал.

Парни расхохотались:

– Рассказывай! Хог никогда не убегает! А с двумя не справиться никому!

Шенн развел руками:

– Я не лгу. Я убил его и хотел снять шкуру, но решил не терять времени. Мне нужно в Ринересс.

– В Ринересс? – удивился Дорард. – Ринересс далеко отсюда. Ты должен идти в Шедор, оттуда есть дорога в Ринересс.

– Дорога в Ринересс? – радостно переспросил Шенн. – Как найти этот Шедор?

– Не торопись, – сказал Дорард. – Раз уж пришел, будешь гостем, а гостя надо накормить и дать отдых. Так завещали предки. Идем.

В окружении арнов Шенн направился в дом.

За прочными воротами открылся небольшой дворик, заставленный всякой всячиной и вещами, многие из которых Шенн видел впервые. В одном из углов стояла деревянная рама, на которой сушились растянутые шкуры животных.

– Вы охотники? – спросил Шенн, показывая пальцем на шкуры. – Я тоже охотник!

47
{"b":"136323","o":1}