Литмир - Электронная Библиотека

"Скоро будет еще холоднее."

"Но мы не застынем?" - Мирзе совсем не хотелось потерять способность двигаться до утра, когда его отогреет солнце. Возможно, холод даже убьет его... Но беззащитность пугала смертоносца больше смерти.

"Нет. В это время года - нет. Однако после сезона дождей здесь выпадет снег, и тогда придется держаться внутри отапливаемых помещений."

"У огня..." - Иржа опять переступил лапами.

Как ярко вспыхивает сухая паутина во время восстаний людей! Огонь, подвластный только двуногим да еще жукам, не щадит никого, и нет способа с ним сражаться. Надо бежать, но смертоносцы не могут и этого, пока не ушли самки с потомством. Пауки бестолково мечутся по городу, превращаясь в факелы...

"Огонь, вода и холод," - восьмилапый сделал нерешительный шаг в сторону дворца. - "Союзники людей и враги смертоносцев."

"Люди наши союзники, значит, огонь вода и холод тоже на нашей стороне."

"Ты что-нибудь решил? Иржа, Повелитель не приказывал мне задерживаться здесь."

Северянин мысленно перебрал все доводы за и против предложения Мирзы, в который уже раз. Угроза, скрытая угроза... Но почему Повелитель Чивья так озаботился Горным Уделом Ужжутака именно теперь? Это странно, ведь в степи неспокойно. Сейчас надо держать все силы в одном кулаке, чтобы суметь защитить свои владения, или в удобный момент отнять чужие. Иржа по разному старался натолкнуть Мирзу на мысли о том, что находится за перевалами, но получил лишь легкие, неясные эмоции. Что, если спросить прямо? Паук нервничает, боится холода, боится, что противник окажется сильнее, подвижнее в случае схватки.

"Мирза, Повелитель хочет получить власть над перевалами?"

Короткий поток бурных картин, сразу будто обрубленный Мирзой. Армии, богатые земли, власть, простор для потомства... Там или здесь? О чьей армии подумал смертоносец?

"Ты веришь, что оттуда может прийти угроза? Или о ней уже что-нибудь известно?"

"Я говорю лишь то, что считаю нужным сказать. Ты поступаешь так же, мой старший друг. Я потратил много времени, стараясь убедить тебя в неизбежности происходящего..." - Мирза раздраженно присел несколько раз. - "Ты сам искал помощи. Вот она, я принес ее! Но за все нужно платить."

"Изменой?"

"Не называй это так! Если хочешь - отправляйся на север, отыщи свой город и Повелителя, испроси его позволения... И оставь Хаж."

Уйти на север - значит оставить людей без защиты. В одиночку такое путешествие просто самоубийственно, придется взять с собой отряд восьмилапых. Тогда ни отравленные, ни даже горящие стрелы не спасут двуногих. Их сознания слишком слабы, чтобы выдержать удар армии пауков. Тогда у смертоносцев Чивья будет лакомая добыча.

Иржа не присягал Малому Повелителю, являясь почти равным ему в правах, но не желал смерти людям, с которыми провел много лет. Кроме того, он здесь, чтобы следить за Хажем...

"Мои спутники пригласили принцессу в наш город," - Мирза отступил немного, чтобы лучше разбирать мысли Лариона, вышедшего из дворца и всматривавшегося в темноту. - "Тулпан нужно твое позволение. Отпусти ее, так будет лучше для всех."

"Отпустить?" - теперь и Иржа пошевелился. - "Ты думаешь, что я могу отпустить ее одну в Чивья?"

"Приглашение Повелителя не распространяется на тебя. Ты - Око в Хаже. Тулпан же не является даже Малым Повелителем. Она может посетить нас, это ее личное дело."

Сложная паутина церемоний, разработанная смертоносцами, впервые показалась Ирже тесной. В самом деле, он не мог нанести визит в чужой город без позволения своего Повелителя. Не отпустить Тулпан? Это будет отрицательным ответом и спровоцирует Чивья на немедленные действия. Но если принцесса поедет, то это еще нельзя назвать согласием. Можно выиграть еще немного времени...

"Она отправится со свитой."

"Конечно, пусть берет в пусть столько восьмилапых и людей, сколько ей требуется," - тут же ответил Мирза.

Он знал, как мало пауков охраняют дворец. Даже если все, кроме Иржи, пойдут с ней, это не составит реальной силы на открытом пространстве. Люди и вовсе не в счет, Чивья обладает одной из самых больших в степи колоний двуногих подданных. Их луки служат Повелителю.

"Я согласен," - неожиданно даже для чувствительного собеседника согласился Иржа. - "Пусть едет завтра. Мы обменялись мнениями, теперь настало время подумать."

На языке смертоносцев такой ответ означал твердое желание хозяина спровадить гостей. Мирза чуть согнул передние лапы.

"Так и будет. Я рад, что познакомился с тобой. Это обогатило мой разум."

"Я счастлив, что был полезен тебе. Надеюсь, что и я теперь смогу больше дать потомству."

Традиционная формула обмена любезностями старшего и младшего означала не только конец разговора, но и прекращала отныне личное общение между пауками до следующей встречи. Иржа покинул место беседы первым, побежав в дворцовый сад. Там, между деревьями, поджав под себя ноги, проводили прохладные ночи смертоносцы. Он не пригласил с собой Мирзу, и тот, спустя некоторое время последовав за хозяином, остановился около своих спутников, так и не удалившихся от моста.

"Холодно," - сказал ему один из смертоносцев. - "Горы."

Его импульсы были полны отвращения.

"Завтра мы уйдем," - пообещал ему Мирза. - "Следующую ночь проведем уже в степи. Я ел мелких животных с красной кровью."

Он передал соплеменникам своих ощущения от парной плоти, излучающей ужас, бьющейся в агонии, когда пищеварительные ферменты заживо разлагали ее.

"Они не слишком гостеприимны..." - заметил другой смертоносец, помоложе, имея в виду, что их не пригласили на угощение.

Старшим не понравилось его вмешательство в разговор, они не ответили. Огромные фигуры пауков замерли в неподвижности до утра, ветер перебирал чувствительные жесткие волоски на мощных лапах.

3

- Я готова! - Алпа вбежала в зал и дважды крутнулась на пятке. - Скоро едем?!

- Помоги мне причесаться... - вымученно улыбнулась Тулпан.

С самого рассвета Чалвен и Патер мучали девушку наставлениями. Оба ни за что не разрешили бы ей отправиться в Чивья, но не посмели противоречить Ирже.

- Ты же вчера причесывалась! - округлила глаза девушка.

- Я принцесса, - скромно напомнила Тулпан и украдкой кивнула на отвернувшегося старика. - Чалвен говорит, что я плохо выгляжу.

- Они торопят! - как всегда звеня оружием, в зал ворвался Патер.

- Наглецы! - буркнул Чалвен. - Кто за кем приехал?! Кто к кому сватается?! Торопят...

- Им нужно засветло спуститься в степь, - напомнил начальник дворцовой стражи. - Банды дикарей из Гволло держатся скал. Ну что, девочка, страшно тебе?

- Страшно, - призналась Тулпан. - Почему вы со мной не едете?

- Иржа полагает, что нам лучше остаться здесь, - вздохнул Патер. - Да и, честно сказать, какая от нас может быть защита в Чивья? Это большой город, не наши поселки... Когда-то мой отец был там.

- Я сам видел Чивья, - Чалвен, укладывавший сумки с провизией, с кряхтением разогнулся. - Когда... Ну, в общем когда шел сюда.

- С бандой дикарей, - усмехнулся Патер.

- Не говори о том, чего не знаешь...

Когда-то Чалвен жил в одном из вольных поселений, не подчиняющихся Повелителю. Горожане называли их дикарями, и притесняли сильнее смертоносцев. Но как объяснить им, что поселяне вовсе не стремились причинить кому-либо зло? Старик махнул рукой. Все равно их поселок погиб, а последние жители, ища спасения в горах, наткнулись на армию Ужжутака.

- Я один, наверное, помню степь. Один из всех, кто сейчас живет в Хаже...

- Ты в своем уме? - Патер расхохотался. - Забыл, что я тоже пришел сюда с Мирзой? Нас еще много осталось!

- Вы пришли с севера! - сердито огрызнулся Чалвен. - Это совсем другое дело. А здесь восточные степи, у нас красные муравьи встречаются... Вот ты видел когда-нибудь красных муравьев?

- Нет, и не собираюсь, - посерьезнел Патер.

- Вот. А девочка наша отправляется прямо туда!

11
{"b":"136270","o":1}