Литмир - Электронная Библиотека

От автора

Я посетила Лукку в марте 1990 года, когда жила во Флоренции, и была поражена красотой этого города, а также его удивительной и величественной четырехмильной крепостной стеной, возводившейся в 1501 — 1645 годах.

Кафедральный собор Лукки в реальности такой, каким я его описала в своем романе. Я действительно молилась в капелле святого Франциска Ассизского, в которой происходят некоторые события, положенные в основу моей книги.

Лукка — пленительный уголок Италии; кто хоть однажды посетит его, уже никогда не забудет.

Прекрасные виды Лукки воспеты многими известными поэтами.

И неудивительно, что Наполеон сделан свою сестру принцессой Лукки.

Немало знаменитых итальянцев эпохи Возрождения были тесно связаны с этим городом.

Глава 1

— Мама, мама, я вернулась!

Паола вбежала в гостиную, и графиня Берисфорд порывисто поднялась, протянув руки навстречу дочери.

— Дорогая! Я так ждала этой минуты и так боялась, что твое путешествие затянется!

— А оно и в самом деле было достаточно длинным, — сказала девушка, целуя мать. — Я бы на крыльях прилетела, если б только смогла.

Графиня засмеялась.

— Как хорошо, что ты уже здесь, моя дорогая…

Она шагнула назад, чтобы хорошенько рассмотреть дочь.

— Выглядишь ты прекрасно! Внезапно графиня погрустнела и промолвила изменившимся голосом:

— К сожалению, моя прелесть, у меня плохие новости.

— Плохие новости, мама? — встрепенулась Паола.

Графиня кивнула.

Она села на софу и, взяв дочь за руку, усадила ее рядом с собой.

— Папа узнал об этом вчера: твоя бабушка умерла, и он должен был срочно выехать в Йоркшир, чтобы побыть с ней.

— О Боже, мама, какое несчастье! — расстроилась Паола. — Представляю, что сейчас чувствует папа!

— Мы все ужасно опечалены, — вздохнула графиня. — И теперь моя дорогая, до конца лета мы будем в глубоком трауре.

Паола пристально посмотрела на мать.

— Я об этом и не подумала. Ты хочешь сказать, что мне нельзя будет появиться ни на одном из предстоящих балов?

Графиня безнадежно покачала головой.

— Боюсь, что так. Мы тщательно готовились, а я купила для тебя новые платья.

— О мама, какое разочарование! — чуть не плача, воскликнула Паола.

Теперь все планы рушатся. Надо ждать, пока не закончится траур.

В феврале Паоле исполнилось восемнадцать лет, но она оставалась в школе, что недалеко от Бата, до конца семестра. Родители решили привезти ее в Лондон к самому началу нового сезона, когда ей полагалось впервые выйти в свет: посещать балы, приемы и прочие праздники.

Девушка совершенно пала духом, осознав, что из этого ничего не выйдет. Однако, испытывая безграничную любовь к отцу и матери, она не стала ничего говорить, дабы не огорчить их еще больше.

— В таком случае, мама, — рассудила она, — давайте уедем из города, и я наконец смогу покататься верхом на папиных лошадях. У него, наверное, появились новые?

— У меня есть более интересный план, — спокойно произнесла графиня.

Паола удивленно вскинула брови и уставилась на мать.

Среди своих ровесниц графиня слыла первой красавицей, а Паола пошла в нее.

Мать нисколько не сомневалась, что Паола будет самой прекрасной дебютанткой этого сезона.

— Я понимала, дорогая, — задумчиво молвила графиня, — как ты расстроишься, и, когда моя старинная приятельница, неожиданно навестившая меня, подала хорошую идею, я ухватилась за нее.

— А кто она, мама?

— Это графиня Рауло — дальняя родственница моей матери, наполовину итальянка. Мы с Мартой вместе учились в школе.

Слушая, Паола пыталась понять, какое отношение все это имеет к ней.

— Я рассказала Марте, что ты не можешь быть представлена ко двору, — продолжала графиня, — и твой отец в силу сложившихся обстоятельств не может дать бал в твою честь, как это было задумано. Тогда у нее появилась идея, которая, я думаю, заинтересует тебя.

— Какая же? — спросила Паола без особого энтузиазма.

— Марта Рауло через два дня возвращается в Италию, и она предположила, что ты, возможно, захочешь поехать вместе с ней.

— В Италию? — оживилась Паола.

— Я думаю, тебе это покажется заманчивым, тем более что Марта живет в Лукке — весьма привлекательном городе в Тоскане.

Она немного задумалась, вспоминая свои юные годы.

— Я бывала в Лукке много пет назад, еще до того, как вышла замуж за твоего отца. Какой это был прекрасный город, раскинувшийся у подножия Альп! Там до сих пор в первозданном виде сохранилась крепостная стена шестнадцатого века.

— И графиня Рауло приглашает меня погостить у нее? — словно не веря в счастливый случай, переспросила Паола, — Она предлагает тебе поехать вместе с ней на ее виллу в Лукке. А через месяц или чуть позже ты сможешь посетить Флоренцию.

Паола широко раскрыла глаза.

— О, мне это нравится! Я всегда мечтала посмотреть чудесные полотна Боттичелли и все, о чем знаю из книг.

— Значит, так и сделаем, дорогая, — сказала графиня. — Мне тяжело думать о том, что ты будешь скучать в провинции, пока все твои подруги станут развлекаться на балах в Лондоне.

— Я была бы вполне счастливая «ели б ты была со мной, мама. Но вместе с тем…

— Вместе с тем, — подхватила графиня, — ты получишь удовольствие от Италии, новые впечатления. И я совершенно уверена, тебе откроются новые знания, о которых ты и не мечтала.

Паола рассмеялась.

— Ах, мама, конечно, все это правильно, но я уже и так переполнена знаниями, дело может дойти до умственного расстройства!

Графиня тоже не удержалась от смеха.

— Тебе не следует быть до такой степени умной! Папа говорит, слишком умные женщины, которые к тому же бравируют своим умом, очень скучны.

— Это потому, что папа гораздо умнее их, — резюмировала Паола. — Знаешь, мне так жаль, что бабушка умерла, хоть она была уже старенькая.

Графине пришлось согласиться с дочерью.

Действительно, ее свекровь болела несколько лет и так сильно одряхлела, что перестала узнавать родственников, которые навещали ее.

— Твой отец все поймет, — успокоила она дочь. — К тому же носить все лето черное нелегко, ты знаешь, как я не люблю этот цвет.

— И я тоже, — кивнула Паола.

— По тебе, моя дорогая, не надо будет носить черное, так как в Лукке тебя никто не знает.

Паола удивленно посмотрела на графиню.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Марта говорила мне, что живет очень тихо и принимает не слишком часто. Поэтому она предложила, чтобы ты гостила у нее просто как Паола Форд и не использовала свой титул.

Паола еще больше удивилась, и графиня изрекла:

— Я думаю, эта идея хороша по многим причинам.

Паола ждала продолжения, но мать больше ничего не сказала.

— Ты что-то скрываешь от меня, мама, — с укоризной промолвила девушка. — Что же?

Графиня рассмеялась.

— Мне никогда не удавалось ничего утаить ни от тебя, ни от твоего отца, но этот случай несколько иной.

— Ив чем там дело? — настаивала Паола.

— Марта Рауло говорила мне о маркизе Витторио ди Лукка.

— Кто он? — заинтересовалась Паола.

— Самый влиятельный человек в Лукке, но его поведение в некоторых вопросах крайне предосудительно и многих шокирует, в том числе Марту.

Паола, немного поразмыслив, спросила:

— Не хочешь ли ты этим сказать, мама, что мое знакомство с маркизом нежелательно?

— Ты все так быстро схватываешь, моя дорогая! — заметила графиня. — Именно это я пыталась сказать тебе, только более тактично.

— Но почему ты думаешь, что, если я поеду в Лукку, не скрывая своего титула, у меня будет больше шансов встретиться с ним?

Графиня помолчала некоторое время, а потом ответила:

— Дело в том, что итальянцы весьма неравнодушны к своим предкам и очень гордятся своей родословной.

Паола ждала объяснения.

— Моя мама, — продолжала графиня, — по линии своей матери была в родстве с семьей ди Лукка, и Марте ужасно не хотелось бы, чтоб маркиз узнал об этом и выразил желание познакомиться с тобой.

1
{"b":"13591","o":1}