Юджин О’Черрет
Хвост тигра в джунглях
1
Ярко-розовое неслепящее солнце висело низко над дорогой. Шелтон не опускал фильтра. Автомобиль несся, слегка подрагивая и приседая на незаметных неровностях дороги, мотор ровно пел, а стрелка спидометра покачивалась у предпоследнего деления.
На заднем сидении храпел Брайен. Он имел полное право спать, потому что до этого вел машину двенадцать часов подряд.
Шелтон устал. Руки были тяжелыми, а руль — опасно поворотливым. Ноги, лежавшей на акселераторе, он почти не чувствовал.
Шелтон вяло подумал, что он не спортсмен. И что несмотря на свою опасную и полную превратностей профессию, пятисуточная безостановочная гонка, хотя бы и с напарником, явно не для него.
Вот поесть бы сейчас не мешало. Он окликнул Брайена.
— Надо сделать небольшую остановку и немного отдохнуть. У нас есть время, минимум несколько часов. Не могут же они ехать сразу вслед за нами.
Брайен не отозвался. Покрутившись на сиденье, он снова всхрапнул.
Яркий щит на обочине дороги промелькнул так быстро, что Шелтон не успел разобрать, что на нем было. Кроме того, солнце светило прямо в глаза. Шелтон опустил фильтр. Мелькнул еще один щит, и Шелтон успел рассмотреть добродушного толстяка с трубкой. Из трубки шло облачко дыма, в котором было написано: “Отдохните у старого Джо!”
Стремительно приблизился еще один плакат, и Шелтон прочел: “Отдохните у старого Джо и затем продолжайте свой путь!”
Шелтон вздохнул и увидел впереди домик, белый и чрезвычайно старомодный. По всей видимости, такие дома строили лет полтораста назад. Над домом торчала труба, из нее шел легкий дымок.
Машина пронеслась мимо. Домик стоял несколько в стороне от дороги, к нему вела бетонная полоса. Шелтон вдруг решился и мягко нажал на тормоз. Скрипя, автомобиль остановился. Шелтон подвел машину задним ходом и въехал на дорожку.
Возле дома был легкий навес для автомобилей, где стоял обшарпанный форд старой марки. Шелтон поставил машину так, чтобы не разворачиваться для выезда.
Проснулся Брайен. Он зевнул и вдруг встревоженно вскочил.
— Села покрышка? — спросил он трагически.
— Нет, — сказал Шелтон, — все в порядке. Просто у нас есть время и можно немного отдохнуть.
У Брайена был ошалелый вид, и Шелтон улыбнулся.
— Я схожу в бар и возьму что-нибудь поесть. Пока я не приду — ты сиди за рулем и при малейшей тревоге уезжай, не ожидая меня. Но я надеюсь, что тревоги не будет. Потом, когда я приду, сходишь ты.
— Ладно, — сказал Брайен, ожесточенно почесался и вылез из машины, хлопнув дверцей.
— Ну, выходи, — сказал он, обойдя машину.
Шелтон отпустил руль, открыл дверцу и вышел. В ногах сразу закололо. Где-то внутри сидело нехорошее скованное чувство запрятанной усталости. Однако идти пешком было приятно, и Шелтон засмеялся.
Брайен влез на место водителя, положил руки на руль и проворчал:
— Ну иди, не трать времени. Если задержишься — я не буду выходить. Прихвати пару бутылок прохладительного.
— Ладно, — сказал Шелтон.
Он подошел к выходу и взялся за ручку двери.
Дверь была тяжелая, деревянная, очень старая и к тому же со слишком тугой пружиной. За ней оказалась еще одна дверь, из толстого матового стекла. Промежуток между двумя этими дверями был похож на кабину лифта. Деревянная дверь гулко захлопнулась, Шелтон шагнул, протягивая руку, и вдруг почувствовал на секунду, как странные мелкие иголочки пронзили все его тело с ног до головы; он ощутил жгучий короткий зуд. Пять суток безостановочной езды просто так не проходят, решил Шелтон, открыл стеклянную дверь и вошел в бар.
Зал оказался неожиданно большим. Под стать ему была и стойка — наверное, в сезон бар был довольно бойким местом. Сейчас зал был пуст — лишь за крайним столиком в углу, уронив голову на руки, слабо храпел человек с лысиной. Перед ним на столе стояло множество бутылок, как пустых, так и еще неоконченных. Это был, наверное, хозяин древнего форда.
За стойкой никого не было, но когда Шелтон постучал монетой, вышел невысокий багроволицый бармен, полный, как все бармены. Физиономия у него была в чрезвычайной степени постная. Шелтон посмотрел на него и почему-то раздумал обедать в баре. Вместо этого он взял несколько сэндвичей, кетчуп и прохладительное. Бармен уложил покупки в бумажный мешок. Рассчитавшись, Шелтон взял пакет и повернулся.
Возле выхода, у матовой стеклянной двери стоял человек, которого Шелтон не заметил, входя. На нем был белый фартук — очевидно, это был помощник бармена. Шелтон увидел его и вздрогнул. В этом человеке явно что-то было не так, но что именно, Шелтон сразу не понял, и первой мыслью было, как обычно: “Агент!” Но Шелтон тут же опомнился. Это был не агент — тех Шелтон умел распознавать сразу. Но даже если это был не агент, а, напротив, коллега, член какого-нибудь синдиката, то это тоже нельзя было назвать приятной встречей. От собратьев по профессии хорошего можно было ожидать мало, тем более таким одиночкам и кустарям, как Шелтон и Брайен.
Человек был невероятно обыкновенен, чрезвычайно обыкновенен, но что-то в нем было не так. Шелтон не понял, что именно, но тревога вошла в него, когда тот вдруг мельком взглянул в его сторону. Человек тут же отвел взгляд и уставился куда-то в угол над владельцем древнего форда, но Шелтон увидел его глаза. (Словно сверкнули два фотографических объектива со зрачками ирисовых диафрагм!
Он в растерянности замер, сжимая в руках пакет.
— Эрли! — сказал бармен. — Поди сюда.
Человек повернул голову и посмотрел на бармена.
— Принеси ящик с пивом, — сказал бармен. Эрли лениво шевельнулся и медленно прошел мимо Шелтона.
— Добрый вечер, — пробормотал Шелтон и ринулся из бара.
— Ты уже? — спросил Брайен. Он сидел за рулем, дверца была распахнута, одну ногу Брайен держал на педали, другую выставил наружу. Он курил и смотрел на Шелтона.
— Да, уже, — сказал Шелтон. — Поехали.
Он кинул покупки на заднее сиденье, открыл дверцу и сел рядом с Брайеном.
— Поехали, — сказал Шелтон. — Да поехали же!
Брайен пожал плечами, завел мотор, бросил сигарету и выехал на шоссе. В зеркале задрожал, уменьшаясь, белый старомодный дом. Шелтон мял в пальмах сигарету, не закуривая. Вид у него был сомнамбулический. Брайен молча косился на него, но ничего не спрашивал. Ехать им оставалось часа два.
2
Эту ночь они проспали очень спокойно. Отель оказался прескверным, но достаточно удаленным от центра и потому безопасным. Шелтону быстро удалось связаться по телефону с нужным человеком. Сказано было всего несколько слов, но зато понятных обоим. Теперь было сделано все. Оставалось только ждать. Вечером приходил поезд, и с ним — безопасность. До этого был еще день — спокойный, потому что Шелтон умел заметать следы.
Шелтон не выходил из номера в город, но Брайен, побрившись, отправился, как он сказал, немножко проветриться. Он принес бутылку вина, пачку газет и свеженький глянцевый журнал “Сайенс фикшен энд фэнтези”.
Они выпили, смеясь и разглядывая газеты, на первых полосах которых сообщалось о сенсационном деле Маккензи и Гаррисона. Полиция, говорилось в газетах, преследует преступников по пятам. За неимением фотографий преступников газеты поместили изображения начальника полиции мистера Хьюиджа.
По радио они услышали, что преступники сумели на некоторое время сбить полицию со следа, но не пройдет и суток, как они будут схвачены, как только станет известным их местонахождение. Эта фраза ужасно развеселила обоих, и Брайен ушел вниз, чтобы принести еще бутылку.
Они выпили, и Шелтон лег, чтобы подремать, а Брайен, еще раз просмотрев газеты, углубился в журнал.
Шелтон проснулся часа через два. Был разгар дня, до вечера оставалось еще много. Брайен читал, вид у него был в чрезвычайной степени обалделый. Встав, Шелтон заглянул в журнал через его плечо и прочитал: