Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дорогой Станислав Юрьевич! Ваши воспоминания — это событие в литера­турной жизни, это праздник для души... Вы открыли для меня Ан. Передреева. В нашей библиотеке этого поэта, к сожалению, нет. Нет у нас и Ваших книг, сборников Юрия Кузнецова — вообще, нет настоящей Поэзии... Мне приходится бывать в сельских библиотеках. Там нет никакого пополнения современной, подлинной литературой. Еще ходят по рукам старые потрепанные книги, списываются пришедшие в негодность. Все это выглядит как похороны книжного, библиотечного дела в России...

Станислав Юрьевич! Спасибо Вам, спасибо за то, что через сумятицу дней, забрызганных кровью и бесчестьем, пробивается голос Правды. Он — как спасительный посох, который делает уверенным шаг в страну Справедливости, Чести, высоких и прекрасных человеческих чувств, которые сильнее всевласт­вующего рубля.

Валентина Фоменко,

заслуженный работник культуры

Республики Дагестан, г. Кизляр

 

 

 

Здравствуйте, дорогой

 и глубокоуважаемый Станислав Юрьевич!

 

За 2002 год получил от Вас семь номеров интересного, содержательного и мною любимого журнала “Наш современник”, за что огромное Вам спасибо! Я очень тронут Вашим вниманием и заботой о старике — инвалиде Великой Отечественной войны, победу в которой, к сожалению, не признают и не празднуют на Западной Украине, а нас, фронтовиков, считают “москалями” и “оккупантами”. Жить нам, фронтовикам, в таких условиях очень тяжело... Короче говоря, в западных областях Украины свирепствует “самостийный”, русофобский национализм...

Как фронтовик — инвалид ВОВ живу очень бедно. Не жизнь, а существование. Очень тоскую по своей любимой Родине — России. Судьба распорядилась так, что умирать приходится на чужбине...

Чистосердечно желаю Вам крепкого здоровья, Счастья, Добра и успехов в Вашей творческой работе.

Колесников Петр Иванович,

участник ВОВ, инвалид II гр.,

Украина, г. Чортков

 

Дорогой Станислав Юрьевич!

 

...Я не мог не написать Вам... Как-то В. Г. Распутин спросил меня: “Ты Куняева прочитал?” “Конечно, — отвечаю я, — журнал выписываю...” “Да ты лучше двухтомник воспоминаний прочти, совсем по-другому воспримешь”, — посоветовал Валентин Григорьевич. Я с трудом достал Ваш двухтомник, “проглотил” его не журнальными дозами. Вы опять, но уже по-родственному, “проникли в душу” — особенно приятно, что в Ваших книгах есть имена многих моих знакомых и друзей-иркутян, начиная с 1960 года).

После сокращения ВВС Н. Хрущевым я летал сначала от Омска до Хабаровска и Якутска (особенно по всем северным “дырам” Восточной Сибири), потом, на Ту-104, — по всему Союзу. С Вампиловым, Иоффе, Шугаевым, Распутиным сдружились сразу в 1960 году, с остальными — постепенно... Станислав Юрьевич! Если Вы вдруг откликнетесь, могу Вам для интереса дать возможность узнать о некоторых неожиданных сторонах жизни ушедших и живых, названных в Вашей книге (я имею в виду материалы моих дневников 1960-х годов).

С уважением и почтением

Петров Владимир Иванович,

бывший военный и гражданский летчик,

смолянин

 

Глубокоуважаемый Станислав Юрьевич!

 

Так уж получилось, что майский номер “Нашего современника” за прошлый год попал в мои руки лишь в декабре. С огромным интересом и удовлетворением прочел в нем Вашу работу “Шляхта и мы”...

Польша — это удивительный пример многовекового заблуждения нации! Поляки до сих пор отчаянно стремятся встать в один ряд с западноевропейцами. И никак не поймут, что для Западной Европы они всегда будут чужаками, людьми “второго сорта”... В последние годы наиболее здравомыслящие из поляков вроде бы стали кое-что осознавать, переоценивать. Но гонора, национальной спеси у современных “шляхтичей” еще много...

Благополучия Вам.

Александр Лаптев,

Карелия, г. Кондопога

 

Уважаемый Станислав Юрьевич!

 

Книга “Поэзия. Судьба. Россия” мне очень близка, некоторые эпизоды прошлого знаю лично... В 3-й книге меня поразила глава “Шляхта и мы” — о русско-польских и советско-польских взаимоотношениях, где очень точно вырисовываются национальные характеры двух соседних народов с очень сложной историей государственных взаимоотношений, поневоле вызывающей интерес и там и здесь, подчас болезненный... В связи с этим могу привести весьма показательный эпизод, проливающий свет на наши взаимоотношения с поляками в годы советской власти.

В 1960 г. в Москве открывалась новая гостиница “Варшава” — в торжественной обстановке, с участием представительной делегации из ПНР. То ли в день открытия, то ли накануне случился инцидент, прошумевший по Москве, но в печать не попавший: в ресторане рухнула с потолка огромная люстра, изготовленная специально для гостиницы, по отдельному заказу. Известно было (и странно это было), что убытки (20 тысяч рублей — огромные по тем временам деньги) возмещало посольство ПНР в Москве. Хорошо, что не было жертв: был какой-то технический перерыв.

Второе воспоминание об этом случае относится к 80-м годам. В 1984 г. в Москве побывала делегация польских журналистов — первая со времени введения в Польше военного положения. Они были гостями Московской организации Союза журналистов СССР, которую в то время возглавлял я. В следующем году мы, естественно, направили ответную делегацию. Во время этой поездки мои польские коллеги рассказали об истории падения люстры в гостинице “Варшава”.

Оказывается, один из журналистов, прибывший в составе делегации, предупреждал всех насчёт козней КГБ, и особенно прослушивания всех польских разговоров. В номере руководителя делегации он взялся отыскать “жучки”. Не обнаружив их на стенах и в рамах окон, не поленился отогнуть ковер и с воплем радости обнаружил, что паркет в середине комнаты закреплен плохо, а под паркетом скрывается какая-то медная шляпка. Попытка вытащить ее не увенчалась успехом. Но настойчивый разоблачитель происков КГБ против поляков, увы, не успокоился: раздобыл где-то зубило и применил его в полную меру своих физических и интел­лектуальных сил. Вот тогда-то в ресторане и обвалилась дорогостоящая люстра...

За давностью лет мы вместе с польскими друзьями похохотали над этим казусом, и только. А мне было грустновато: в делегацию взяли такого враждебного к нашей стране дуролома, и никто его не остановил...

Владимир Марков,

ветеран журналистики, Москва

 

Дорогой Станислав Юрьевич, здравствуйте!

 

Потрясен! Вторые день и ночь читаю “За алтари и очаги” (сборник статей русских писателей). Ваши статьи — глубже и убедительнее всех! Какая напряженная работа мысли! И это — еще в начале 80-х годов... До Вас о Губельмане (безбожнике и русофобе Емельяне Ярославском) и о крестьянских писателях знал лишь понаслышке...

Родом я из Смоленщины. Видел мальчишкой войну. Закончил службу в армии в звании майора. Окончил ЛГУ, исторический факультет. Но моими “вторыми университетами” стали русские журналы и газеты.

В наших библиотеках “демократические” издания не берут в руки! Наши — “Наш современник”, “Молодая гвардия” — всегда на руках. Так у нас, во Всеволожске. Мне оставляют Ваш журнал по знакомству, как своему человеку. Раздел публицистики у Вас — самый сильный...

Приближается 10-я годовщина позора октября 1993 года. Хотелось бы увидеть на Ваших страницах материалы об этих событиях...

Спасибо Вам большое за Ваше русское мужество, силу мысли и отвагу!

С поклоном и уважением

Иванов Иван Илларионович,

майор в отставке, г. Всеволожск

 

Уважаемый Станислав Юрьевич!

 

Я очень благодарен Вам, что Вы нашли возможность поместить в “Нашем современнике” статью И. И. Стрелковой “Записки русского интеллигента”. Спасибо вам, дорогие товарищи, что очень хорошо оценили мое литературное творчество, это доставило мне многие минуты радости. Ваши “Записки” стали локомотивом моей работы над новой книгой...

22
{"b":"135099","o":1}