Литмир - Электронная Библиотека
A
A

1719

Песня Касуга

Луны сияющей, что озаряет мир,
Не закрывайте в небе, облака!
В тень островов
Спешит войти мой челн,
И я не знаю, где найти причал…

1720–1722

Три песни Ганнина

1720

Когда вернусь и вновь увижу
Прекраснейшую Ёсину- реку,
Что наконец увидел ныне,
Примчавшись на конях лихих,
Минуя горные вершины?

1721

Как ни досадно мне,
Но день уже стемнел.
И вдоволь я не насмотрелся
На берег Есину- реки кристально-чистый,
Хотя не раз я любовался им!

1722

Оттого, что поднялись высоко
Волны бурные
На Ёсину- реке,
Не увидеть водопада мне
И, наверно, буду тосковать об этом!

1723

Песня Кину

О любимый мой, любуясь на тебя,
Сколько ни гляжу, не наглядеться мне,
Как на иву на речную, что растет
У реки прозрачной Муцута,
Где кричит всегда речной олень!

1724

Песня Симатари

Хотел давно полюбоваться я,
И вот пришел сюда не понапрасну,
О Ёсину- река,—
Журчанье чистых струй…
Не насмотреться — так она прекрасна!

1725

Песня Маро

О, сколько ни смотрю,
Смотреть я не устану
На берег Ёсину- реки,
Где, верно, наслаждались ране,
В далекие года седые мудрецы…

1726

Песня Тадзихи Махито

Схлынут волны — и в заливе Нанива
Собирают водоросли-жемчуга
Девушки-рыбачки…
Я хочу узнать,
Как по имени мне вас назвать?

1727

Ответная песня

Только тем, кто ищет раковины здесь,
Подаем в ответ мы сердца весть.
Странникам,
Кому постель — трава,
Мы своих имен не назовем.

1728

Песня Исикава Тоситари

Утешим же себя,
Уснем хоть этой ночью вместе!
А после, с завтрашнего дня,
О, как начнет терзать меня тоска,
Когда расстанемся с тобою!

1729–1731

Три песни Фудзивара Умакаи

1729

В рассвета алый час
Все снится тот же сон,
И непрестанно я тоскую о любимой,
Как непрестанно набегают в Кадзисима
Морские волны на берег крутой…

1730

Наверно, ты, любуясь ныне
На рощи, где растут зубчатые дубы,
В полях Ивата,
В Ямасина,
Тропами горными идешь!

1731

В священном храме, здесь,
В Ивата, в Ямасина,
Когда дары я принесу богам,
Быть может счастье улыбнется нам
И будем вместе мы с любимой!

1782–1788

Две песни Госи

1732

У гор Обаяма
Все заволок туман,
Темнеет ночь,
И я не знаю,
Где моему челну найти причал…

1733

Я восхищался долго дивной бухтой,
Хотел уплыть, но был не в силах я,—
На бухту Манага,
Где мыс Миогасаки,
Вернувшись, я залюбовался вновь!

1734

Песня Сёбэн

В Такасима
Гавань дальнюю Адо
Миновал — и хочется теперь
Плыть в Сиоцу мне, в желанный край,
Где есть бухта дивная Суга!

1735

Песня Иомаро

Мои циновки в три ряда…
И “В-Три-Ряда” зовется здесь река,
У берегов ее среди камней
Лягушки мне кричат: “Ах, если б как теперь
Все оставалось бы без перемен, навечно!”

1736

Песня, сложенная чиновником из министерства церемоний Оямато в Ёсину

Ах, оттого, что так высоки горы,
Цветами белыми, что в дар несут богам,
Потоки горные несутся в белой пене,
И сколько ни любуюсь переправой
У Нацуми- реки, не насмотреться мне!

1737

Песня Кавара, чиновника из военного министерства

Оставив позади огромный водопад,
Иду по берегу,
Вдоль Нацуми- реки,
Любуясь чистотой прозрачных струй,
И наслаждаюсь этой красотой!

1738

Песня, воспевающая деву Тамана из уезда Суэ страны Камицуфуса

Где гагары, в том краю,
Близко от страны Ава
Лук из адзуса сверкает
Белой яшмой на концах.
“На концах” звалось село,
Где красавица жила
Дева Тамана моя,
Дева милая моя,
Та, что грудью широка,
Та, что бедрами узка,
Не девица, — а пчела!
От лица ее всегда
Исходил лучистый свет,
Как цветок она была,
Средь людей — красивей нет.
И когда она являлась
И сиял улыбкой лик,
С яшмовым копьем гонец
Забывал дорогу вмиг,
И без зова, сам собой
Вдруг сворачивал с пути,
Приближался к воротам
И не мог уже уйти…
А соседи тех домов,
Что стояли тут же в ряд,—
Оставляли жен своих,
Не жалея, говорят.
И без всяких ее просьб,
Уходя от жен своих,
Предложить спешили ей
Стать хозяйкой их ключей.
Так любовью забавлялась,
Как игрушкою, она,—
Так жила в краю далеком
Чудо-дева Тамана…
99
{"b":"134382","o":1}