1247–1250 {Четыре песни из сборника Какиномото Хитомаро} 1247 Как приятно любоваться мне на горы, Что Любимый и Любимая зовут, Их когда-то сотворили боги — Сукунамиками И Онамути. 1248
Когда у водорослей в море Начнут цвести цветы, Скажите мне. На их красу сверкающую глядя, Любимую мою я буду вспоминать! 1249 Когда собирала, мой друг, для тебя Я плоды водяного ореха В пруду Укину, Мой окрашенный соком рукав Вымок в водах пруда, но мне не было это помехой… 1250 Я, что пошел собирать Горных сугэ плоды Для любимой моей, Блуждая по тропам в далеких горах, Провел среди гор целый день! ПЕСНИ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ 1251–1254 {Из старинных собраний песен} Поют о птицах 1251 Тидори, плачущие возле берегов Реки Сахо, Скажите, почему. Долину этих чистых вод любя, Проноситесь вы над рекою вдаль? 1252 Это только люди равнодушно И небрежно говорят о ней. Ведь долину чистых вод Мы любим сильно, Знак запрета вы не вешайте над ней! Поют о рыбаках 1253 О рыбаки из гавани Сига, Что в Садзанами, славной стороне, Вы не ныряйте Без меня на дно! Пусть даже волны в море не встают… 1254 К большому кораблю И весла льнут. Мы без тебя на дно Нырять не будем, Пусть даже волны в море не встают! 1255–1266 Песни к случаю 1255 Лунною травой цукигуса Это платье крашу нынче я И мечтаю для тебя, любимый мой, Я окрасить платье В яркие цвета! 1256 Дымка вешняя покрыла поле, С поля к дому Путь прямой ведет, Но чтоб встретиться с тобою, милый, Я кружила без конца, пока пришла. 1257 На краю идущей вдаль дороги Лилия сверкнула из густой травы. Оттого что ты, Как тот цветок, мне улыбнулась, Я могу ль назвать тебя своей женой? 1258 Когда слышишь и знаешь, Что слова утешенья, Тебе говорят просто так, Чтоб молчанье прервать,— О, как горько бывает в такие минуты! 1259 Любимая, Что в майский день в горах Цветы унохана в руках держала… О, только бы коснуться ее рук, Пусть облетят цветы, жалеть не стану! 1260 Платья пестрые, Что не ко времени сейчас, Хочется мне на себя надеть, Хоть в долине хаги, в стороне Сима Не настало время расцвести цветам. 1261 О горная тропа, Где он ходил бывало В селенье к милой, страж окрестных гор… Какой заброшенной теперь тропа вдруг стала, Как видно, он забыл любимое село! 1262 Ты, что цепи горные прошел, Где камелии прекрасные цветут На зеленых склонах распростертых гор, И оленей поджидаешь, — как же ты Бережешь, наверно, милую жену! 1263 В алый час, на рассвете, Ночные вороны кричали, А на горной вершине, На верхушках деревьев, До сих пор тишина и покой… 1264 Я на западный базар в столице Поутру отправился один И, не осмотревшись, Шелк купил. Ох и поплатился я за это! 1265 Дыры на холщовых платьях стражей, Что служить уходят Этот год… Кто за ними там теперь присмотрит И починит, и зашьет? 1266 На корабле большом в бушующее море Я вышел И в отчаянье плыву. О милое дитя, которое люблю, Мне твой лишь взор спасенья знаком служит! Раздумье у развалин 1267 Руины столицы, по которой когда-то Ходили не раз Сто почтенных вельмож! Если б с дальнего моря Не нахлынули волны, Быть может, еще уцелела б она! 1268–1269 {Две песни из сборника Какиномото Хитомаро} 1268 Руки дев любимых служат изголовьем На горе Макимукуяма… Та гора вечна. А тот, кто нас покинул, Не обнимет больше никогда! 1269
Как пена на волнах прозрачных рек, Что с грохотом бегут по склону гор Макимукуяма,— Таков и человек, что в мире здесь живет, Таков и я! |