Литмир - Электронная Библиотека
A
A

КНИГА ДВЕНАДЦАТАЯ

2841–2850

Песни, в которых просто высказываются думы и чувства

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

2841

О, как сильно нынче
Целый день тоскую,
Оттого что плохо разглядела я
Облик твой, мой милый, в ранний час рассвета,
В час, когда покинул на заре меня.

2842

Всем сердцем
Я к тебе стремлюсь,
И в эти ночи, что наступят вновь,
Не пропуская ни единой, я молю:
“Явись ко мне во сне, моя любовь!”

2843

О, милая моя, которую люблю,
Которую считаю я прекрасной,
Могу ли на нее, как на прохожих, я
Смотреть лишь издали, бесстрастно,
Не прикасаясь к ней рукой?

2844

Это время
Мне не спится по ночам,
Оттого что хочется уснуть
Мне на изголовий из рук,
На расстеленных тобою рукавах…

2845

“Сумею ли забыть?” — все думал я,
И говорил с людьми,
И сердце тешил,
Но не прошла тоска моя,
Я стал любить еще сильнее!

2846

Ночами я не сплю,
И нету мне покоя,
И белотканое
Я платье не сниму,
Пока опять с тобой не встречусь, дорогая…

2847

Хоть говорила мне любимая моя:
“Ведь встретимся потом,
Не надо горевать”,—
А годы долгие проходят чередой,
Пока о ней тоскую я вдали…

2848

Понятно мне,
Что наяву вдвоем
Мы не встречаемся с тобою это время,
Но неужели даже в сновиденьях
Сильна жестокая молва?

2849

Хоть в снах своих,
Черных, как ягоды тута,
Продолжай меня видеть, прошу я, любимый,—
Ведь дня не бывает, чтоб высох рукав белотканый,
О, как о тебе я все время тоскую!

2850

Наяву нам вдвоем
Не встречаться с тобою,
Пускай хоть во сне
Мне пригрезится встреча —
Ведь так я тоскую…

2851–2963

Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо

{Из сборника Какиномото Хитомаро}

2851

Как много дней таких,
Когда свой верхний шнур, что виден людям,
Затяну потуже,
А нижний шнур, тот, что не виден людям,
Развязываю я, тоскуя о тебе…

2852

Когда молва людей
Становится сильна,
Мечтаю я всегда в минуты эти:
“О, если б платьем милая была,
Его надел бы вниз и от людей бы спрятал”.

2853

Жемчуг прекрасный нижут на нити…
О ближнем и дальнем, о всем этом вместе
Я думами полон, и вот почему я
Одним легким платьем
Один прикрываясь, лежу на постели…

2854

Даю обет хранить свою любовь,
Пока не оборвутся нити
У белотканого
Заветного шнура,
До дня грядущего, пока тебя не встречу!

2855

Как проложенная заново дорога,
Что лишь нынче сделали,
Ясна,
Ясно так же все, услышанное мною
О судьбе твоей, любимая моя.

2856

Не потому ли, что тогда в Ивата,
В стране Ямасиро, в священной роще я,
Святые жертвы принося богам,
Не слишком горячо молил их сердцем,
Теперь с любимою встречаться трудно нам?

2857

Корни лилии лежат глубоко…
И хотя и сильно светит солнце,
Но в лучах его сияющих навряд ли
Свой рукав я высушить сумею
Без того, чтоб не увидеть милой…

2858

В час утренний подувший ветерок,
Когда не спал я ночь,
Тоскуя о любимой,
Коль ты, летя, касался девы милой,
Коснись своим дыханьем и меня!

2859

Ведь я пришел сюда
Обходными путями,
Минуя Асука- реку, что разлилась,
Высоко свои воды подымая,—
Едва ли до рассвета я вернусь.

2860

Как текут по дну, не ведая конца,
Струи вод реки прозрачной
Яцури,
Так же продолжаю я любить
Эти годы долгие тебя.

2861

Как сосенку, которая растет
На голом каменистом берегу,
Жалею имя доброе твое
И потому тайком от всех людей
Храню по-прежнему свою любовь.

Из неизвестной книги

Как сосенку, которая стоит
На одинокой каменной скале,
Жалею имя доброе твое
И потому, скрывая от людей,
Храню по-прежнему свою любовь!

2862

То не лилий цветы,
Что растут постоянно в тени
У воды горных рек,
То, любимая, ты!
Без конца я тоскую всегда о тебе…

2863

Глубоки корни горных лилий…
Что волю узнают богов
В гаданье вещем в Асибану.
Глубокую любовь ни для кого другого,
Я только для тебя, любимый мой, храню.
149
{"b":"134382","o":1}