2398 Шумит молва о том, Что я близка с тобой, Кому доверилась отныне, Решив быть вместе весь недолгий срок, Который суждено прожить нам в этом мире. 2399 Хоть спал один, не прикасаясь даже К твоей прекрасной коже, Все равно Ведь сердце — прежнее мое, И я не думал об измене. 2400 Отчего так безудержно, Сильно тоскую, До того, что утратил совсем Твердость духа, и бодрость, и удаль былую? Оттого, что люблю… 2401 Как будто говоря: “Ax, если умирает он от любви ко мне, Ну что ж, пускай умрет”,— Любимая моя Проходит мимо, Не останавливаясь у моих ворот. 2402 Ах, когда увижу вдалеке Милый дом возлюбленной моей, Даже странно, До чего тоскую я,— Ведь надежды у меня на встречу нет… 2403 Жизнь, о которой я молился, Приняв святое очищение в воде, В долине чистых рек, Здесь, в яшмовом Кусэ, Ведь эту жизнь я отдаю тебе! 2404 Оттого что и в думах Я сердцем с тобою И при встрече я сердцем с тобой, Могу ли забыть даже на день один О любви к тебе? 2405 Хоть изгородь высокую сплела О нас с тобой молва людская, Но не было ведь так, Чтоб ты со мной спала, Шнур из парчи корейской распуская… 2406 Шнур из парчи корейской распустив, Ужели тосковать мне весь остаток дней, Когда о жизни нашей Мы не знаем, Что даже вечером случится с ней? 2407 Много бухт, куда войти возможно, Плавая по морю, кораблю… Пусть меня мать спросит, Пусть гаданье скажет, Все равно тебя не назову! 2408 Скажи, наверное, чесалась бровь, Чихала ты и распускался шнур? Ты ждешь меня, О милая моя, К которой на свидание спешу? 2409 Ах, когда я тосковала о тебе И печали вся была полна, До чего досадно стало мне, Что напрасно мой заветный шнур Не завязывался нынче у меня… 2410 Новояшмовый Год идет уже к концу, Но могу ли позабыть тебя, Чьи из мягкой ткани рукава Мне на изголовие стелились… 2411
Оттого что видел Лишь едва-едва Белотканые любимой рукава, Оттого мучительной тоской Полон я все время с той поры… 2412 Мою любимую Люблю я нестерпимо, Мечтаю лишь Увидеть хоть во сне… Но по ночам давно не спится мне… 2413 Без причины Мой заветный шнур Развязала, завязала я, Только милому меня не выдавай До тех пор, пока не встречусь с ним. 2414 Любовь к тебе не мог изгнать из сердца, И дом родной покинул я тогда, И долго шел, Совсем не замечая ни рек, ни гор, И вот — пришел сюда. 2415–2507 Песни, в которых высказываются думы и чувства в сравнении с чем-либо 2415 С тех давних пор, Как та священная ограда Стоит у гор Фуруяма, Где молодые девы машут рукавами, С тех пор я полюбил тебя. 2416 О, эта жизнь, Какой владеют боги — Крушители земли, Ради кого, скажи, Хочу, чтобы она продлилась долго? 2417 В Исоноками, Возле храма Фуру-дзиндзя, Святая криптомерия стара — Состарился и я, и все же снова Я чувствую в душе своей любовь. 2418 Каким богам, С какими именами Мне принести священные дары, Чтоб хоть во сне пригрезилась мне ты, Которой полны думы и желанья. 2419 О, только лишь когда исчезнут Названья неба и земли, О, только лишь тогда И я и ты Навек отменим наши встречи! 2420 Взгляну я на луну: Страна у нас одна. И только ввысь поднявшиеся горы Нас разлучили, Милая жена. 2421 О, если б по пути, ведущему ко мне, Здесь не было бы гор, Где по камням шагают, Конь милого, которого я жду, В пути все время будет спотыкаться. 2422 Хотя передо мной Не громоздятся горы, Где по камням мне суждено шагать, Но много дней не видимся опять, И я по-прежнему тоскую… 2423 В конце пути — Гора Фукацусима, “симаси” значит “миг”… Ах, даже краткий миг, Не видя глаз твоих, Мне тяжко нестерпимо. |