1929 [Ответная песня] В Сануката Раньше зрели и плоды, Но отныне — Хоть и льет весенний дождь, Там цветам уже не зацвести! 1930 [Песня юноши] Вот и ясеневый лук натянут… В Хикицу растет трава “не-говори”, И пока не зацветут ее цветы, Нам с тобою, Верно, не встречаться! 1931 [Ответная песня] На реке растут цветы, Называют их “всегда”, Ах, всегда, всегда Приходи ко мне, любимый друг, Ты не можешь ведь не вовремя прийти! 1932 [Песня девушки] Вот весенний дождь Без конца все льет и льет… Тот, кого люблю я всей душой, Мне не кажет даже глаз своих, Не встречается совсем со мной! 1933 [Ответная песня] Потому что я тоскую беспрестанно О тебе, любимая моя, Дождь весенний, Словно зная это, Льет и льет все время без конца… 1934 [Песня юноши] Из-за девы дорогой, Что любви не дарит мне в ответ, Лишь напрасно я Долгий, словно корни сугэ, день весны Буду проводить в печали и тоске! 1935 [Ответная песня] Подобно соловью, что раньше всех поет В тени ветвей, Когда придет весна, Ты раньше всех мне о любви сказал, Любимый мой, я буду ждать тебя! 1936 Из-за девы молодой, Что любви не дарит мне в ответ, Долгий, словно яшмовая нить, День весенний провожу теперь Я в печали и тоске! РАЗНЫЕ ПЕСНИ ЛЕТА Поют о птицах {Из собраний старинных песен} 1937 Выйдет рыцарь в путь — И сразу перед ним В Каминаби, Средь священных гор, У родного старого села, Лишь придет рассвет, На туте средь листвы, А ночной порой — На соснах в вышине Раздается песня Так, Что каждый раз Вторит сразу эхо — Горный принц. Так, Что слышат Жители села, Умиляются ей Всякий раз… То кукушка, верно, О жене грустит И глубокой ночью Плачет в тишине… 1938–1963 Каэси-ута 1938 Как видно, странствуя повсюду, Тоскою о жене полна, Как только ночь Становится темна, Кукушка в Каминаби плачет! 1939
Кукушка, Голос твой, раздавшийся впервые, Хочу, чтоб был всегда со мной! Я с майским жемчугом его смешаю И нанижу его! 1940 Кукушка с распростертых гор, Когда ты прилетишь, Чтоб петь нам песни В полях, где стелется легчайшей дымкой Тумана утреннего пелена? 1941 Окутанные утренним туманом Перелетая горные хребты, О птица ёбукодори, Вслед за собой меня ты призываешь, Но ведь приюта не имеешь ты… 1942 Слышно ли тебе, Как плачет здесь кукушка, Дева, собирающая травы на холмах, Где цветут и опадают наземь Белые цветы унохана? 1943 Оттого, что хороша луна, Кукушку плачущую Видеть я хочу. Я траву поэтому достал. Если б любоваться вместе нам с тобой! 1944 Жалея, что на землю опадают Волной струящиеся фудзи лепестки, Кукушка Нынче с плачем пролетает Здесь, над холмом отцветшим Имаки. 1945 Минуя горные хребты, Окутанные утренним туманом, Покинув белые цветы Унохана, Кукушка с плачем надо мною пролетает… 1946 Высокие деревья — никогда Не посажу близ дома своего: Кукушка, Прилетев, начнет здесь громко петь, И лишь тоску мою она умножит! 1947 Любимый, с кем мне встретиться так трудно, Ночь эту может провести со мной… Кукушка, Чем здесь петь в другое время Ах, ты сейчас свою нам песню спой! 1948 В тени густых, разросшихся деревьев Ночная темнота стоит кругом. И в темноте Кукушка с плачем пролетает И, верно, ищет, где найти ей дом. 1949 Ах, нынче утром, рано на рассвете, Кукушка плакала в час утренней зари. Скажи,— Быть может, ты слыхала это Иль, может, на заре еще дремала ты? 1950 Когда кукушка громко распевает На ветках померанцевых цветов, От громкой песни С молодых кустов Цветы на землю лепестки роняют… |