1859 Вершины распростертых гор Как будто белым полотном покрыли, Иль, может быть, Цветы расцветшей сливы Их белизной заставили сверкать? 1860 Цветы цветут, А нет еще плодов, И все-таки в теченье сроков долгих Я неизменно полон к вам любовью, Цветы ямабуки, растущие в горах! 1861 В горах Микаса Вишни зацвели! Так, что кругом все засверкало До самой глубины, до дна текущих вод Реки прозрачной Нодогава! 1862 Когда, взглянув, еще увидишь снег, То, кажется, зима стоит поныне, А вместе с тем Туманы вешние встают И лепестки роняет наземь слива… 1863 Хисаги, что цвели здесь прошлый год, Опять полны расцвета ныне! Ужель цветы Напрасно наземь опадут Без той, что раньше любовалась ими? 1864 Вишневые цветы, Что блеском озаряли Все склоны распростертых гор, От этого дождя, что моросит весной, Наверное, уже опали… 1865 Наверно, уже наступила весна, Когда расстилаются всюду туманы, Раз видишь в горах, Как цветы расцветают кругом На далеких верхушках зеленых деревьев… 1866 Там, у гор Такамато, Где поют свои песни кигиси, Лепестки у вишневых деревьев осыпаются ныне… Как хотел бы, чтоб ты здесь была в это время И со мною могла б любоваться цветами! 1867 Вишневые цветы Средь гор Ахояма, Ужель случится это ныне? Смешавшись, наземь опадете вы, Не подождав того, кто любовался вами? 1868 Цветы асиби, что цветете На берегах у светлых вод, Что в Ёсину текут, Где квакают лягушки, Не надо наземь опадать! 1869 Весеннему дождю С трудом сопротивляясь, У дома моего Вишневые цветы Раскрыли лепестки сегодня… 1870 Весенний дождь, Не лей с такою силой! — Ведь если опадут Вишневые цветы, Так будет жаль, что я не любовался ими! 1871 Когда весна приходит молодая, Мне жаль, что белые цветы душистых слив На землю падают… О, пусть, не расцветая, Еще красуются бутоны на ветвях! 1872
Когда окинешь взглядом все кругом, Увидишь сразу: в Касуга- долине Встает туман, И блеска яркого полны Не вишни ли цветы раскрылись? 1873 О, скоро ль ночь Здесь сменится рассветом И сливы белые смогу я увидать, Где соловей, летая между веток, На землю падать заставляет лепестки… 1874–1876 Поют о луне 1874 Раннею весной, Когда прозрачной дымкой Стелется тумана пелена, Верно, ночью светлая луна Засияет ярко в поле Такамато! 1875 Когда повсюду настает весна, Сквозь тьму листвы разросшихся деревьев Луна полночная Едва-едва видна В тени глубокой склонов горных… 1876 В тумане утреннем весенний день… И в сумерках ждать буду с нетерпеньем, Когда появится Неясный свет луны Сквозь ветви молодых деревьев… Поют о дожде 1877 Ведь это был Весенний дождь! Я спрятался, его пережидая, И на пути, который к милой вел, На целый день я задержался! Поют о реке 1878 Теперь, отправясь в путь, Хочу услышать Я дальний рокот Асука- реки, Где нынче от дождей весенних Несется в пене бурная вода! Поют о дыме 1879 Мне видно, как над Касуга- долиной Дым поднимается высоко над землей, То, верно, девы молодые, В полях весной ухаги нежные собрав, Их варят на кострах сегодня… 1880–1883 Полевые игры 1880 День нынешний, когда друзья мои В долинах Касуга На мураве зеленой, Здесь забавлялись, этот день веселый Смогу ли я когда-нибудь забыть? 1881 В долине Касуга, где над землей встает Весеннего тумана дымка, И уходя, и возвращаясь вновь, Мы будем вместе любоваться Ее красою каждый год! 1882 В полях весенних этот день, Когда друзья пришли, чтоб забавляться И сердце веселить, О, если б этот день Мог, не кончаясь, продолжаться вечно! 1883 |