Литмир - Электронная Библиотека
A
A

− Она не злая, Лусима. Не злая. Мы с ней были детьми, когда встретились впервые. Она тогда не понимала, что должна охотиться на ламиров.

− Это ее коварная уловка.

− Нет, Лусима. Альмиу не совершала зла. Никогда, Лусима. Добро это всегда добро. Даже если кто-то говорит, что это добро для зла, это все равно добро. А пока нет никакого зла, а есть только добро, нельзя говорить, что это добро для зла. Нельзя, потому что тот кто так говорит сам совершает этим зло.

− Какое?

− Ложь и клевета.

Лусима пролежала шесть недель прежде чем смогла подняться. Алькам каждый день уходил на охоту и возвращался с добычей, которую ему добывала Альмиу. Он продавал мясо местному скупщику и тот исправно платил. Часть денег шла на оплату дома, часть на еду, часть доктору, а остальное Алькам прятал.

− Ну и везет же тебе. − Сказал мясник. − Ты ни разу не возвращался без добычи с охоты. А наши охотники нынче стараются не ходить в лес.

− Почему? − Спросила Алькам.

− Говорят, в нашем лесу завелся кайва. Уже несколько ламиров видели его следы.

− Я тоже видел.

− Видел?

− Видел. Это какой-то придурок их рисует.

− Как рисует?

− А так. Берет бревно и ставит следы, похожие на следы кайвы. Я сначала тоже решил, что это кайва, а потом заметил его за этим занятием.

− Кому же это надо то?

− Наверно, тому, кто не хочет что бы ламиры ходили в лес.

− А в городе тоже ходят слухи о кайве. Говорят, он съел какую-то девчонку на дороге.

− Это точно брехня. − Сказал Алькам.

− Почему?

− Как почему? Если кайва не настоящий, как он мог кого-то съесть?

Мясник рассмеялся, расплатился за мясо и Алькам ушел.

Возвращаясь как-то с охоты он увидел, что дверь в дом открыта. Алькам заскочил туда и понял, что Лусимы нет. Он выскочил назад и стал расспрашивать соседей.

− Ее увезли солдаты. − Сказал кто-то.

− Когда?!

− Да уж час, наверно, прошел. Их доктор привел.

− Доктор?!

Алькам промчался к доктору и тот вскочил.

− Кому ты ее отдал?! − Закричал Алькам.

− Я сделал все по закону! А ты бандит! Будь ты нормальным, ты не держал бы ее здесь!

− Будь ты проклят, идиот! Эта девчонка − принцесса Лусима и ее хотят убить!

Алькам выскочил на улицу и бросила по дороге. Он завыл, призывая Альмиу и она догнала его, когда он бежал по дороге.

− Беги, Альмиу! Быстрее! Ее увезли!

− Опять? Ее же опять выкинут, Алькам!

− Ее увезли давно, Альмиу. Больше часа прошло. Надо их сначала догнать!

Она мчалась как могла и остановилась только перед выходом из леса. Солдаты были уже около городских ворот. Алькам и Альмиу видели Лусиму. Она сидела с кем-то из солдат на лошади.

− Мне туда нельзя, а ты иди. − Сказала Альмиу и Алькам пошел в город. Он вошел в ворота и двинулся к центру, спрашивая о проезжавших солдатах. Ему показывали, куда они уехали и он вскоре оказался около дворца. Лусиму отправили туда, а Алькаму дорога туда была закрыта.

Он попытался что-то узнать и забрался на каменную ограду, прячась в густых зарослях кустов росших рядом.

Он увидел ее. Лусиму подвели к хозяину замка и он какое-то время говорил с ней. После этого ее ввели внутрь и больше Алькам ее не видел. Он только надеялся, что с ней ничего не сделают.

Несколько дней не было никаких известий. Алькам поселился в городе и каждый день ходил к Альмиу в лес. Проходили дни и недели. Алькам кое что узнал о Лусиме, расспросив одного стражника. Тот купился на несколько монет и рассказал что девочка живет во дворце, ее не выпускают оттуда, но держат больше как гостью.

Алькам решил побольше узнать о городе и о хозяине замка. Он продолжал ходить на 'охоту'. В какой-то день в городе поднялся переполох. Какие-то ламиры заявили, что видели кайву в лесу. Они были довольно знатными и теперь у жителей города не было прежнего неверия. Они начали готовить облаву на зверя, решив сделать это на следующий день с утра.

Алькам отправился в лес под вечер. Стражники предупредили его о кайве в лесу и он отмахнулся, сказав, что все это вранье и он не верит.

Он нашел Альмиу, предупредил ее и не стал уходить, решив, что сможет как-то ей помощь. Облава началась на утро. Альмиу постаралась запутать следы, но ламиры шли не по следам. Они шли цепью, держа в руках факела. Альмиу уходила все дальше. Ее куда-то гнали и в какой-то момент стало ясно куда. Алькам и Альмиу оказались рядом с обрывом и теперь им надо было как-то уходить. Альмиу мчалась вдоль обрыва. Она нашла, наконец, спуск и двинулась через долину. Облава отстала, но на следующий день вновь послышался шум.

Альмиу уходила все дальше и дальше по долине. Она оказалась в горах и шла, гонимая ламирами. Впереди были почти неприступные скалы и узкое ущелье. Альмиу прошла в него. Внезапно сверху посыпались камни. Альмиу бросилась вперед. Она проскочила зону завала и замедлила шаг. Ламирам было не так легко перейти через него.

Она остановилась и ссадила с себя Алькама.

− Надо передохнуть. − сказала она.

− Ты оставайся, а я схожу посмотрю все вокруг. − сказал Алькам.

Он ушел, оставив Альмиу. Алькам прошел вперед и уткнулся в неприступную скалу. Он прошел по периметру и понял, что это был настоящий тупик. Это была ловушка.

Алькам вернулся к кайве и рассказал что узнал.

− Отсюда есть только один выход. Через тот завал, Альмиу. − сказал он.

− И за ним нас ждут ламиры с огнем. − сказала Альмиу.

− Если не идти назад, ты здесь погибнешь, Альмиу.

− Я знаю. Мы пойдем назад.

Они отправились в обратный путь на следующее утро и вскоре уже карабкались по камням завала. Алькам пошел вперед, а Альмиу двигалась позади. Ей это было на много тяжелее из-за того что камни постоянно вылетали из под ее лап и она чуть не слетала вниз. Подъем был тяжелым, а спуск с другой стороны оказался ужасным. Альмиу не удержалась и слетела вниз по камням. Она распласталась у подножия гор и не смогла встать.

− Альмиу! Альмиу! Боже, вставай же! − Кричал Алькам.

− У меня нет сил. − ответила она, свалившись после очередной попытки встать.

− Боже мой. Я же не могу тебя нести на себе, Альмиу.

− Оставь меня. Видать, мне было суждено погибнуть здесь.

− Нет. Я не дам тебе погибнуть! Я же люблю тебя, Альмиу. − Он обхватил ее шею и плакал.

Ламиров вокруг не было. Видимо они решили, что кайва попал под завал и не стали его искать.

Альмиу лежала несколько дней. Алькам носил ей воду и теперь сам охотился как мог. Ему было сложно находить зверей каждый день, но ему удавалось это делать через два, через три. Однажды он сам чуть не попался хищнику и удирая привел зверя к Альмиу. Леорин остановился, не подходя к кайве и зарычал. Он, видимо понял, что Альмиу без движения и начал приближаться. Он был очень неосторожен, потому что хвост кайвы был по прежнему силен. Альмиу не могла им достать зверя, но под ней было не мало камней. Удар булыжника свалил леорина и он сам превратился из охотника в жертву.

− Теперь и я обязана тебе жизнью. Алькам. − сказала Альмиу.

− Один раз против десятка.

− Твой один раз стоит моих десяти.

− Почему?

− Потому что я в десять раз больше тебя.

Альмиу смогла подняться только через два месяца. Она еще долго хромала и не могла быстро бегать, но постепенно пришла в прежнюю форму. Она снова возила Алькама на себе и они ходили по лесам с большой осторожностью. Альмиу нашла пещеру, где стала жить и Алькам поселился там же вместе с ней. Что бы скрывать следы Алькам придумал для Альмиу самую настоящую обувь. Он сшил ее из шкур зверей и теперь Альмиу оставляла лишь невнятные вмятины, которые никто не мог принять за следы. Она разувалась лишь когда надо было охотиться.

Алькам снова стал ходить в город и узнал, что Лусима по прежнему живет в замке. Это были лишь слухи о какой-то девчонке, которую хозяин держал и не выпускал даже на базарную площадь рядом с замком.

Алькам иногда забирался на дерево рядом с оградой замка и наблюдал за жизнью на другой стороне. Иногда он видел и Лусиму. Ее выводили гулять и она играла с каким-то пацаном под надзором стражи и воспитателя. Вскоре Алькам узнал, что этот пацан был сыном хозяина замка. А по некоторым слухам хозяин хотел его женить на девчонке. Им не хватало лишь возраста, что бы это можно было сделать в сей же час.

17
{"b":"134235","o":1}