Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И детей? — Спросил Дик.

— Мы уже встречали подобных детей. Вас расстреляют всех.

— А вы не думаете, что при такой перспективе мы попытаемся сбежать?

— Я думаю, вы попытаетесь это сделать в любом случае. Отвечайте на мой вопрос!

— Мое имя — Дик Мак Ли. — Ответил Дик.

— Тогда я — Лаэрт. — Ответил офицер.

— Может быть, вам нужны мои документы? — Спросил Дик. — Они…

— Руки! — Вскрикнул офицер, когда Дик попытался залезть к себе в карман.

— Меня уже обыскивали. — Произнес Дик. — Правда, ваш подчиненный не умеет это делать. — Дик не слушал крики и спокойно достал из кармана документ столетней давности. Он выглядел почти как новый. — Посмотрите на это. Я — Дик Мак Ли, владелец Острова Тигров.

Офицер выхватил документ из рук Дика и взглянул на него. Сквозь текст с бумаги на него смотрел тигр. На документе стояли все знаки Острова Тигров по всей форме законов прошлого века. Документ представлял собой паспорт Дика Мака Ли — гражданина Острова Тигров.

Офицер долго рассматривал его, разглядывал цветную фотографию, просмотрел еще две страницы, где были отмечены данные Дика Мака Ли, в том числе и место жительства.

— Вы думаете, эта подделка что-нибудь докажет? — Спросил офицер.

— Я думаю, что если у вас есть хотя бы малейшее представление о презумпции неивновности, хотя бы небольшое понятие о правах граждан, вы отправите нас в город и проведете расследование, а не будете стоять и рассуждать о том, в чем сами не уверены.

Через минуту всех семерых погрузили в машину и под охраной отправили в город.

— Что мы будем делать? — Спросил Ринк на языке, который не понимали охранники.

— Поживем — увидим. Это зависит от того, что захотят сделать с нами. Удрать — не проблема, так что нам нечего бояться.

Солдаты прислушивались к словам, в которых ничего не смыслили, но не прерывали разговор. Дик объяснял друзьям, как важно в подобных ситуациях не паниковать и не делать необдуманных шагов.

— Вы знаете, что вы в безопасности. Даже, если в вас начнут стрелять из пушек. У них нет оружия, которое может нас убить.

— А ядерное? — Спросила Сай.

— Тогда они убьют им сами себя. — Ответила ей Ли.

— А если они не могут нас убить, то нам нечего бояться. — Продолжил Дик. — Они не могут также и нанести нам какой-либо вред. А для того, чтобы не выдавать себя сразу, мы можем притвориться, будто нам больно, или мы потеряли сознание. Можно притвориться даже, что мы умерли. Помните упражнение с задержкой дыхания и остановкой сердца? Ваших полчаса будет с лихвой достаточно, чтобы они решили, будто вы умерли.

— Тогда нас сожгут, как мертвых. — Произнесла Сай.

— Сожгут только одну часть, а другая останется. Мы же не зря оставили свои части на базе.

— А почему мы не оставляли их, когда улетали к крейсеру?

— Потому что мы оборвали бы связь с ними в момент прыжка. А части, оставленные без контроля, могут наделать немало бед. Без нас в них сознания не больше, чем в бактериях.

Машина остановилась, и Дик прекратил разговор. Окон практически не было. Была лишь небольшая решетка около двери. В нее была видна дорога, уходящая назад, а вскоре появились и небольшие строения.

— Мы уже в каком-то городе. — сказал Дик.

Машина снова остановилась, и дверь открылась. Офицер приказал Дику и всем остальным выходить. Машина стояла за огромной каменной стеной, из-за которой была видна лишь макушка какого-то здания. Рядом располагалось другое здание с решетками на окнах.

Появилось несколько солдат и еще двое офицеров. Тот, который привез семерку, отдал честь и доложил о поимке шпионов.

— И зачем вы их привезли?

— Как зачем? — Не понял докладывавший.

— Расстреляйте их!

— Но…

— Вы не поняли приказа? У нас что здесь, тюрьма для шпионов? Выполняйте приказ!

Офицер скомандовал Дику и его друзьям пройти к стене и выстроил в шеренгу солдат.

— Я имею право на последнее желание? — Спросил Дик.

— Валяйте. — ответил человек, отдавший приказ.

— Чья это база?

— Тройного Союза.

— А кто третий? — Сразу же спросил Дик.

— Не задавайте глупых вопросов. Вы все узнали, что хотели?

— Нет.

— И не узнаете.

«Все уходят на базу.» — Прикалзал Дик. Через секунду он взял под контроле все семь частей, находившихся под дулами автоматов.

— Вы не убьете Дика Мака Ли. — Произнес Дик. — Ястреб! Ко мне!

Огненная вспышка ослепила людей, стоявших рядом. Над двором завис вертолет, взявшийся неизвестно откуда, и Дик за две секунды вскочил в него.

Автоматные очереди ударили по вертолету, и Дик ответил прицельным огнем по рукам стрелявших. Вертолет взмыл вверх и оказался над городом.

«Возвращайтесь.» — Произнес Дик.

«Мы могли и не уходить.» — Сказала Ди.

«Я решал все на ходу, Ди.» — Ответил Дик. — «Возможно, мне пришлось бы использовать что-то другое.»

Когда над базой поднялись истребители, от вертолета не осталось и следа. Он преобразовался в самолет и, взяв мгновенный разгон, ушел с острова. Затем Дик переместил его к Стернвору и быстро опустил вниз. Противорадарная защита хорошо скрывала самолет, но его было труднее скрыть от простых наблюдателей.

Теперь уже не самолет или вертолет, а обычная машина двигалась по магистрали, ведущей к Стернвору. Ее постоянно обгоняли другие машины, и Дик прибавил скорость, чтобы выравнять ее со всеми.

— Будем надеяться, что правила не сильно изменились с тех пор. — Сказал Дик, въезжая в город.

— Загляни в магазин, Дик. — Ответила ему Сайра. Через пять минут Дик остановил около магазина. На нем было написано, что это магазин электронных книг.

— Чем могу служить? — Спросил продавец на незнакомом языке.

— Вы говорите на языке Терфина? — Спросил Дик.

— О, да! Конечно. — Ответил продавец на новом языке.

— Можно узнать, как вы проводите расчеты? Вы принимаете старые деньги?

— Только не очень старые. — Ответил продавец.

— Значит, эти не годятся? — Спросил Дик, показывая старую сотенную бумажку.

— Нет. У вас нет других денег?

— Других нет, а этих полно.

— Вы можете зайти в магазин напротив, может, вам их обменяют.

Дик перешел через улицу и оказался в другом магазинчике. Сразу стали понятны слова продавца. Это был магазин антикваривата, и в нем было немало старых вещей, в том числе и книг.

Дик предложил свои купюры, и через несколько минут вышел с двумя новыми сотенными, полученными за тридцать шесть старых.

Он снова оказался в магазине электронных книг и спросил правила дорожного движения, справочник города и еще несколько книг, которые он посчитал нужными.

— На ваши диски — пятнадцать, на наших — двадцать шесть. — Произнес продавец.

— Я возьму ваши. — Произнес Дик.

Через несколько минут он уже ехал в машине и разбирался с записями на дисках.

— Весело. — Произнес он.

— Что? — Спросила Ини.

— Придется еще раз заехать в такой же магазин.

— Тебя обманули? — Удивленно спросил Ринк.

— Думаю, нет, просто нужна программа декодирования информации. Она в сжатом виде.

— Он остановился около другого магазина электронных книг и вернулся оттуда через пять минут.

— Теперь — все нормально. Программу декодирования они отдают бесплатно.

— А ее не надо декодировать?

— Нет. Я попросил ее в распакованном виде и дополнительно к ней информацию о системе команд компьютера. Так что теперь к моему вождению не должно быть придирок. Я узнал и как выглядит электронная карточка водительских прав.

Машина проехала по городу и остановилась около центрального отделения Всемирного Банка.

— Хотите поразвлекаться? — Спросил Дик. — Думаю, сейчас здесь будет переполох.

Все пошли вместе с Диком и он подошел к первому свободному окну.

— Можно снять денги с секретного счета? — Спросил он у кассира.

— Вам в седьмой отдел. — Ответил кассир и рассказал, как туда пройти.

Две минуты спустя Дик и его друзья оказались в небольшом зале, где не было ни одного человека, и были лишь несколько небольших окошечек.

124
{"b":"134229","o":1}