Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что? — спросил охранник. — В чем дело?

— Они подрались друг с другом, и все трое оказались без сознания.

— Так? — спросил охранник, глядя на остальных.

— Да. — подтвердили заключенные.

— Почему никого не позвали? — Охранник посмотрел на Дика.

— Я не знаю. Я здесь недавно и не знаю порядков.

— Они полежат и отойдут. — сказал кто-то другой. — Чего зря лекарства тратить?

— На ужин все. — произнес охранник. — А после — разберемся.

Дик, как и было договорено, сел рядом с Дираком. С другой стороны Дирака сел Терн. Через пять минут Дирак схватился за живот и стал охать, а затем вопить.

— Чего смотришь! — Произнес Терн Дику. — Бери его и несем в медчасть.

Заключенные, сидевшие за столами, начали кричать и требовать нормальной пищи. Никому из охраны не было дела до двух человек, вынесших третьего, и несколько минут спустя им показали палату, куда внести «больного».

Как и было условлено, Дик подскочил к двери и закрыл ее. Санитар, оказавшийся в комнате, попытался закричать, но его схватил Дирак и закрыл ему рот. Через минуту он был связан простыней и лежал недвижимый в кровати.

Пока все шло гладко и без шума.

Терн занялся решеткой. Он попытался выгнуть прутья, но они оказались стальными, и это не вышло.

Дик подошел ко второму окну. Вынул металлическую трубу, которую прихватил из камеры, и, используя ее, выворотил решетку вместе с кирпичом.

Шум и скрип мог привлечь охрану, поэтому времени на разговоры не было. Решетка оказалась повернутой, и Дик с силой распахнул окно. Его давно никто не открывал, и рама сломалась. Вылетевшее стекло подняло шум, и послышалась тревога. Но выход уже был свободен.

Крики в коридоре начали приближаться. Охранники только проверяли палаты, не зная, в какой был шум.

Первым выпрыгнул Дик. Затем Дирак, и после него Терн. Они приземлились на мягкую землю, и это помогло избежать сильных травм. Терн сильно ударился рукой об камень, но это не мешало бежать.

Люди на улице подняли шум, но ни у кого не хватило смелости попытаться остановить бегущих. Дик вскочил в первую попавшуюся под руку машину и завел двигатель.

Машина пронеслась по переулку и вылетела на улицу.

— Снимите свою одежду. — сказал Дик, срывая с себя тюремное облачение.

Все сделали так же, как он, и оказались наполовину раздетыми.

— Где ты взял трубу? — спросил Дирак.

— Подарили соседи по камере. Она предназначалась для моей головы.

— Тогда нам крупно повезло. — сказал Терн.

— Нам крупно повезет, если мы выберемся из этой заварухи. За нами уже хвост.

Слышались сирены, и сзади появилось несколько полицейских машин. Дик вел машину не так быстро, и ее догоняли.

— Надо ехать быстрее. — сказал Терн.

— Нельзя. Мы влетим под желтый свет, и нам придется тормозить.

Дик видел светофоры и подбирал скорость так, чтобы подъезжать к ним на сине-зеленый сигнал. Где-то впереди замигали сирены, и Дик свернул на другую улицу.

— Где твой друг? — спросил Дик у Дирака.

— Он на параллельной улице. Сейчас направо.

Дик повернул. Машина въехала на узкую улочку.

— Надо бросить машину здесь. И мы пойдем к нему.

— Вы идите, а я поеду дальше. — сказал Дик.

— Как?

— Во первых, надо их увести отсюда, а во вторых, мне надо кое-куда заехать. — ответил Дик.

— Хорошо. Где встретимся? — спросил Терн.

— Назовите мне адрес, я приду через пару часов.

— Делсвир 13. - сказал Дирак.

— Кого спросить?

— Скажешь, что ты от Ферраса.

Дирак и Терн выскочили из машины, и Дик поехал дальше. Он вновь выехал на большую улицу и помчался по ней, обгоняя всех. Полиция вновь начала погоню. Несколько машин оказалось впереди, и Дик с разгона врезался в одну из них. Полицейские только успели разбежаться. Мотор машины, в которой ехал Дик, заглох. Ничего не оставалось, как взорвать машину.

Удар. Огненная вспышка. И вся машина оказалась в огне. Дик сформировал три мертвых тела и, оставив их в машине, унесся в энергетической фазе.

Он оказался за городом, соединился со второй своей частью, которая шла с Ди и Сай, и вышел вместе с ними на дорогу. Через пару минут их подобрала попутная машина, и Дик попросил остановить около пункта проката машин.

— Ну, как, Ди, Сай. Вы готовы к приключениям? — спросил Дик, садясь за руль машины.

— Да! — весело ответила Ди.

— Да! — так же повторила Сай.

— Отлично! Можете говорить и спрашивать у меня, что хотите, наши спутники не будут понимать наш язык. А я буду говорить с ними на их языке.

— А как мы поймем? — спросила Ди. — Мы еще не все выучили.

— Я буду переводить вам мысленно. Хорошо?

— Хорошо. А кто это будет?

— Два человека. А может и три. Я еще не знаю. Если захотите что-то сказать на их языке, помните, что им говорить можно не все.

— Мы помним. — ответила Ди. — А можно стать тигром, как Ини?

— Тогда тебе придется все время быть тигром. До конца.

— Если что, мы можем поменяться. — сказала Сай.

— Можете, только не у всех на виду. Подумайте. У вас есть время, пока мы не приехали. А приедем мы через десять минут.

Дик не вмешивался в игру слов Ди и Сай. Они решили, что сначала тигром будет Ди, а потом — Сай.

— А сколько времени мы будем здесь?

— Может, день, может, неделю, а может, месяц.

— А как нам тогда меняться?

— Как? — спросил Дик. — Подумайте и решите.

— А я знаю. — сказала Сай. — Мы можем меняться по очереди. День — Ди, день — я. А меняться — ночью, когда все спят.

— Вот и хорошо.

— А если сегодня все кончится? — вдруг спросила Сай.

— Тогда в следующий раз сначала будешь ты. — ответил Дик.

— Ау! — взвыла Сай, и рядом с Ди оказался тигр.

— Ты больше похожа на тигренка, а не на тигра. — сказал Дик.

— Вот и хорошо. — ответила Ди.

— Не забудь, Ди, что тигры не разговаривают, а только рычат и воют.

— А мысленно они разговаривают?

— Мысленно вы можете говорить, сколько вам влезет. Нас никто не услышит, кроме Сайры, Ини, и ваших родителей.

— Они могут нас услышать?

«Конечно, Ди.» — послышался голос Сайры. — «Как только вы о нас думаете, мы вас слышим.»

«На таком расстоянии?»

«Конечно. Ты же сама наполовину с нами.»

«А я вся здесь.»

«Ты же все равно чувствуешь свою часть на острове.»

«Да.»

«Так же мы слышим друг друга на расстоянии.»

Дик остановил машину около дома, который ему был указан, и вошел в небольшую лавку вместе с Сай и тигренком Ди.

Человек, стоявший за прилавком, увидел тигренка и замер на месте.

— Я от Ферраса. — сказал Дик.

— Что? — удивленно переспросил продавец. Дик повторил фразу.

Человек несколько мгновений думал, а затем произнес.

— Вы — Дик Мак Ли?

— Да. — Ответил Дик.

— А это? — Он показал на Сай и тигренка.

— Это мои родственники. — Ответил Дик.

— И тигр?

— И тигр. Он член моей семьи. Это еще тигренок.

Ди поднялась на задние лапы и встала к прилавку, глядя на человека.

— Одну минуту. — Сказал продавец и ушел.

Кто-то открыл дверь в лавку, и Ди, отскочив от прилавка, зарычав, подбежала к двери. Человек поспешно закрыл ее и удалился. Глядя на зверя через стекло витрины.

— Не безобразничай, Ди. Не надо зря пугать людей.

— Дик! — Послышался голос Дирака. — А мы думали, что ты погиб!

— Вы слышали радиосообщение об аварии?

— Да. Что там случилось?

— Это была другая машина. Наверное, тоже кто-то кто боялся полиции. Я видел, как они разогнались и хотели пролететь через барьер из машин полиции.

— Ха! Вот здорово! Теперь нас искать не будут! — Дирак вскрикнул, потому что около его ног оказалась Ди.

— Ди, отойди! — Произнес Дик. Ди отпрыгнула от Дирака.

— О, боже! — Воскликнул Дирак. — Он меня так напугал!

— Иди ко мне, Ди. — Сказала Сай.

— Это Ди, а это Сай.

— Она ваша дочь? — Спросил Дирак.

112
{"b":"134229","o":1}