Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они с дамами изволили искать вас в десертной комнате.

— Очень хорошо. Пошли, Вик-Тор!

Увидев Малтилору в мужской одежде и перемазанного в саже фая, императрица поморщилась:

— Что это еще за маскарад?

— Никакой не маскарад! Бабушка! Я ухожу с этим молодым фа. Вы этого хотели?

— Но… Зачем? Фа Вик-Тор будет принят во дворце…

— Ваше Величество! Канцелярия Точного знания обленилась и обросла жиром. Велите прочесать сад — тогда поймете, что ни здесь, ни в столице мы не будем в безопасности.

Старая гри со скоростью молодой серны метнулась к дверям.

— А мне будет позволено узнать, куда Ваше Высочество намерено отправиться? — Нахмурилась императрица.

— В Гнилые Болота! — Тряхнула волосами принцесса.

"Характерный жест, — подумал Вик. — А ведь девочка привыкла добиваться своего".

— Что!?

"Так, а теперь, кажется, бабушка разбушевалась, — продолжал мысленно комментировать Вик. — Интересно, как здесь называется аналог Бастилии?"

— Хотя, — неожиданно тон императрицы резко изменился. — Ты права. Сильным фаям Болота не страшны. А вот их преследователям… В этом что-то есть, я чувствую…

4.

Ольвена, университетский городок, 12-й день месяца восхождения Голубой луны.

Но уже следующим вечером принцесса ужинала в университетской "общаге", в небольшой (по здешним меркам) квартирке, которую Вик снимал на пару с профессором библиографии Дживаном Аспидом. Так получилось: в соседях у него оказался не какой-нибудь школяр, а молодой преподаватель.

На следующий день после пожара Вик по совету ведьмы отправился в университет. К его удивлению, Аартак Гоорлонг оказался не скромным библиотекарем, а деканом библиографического факультета. Напыщенный старик, к которому они с Малышом еле-еле пробились на прием, не только не удивился, но устроил гостям форменный разнос:

— И как это понимать? Вы обязаны были прибыть еще позавчера. Я предупредил сторожей.

Вик молчал: а что говорить? У него перед глазами по-прежнему стояло лицо мертвого карлика, и ему было плевать, что он там кому обязан.

— Ну что ж. — Сменило гнев на милость ученое светило. — Пока вы, юноша, упустили свой шанс. Остается только ждать.

Чтобы появление странной парочки в университетском городке вызывало меньше кривотолков, Гоорлонг зачислил Вика вольнослушателем на свой факультет, а Малыша пристроил на работу сторожем. Троллю выделили каморку при библиотеке. Вик тоже быстро устроился. Через неделю после начала занятий Гоорлонг познакомил его со своим воспитанником — Дживаном Аспидом:

— Джи, ты ведь хотел где-то пожить, пока у тебя ремонт?

— Я?

— Собирался-собирался! Поживи пока с этим вот молодым фаем, помоги ему освоиться…

Они на паях сняли трехкомнатную квартиру с кухней в большом доходном доме, от подвала до мансарды населенном студентами. Так Вик обзавелся весьма своеобразным соседом.

— Ты только не пугайся: я разденусь, — предупредил его Дживан, когда они перенесли его вещи из маленького домика на соседней с университетом улице.

— С какой стати я должен пугаться?

Дживан скинул широкий плащ, стянул куртку.

— У тебя что, лишние суставы? — Удивился Вик, присмотревшись к фигуре нового соседа.

— Не только. Изменений много.

Вик покачал головой:

— Не фига себе!

Раньше он такое видел лишь у компьютерных монстров: руки гнутся не только в локтях, но и еще в паре суставов, ноги похожи на резиновые шланги, узкая грудная клетка выпирает острым "килем"… Черная блестящая кожа, покрытая на спине чем-то вроде чешуи, ярко-зеленые кошачьи глаза, картинно-правильные черты лица, буйные кудри цвета антрацита… Жутковатый видок… Но по-своему красиво.

— Ты что, тоже не местный? Из какого-нибудь пятого измерения? — Поинтересовался Вик.

— Нет. Здешний.

— Как это?

— Двести лет назад генетики пытались создать идеального воина. — Пожал плечами Дживан.

— Прости, но в истории вашей я разбираюсь, как свинья в апельсинах.

— В чем?

— Фрукты такие — апельсины. Цитрусы. В общем, ни фига не знаю из того, что у вас каждый мальчишка знает.

Аспид захохотал:

— Представляю себе вэльского кабана на фруктовом складе! Жрет лимоны для гэта и плюется… Они же кислые!

— Апельсины — сладкие. Но лучше расскажи про генетиков.

— Двести лет назад маги, восставшие против законов и власти Серебряного Дома, решили сделать идеального воина. — Словно на лекции, повторил Дживан. — Взяли несколько сотен детей гри…

— В смысле: взяли?

— Украли. Или купили на невольничьих рынках. — По выражению лица Вика молодой профессор понял, что на него сейчас обрушится град вопросов. — В общем, создали в лаборатории то, что ты видишь перед собой.

— Тебя?

— Нет, моих предков. Потом, когда генетиков истребили, имперские войска обнаружили фермы "идеальных воинов"… Мы, аспиды, выжили. Вообще, главное свойство аспидов — способность выживать. Нашему народу отдали земли на юг от Песочного моря, между побережьем и Горелой Плешью.

— Ясно. — Кивнул Вик, хотя ему ничего тогда еще не было ясно. — А как ты попал к Гоорлонгу?

— Он спас меня, когда я был еще мальчишкой. Я ночевал в лодке, начался шторм, меня унесло в море. Гоорлонг был на корабле, идущем в Альтар, он взял меня к себе. Потом послал моей матери денег… Когда Видящие проследили мою судьбу, они сказали, что я призван…

— Куда?

— Ни куда, а к чему. Есть люди, похожие на остановленную волшбу, заключенную в боевых жезлах. До поры они не знают, что им предстоит сделать… Но что-то необычное обязательно в их судьбе будет… Предназначение…

Вик быстро сдружился с Аспидом. Дживан был из той породы легких в общении балаболов, с которыми никогда не бывает скучно. К тому же за годы, проведенные у Гоорлонга, Дживан стал одним из лучших на севере Империи специалистов по древним рукописям и артефактам. Он преподавал на кафедре, которую возглавлял Гоорлонг, в последнее время в университете даже стали поговаривать, что старый профессор собирается уйти на покой и готовит себе весьма экзотичную замену. С помощью Дживана Вик за месяц узнал об истории Империи больше, чем любой другой студент — за несколько лет учебы. В университете быстро привыкли к странной троице, хотя мало кто понимал, что объединяет молодого профессора, сторожа и студента-подготовишку. Они сами тоже не совсем понимали, но почему-то им было хорошо вместе.

Теперь к их компании прибавилась взбалмошная принцесса с ее Звездным Раскладом, а события снова понеслись со скоростью мчащегося под откос поезда. Кто-то нажал на курок, и остановленная волшба в огнебойной трубке рвалась наружу…

На следующий день после представления Вика дамам из Серебряного Дома императрица вместе с фаа Тель-Мелитириль и остальными придворными отправились в столицу. С ними — молоденькая девушка-фай, на которую старые леди наложили такую иллюзию подобия, что отличить ее от настоящей принцессы смог бы ни всякий Видящий, даже если бы ему удалось пощупать квази-Малтилору. А так как щупать принцесс по этикету не положено, то у заговорщиков была почти полная уверенность в том, что подмена удастся. Сама Малтилора по быстрому пути проскользнула в кабинет Аартака Гоорлонга: сиятельные старушки создали вокруг виллы такой вихрь магических помех, что вряд ли кто-нибудь смог заметить всплеск Силы от этого перехода. Вышедший от декана и направившийся в заселенный студентами дом молоденький фай не привлек ничьего внимания. Но в кабачок всей компанией решили все же не идти, чтобы лишний раз не мозолить чужие глаза, решили поужинать в комнате.

— Так вы отправляетесь на болота? И без нас? — Притворно возмущался Аспид. Он резал хлеб и мясо и трещал, как сорока: расточал комплименты принцессе, подтрунивал над Малышом и расспрашивал Вика о вчерашней аудиенции. Вик колдовал у плиты, пытаясь заставить ее поскорее вскипятить воду в кастрюльке, а приткнувшийся тут же в углу Малыш с наслаждением обгладывал кость от окорока.

19
{"b":"134004","o":1}