Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зрелище, конечно, не соответствующее дворцовой стилистике. Но фай — это всегда фай, с соответствующими реакциями. Даже если это — фрейлина старой императрицы. Появление друзей было встречено дружным визгом дам и градом "подручных предметов", вроде подсвечников и тарелочек для десерта.

— Дживан, а отсюда мы по быстрому в Ольвену не можем скаконуть? — С тайной надежной спросил Вик, уворачиваясь от летящей в него вазочки с вареньем. — Профессор хоть ничем не кидается…

— Не. Никак. — Грустно ответил измазанный с ног до головы в мороженом Аспид.

Вик нашел в себе силы подняться вертикально, "поцеловать пыль у ног присутствующих" и извиниться за столь не куртуазное появление. К его удивлению, дамы моментально успокоились. (Фай — всегда фай, даже если он — фрейлина). Прибежавшая охрана застыла у двери, остановленная повелительным жестом одной из них:

— Господа стражники, можете быть свободны. Ничего не произошло. Здесь за порядок отвечаю я, старшая дежурная фрейлина Ее Величества Вдовствующей Императрицы фаа Тайлитэр Эмилир Нике-Рэйхе. А вы трое, — дама величественно повернулась к нежданным гостям, — извольте привести себя в порядок, представиться, а затем о вашем прибытии в установленном порядке будет доложено Ее Величеству.

Вику показалось, что сейчас у него потребуют дневник и потащат к директору:

— Виноват. То есть — премного благодарен. Но где это самое… привести себя в порядок? И еще — тролль ранен…

— О вас позаботятся, — кивнула обер-фрейлина.

Через час друзья, умытые, перебинтованные и переодетые (даже для Малыша нашлась подходящая по размеру парадная форма дворцовой охраны), сидели в личном кабинете Ее Величества. Императрица, сдержанно улыбаясь, выслушала доклад фаа Эмилир:

— Жаль, что мне не удалось полюбоваться на сию эпохальную картину: побитие тортами владыки синего огня.

Обер-фрейлина удивленно подняла глаза на Вика:

— Это — тот самый таинственный двойник моего деверя Никельбранда?

— Тот самый… — Императрица покачала головой. — После столь эффектного появления во дворце этих молодых фа, боюсь, мы не сумеем сохранить тайну. Кстати, как прореагировал на случившееся секретарь посольства Тарлонга фа Гох-Хот-Кан? Мне кажется, он еще не должен был уйти из приемной, когда вошли эти…

— По-моему, так же, как и все дипломаты: хлопал глазами и открывал рот. — Ответила фрейлина.

— Хорошо, если так… Молодые фа, вас не затруднит рассказать о последней части вашего путешествия? Как я поняла, вы каким-то образом вместо Ольвены оказались на севере Тарлонга?

— Да, если мои вычисления верны, — выступил вперед Аспид. — Насколько я помню карты, то такой ухоженной дорогой в этой местности может быть либо караванный путь с плоскогорья на побережье, либо дорога, ведущая из долин к перевалу на Лиу.

— Ни там, ни там, по идее, не должны находиться крупные формирования драконьеров… Фермы, где разводят драконов, находятся достаточно близко, но после заключения пакта о передаче протектората над Лиу Серебряной Империи наездники не патрулируют перевалы. А на плоскогорье регулярным войскам вообще нечего делать… Императрица покачал головой. — Вокруг вас столько загадок, что, наверное, лучше будет пока держать вашу троицу при себе.

На протяжении пары часов фаа Тайлитер дотошно расспрашивала Вика и Дживана обо всем, что они смогли вспомнить. К троллю императрица не обращалась. Видимо, как и большинство в Серебряной Империи, считала его полуразумным. Малыш стоически терпел, время от времени морщась от боли в спине. Когда за окном уже начало светать, фаа Тайлитер черкнула несколько слов на пишущей дощечке:

— Вик-Тор, отдадите это начальнику дворцовой стражи, капитану Брандборгу Эндерхау. Вас зачислят практикантом в мой личный полк. Поселитесь в казармах. С троллем делайте что хотите — в принципе, каждый фай имеет право на того денщика, которого сам выберет. А вам, уважаемый Аспид, я бы порекомендовала подать прошение о переводе в университет Мальйо.

28
{"b":"134004","o":1}