Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Посмотри на ее икры! — хихикает Сэди.

Я чуть ли не бегом направляюсь к ближайшей доске и просматриваю список гостей. Клер… Клер…

— Клер Фортескью, директор по маркетингу в «Шеферд Хоумс»? Звучит неплохо. Она же есть в моем новом списке! Я хотела с ней поговорить, но не дозвонилась!

— За чем дело стало? Пойдем, я тебя провожу.

Сердце рвется из груди, пока я пересекаю зал и пытаюсь угадать, кто же из женщин Клер.

— Она! — У невысокой женщины в ярко-синем платье густые темные волосы, родинка на носу и очки. Если бы Сэди на нее не указала, я бы не обратила на нее внимания.

— Здравствуйте! — выдыхаю я, подходя. — Вы Клер Фортескью, правда?

— Да, — живо отвечает она.

— Уделите мне пару минут?

— Почему бы и нет? — Она немного озадачена, но с легкостью покидает компанию.

— Меня зовут Лара, — нервно улыбаюсь я, — консультант по подбору персонала. Давно мечтала с вами познакомиться. Ваша репутация говорит сама за себя.

— Правда? — удивляется Клер.

— Так и есть! Поздравляю вас с недавней наградой!

— Ой, — щеки ее розовеют, — спасибо.

— В настоящий момент у меня есть отличная должность директора по маркетингу, — я заговорщически понижаю голос, — и мой долг сообщить вам об этом. Крупная развивающаяся компания, работающая со спортивной одеждой, ищет именно такого человека, как вы. Они очень в вас заинтересованы. — Я делаю выразительную паузу. — Но конечно, если вас все устраивает на нынешнем месте…

Она молчит. Глаза надежно спрятаны за стеклами очков. Я пытаюсь скрыть дикое напряжение.

— Честно говоря, предложение довольно своевременное, — наконец едва слышно произносит она. — Я как раз подумывала о смене работы. Но нужно правильно выбрать момент. — Взгляд у нее делается вдруг очень цепким. — Вы же сами говорили о моей репутации. Надо ей соответствовать.

Я чуть не прыгаю от радости. Она почти согласилась, и характер у нее подходящий!

— Ну что ж, — улыбаюсь я, — позвонить вам завтра с утра? Или обсудим прямо сейчас? Чтобы внести ясность.

Пожалуйста… пожалуйста… пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

Спустя десять минут я возвращаюсь к Эду, сияя от счастья. Завтра Клер вышлет мне резюме. И она серьезно играла в хоккей! Существует ли лучший кандидат?

Сэди довольна не меньше моего.

— Так я и знала, — радуется она. — Так и чувствовала, что она подойдет!

— Ты лучше всех, — от души хвалю ее я. — А вместе мы сила. Дай пять!

— Дай что? — недоумевает Сэди.

— Дай пять! Ты что, таких простых вещей не знаешь? Подними руку…

Ну вот. Хлопать ладонью по привидению не так-то просто. Женщина в красном решила, что я нарочно ее ударила. Пришлось удирать. К своему столику я подхожу как ни в чем не бывало.

— А вот и я!

— А вот и ты. — Эд удивлен переменой моего настроения. — Что-то случилось?

— Просто жизнь удалась.

— Удалась! — подтверждает Сэди, устраиваясь у него на коленях, а я тянусь за шампанским.

Есть повод повеселиться.

Глава шестнадцатая

Сегодня один из лучших дней в моей жизни. Обед великолепен. Эду удалась его речь. Люди подходят его поздравить, и он представляет меня каждому. Я раздала все визитки, назначила пару встреч на следующей неделе, а подруга Клер Фортескью специально подошла узнать, не найдется ли и для нее хорошей вакансии.

Я ликую. Наконец-то жизнь мне улыбнулась! Если бы еще уставшая от деловых разговоров Сэди не нудила постоянно про свои танцы. Она слетала на разведку и обнаружила поблизости небольшой ночной клуб, куда, по ее мнению, мы немедленно должны отправиться.

— Даже не мечтай, — бормочу я, отбиваясь от ее назойливых просьб. — Лучше посмотри на фокусника!

Мы пьем кофе, а фокусник бродит между столиков. Только что он протолкнул бутылку вина сквозь стол, ну не прелесть ли? Теперь Эд загадывает картинку, а он обязуется угадать ее.

— Посмотрим, — ухмыляется Эд, выбирая змейку.

Я подглядела через плечо. Все лучше, чем квадрат, треугольник, круг или цветок.

— Представьте себе эту форму, — требует фокусник. Пиджак его расшит блестками, лицо покрывает фальшивый загар, подведенные глаза не отрываются от лица Эда. — А теперь Великий Фиренцо использует магические чары и прочитает ваши мысли!

Великий Фиренцо — это его псевдоним. Он повторяет его каждую минуту, кроме того, вы можете прочитать большую красную витиеватую подпись на его «магическом» реквизите.

Все замолкают. Великий Фиренцо поднимает руки к лицу и замирает.

— Я вижу все, — говорит он загадочным низким голосом. — Мне все открыто. Ты выбрал… это!

И демонстрирует всем карту, которую загадал Эд.

— Точно, — кивает Эд и показывает такую же карту.

— Вот это да! — восклицает блондинка за соседним столиком.

— Действительно, впечатляет. — Эд задумчиво смотрит на свою карту. — Он не мог подсмотреть.

— Вот что значит волшебство, — провозглашает фокусник, забирая у Эда карту. — Вот сила Великого Фиренцо.

— Я тоже хочу! — кричит блондинка в экстазе. — Прочтите мои мысли!

— Нет ничего невозможного. — Великий Фиренцо поворачивается к ней. — Но вы точно этого хотите? Ведь я узнаю все ваши секреты. Даже самые интимные. — Он многозначительно щурится, и блондинка хихикает.

Каждому ясно, что она без ума от Великого Фиренцо. Наверняка мысленно бомбардирует его всеми своими интимными подробностями.

— Должен признаться, что проникнуть в женский ум проще, чем в мужской. Женщины легче поддаются, не умеют сопротивляться, но зато они такие привлекательные. — Фокусник улыбается блондинке, а та заходится в новом приступе смеха.

Что за мерзкий тип. Эд смотрит на него с плохо скрываемой брезгливостью. Блондинка выбирает карту, изучает ее и решительно сообщает:

— Выбрала!

— Треугольник, — сообщает Сэди, маячащая у той за плечом. — Я думала, она выберет цветок.

— Расслабьтесь. — Великий Фиренцо не отрываясь смотрит на блондинку. — Долгие годы жизни на Востоке научили меня видеть невидимое. Только Великий Фиренцо может проникнуть так глубоко. Не сопротивляйтесь, красавица. Откройте мне вашу душу. Обещаю, — мерзко скалится он, — я не причиню вам боли.

Господи, ну и пошлость. Похоже, считает себя крутым мачо, а сам настоящий слизняк. К тому же сексист.

— Только Великий Фиренцо обладает таким могуществом, — театрально произносит он, окидывая всех взором. — Только Великий Фиренцо способен на такие чудеса. Только Великий Фиренцо может…

— Любой дурак может, — встреваю я.

Я ему покажу, кто тут на что способен.

— Как это понимать? — хмурится Фиренцо.

— Угадать картинку сможет каждый. И я в том числе.

— Вот и попробуйте, — свирепо скалится он. — Или не мешайте мне работать.

— А кто вам мешает? Я просто знаю, что это за картинка.

— Нет, не знаете, — рычит на меня блондинка. — Что за чушь! И не лезьте не в свое дело. Она что, перепила? — обращается она к Эду.

Вот нахалка.

— Нет, знаю! — настаиваю я. — И могу нарисовать. Дайте кто-нибудь ручку.

Стоящий рядом мужчина протягивает ручку, и я рисую на салфетке.

— Что на тебя нашло? — тихо спрашивает Эд.

— Восточная мудрость, — усмехаюсь я.

Нарисовав треугольник, сую салфетку блондинке:

— Оно?

Дамочка потрясенно переводит взгляд с салфетки на меня. С открытым ртом она выглядит еще глупее.

— Она угадала. — Блондинка переворачивает картинку, и все вокруг ахают. — Как вам удалось?

— Волшебство, — многозначительно говорю я и ловлю довольный взгляд Сэди. — Восток даровал мне свои чары. Меня называют Великая Лара.

— Вы состоите в гильдии иллюзионистов? — надвигается на меня Великий Фиренцо. — Существуют правила…

— Я сама себе гильдия. Но мозги у меня покрепче ваших. Хоть я и женщина.

Поверженный Великий Фиренцо собирает реквизит.

Эд смотрит на меня с любопытством:

46
{"b":"132747","o":1}