ПОДРАЖАНИЕ КАТУЛЛУ От эскимо постоянно хватаю простуду. Странная вещь происходит: ненавижу его и… лижу. 1990 ПОЭТУ, ЖАЛУЮЩЕМУСЯ НА ОТСУТСТВИЕ ЖЕНЩИН Мой хороший, плюнь на все и пой! И тогда, уверен я, в итоге Ляжет этот мир перед тобой, Улыбнется и раздвинет ноги. 1983
ГУБЕРМАНУ, СОБИРАЮЩЕМУ КНИГУ ЭПИТАФИЙ Зачем гуляет Губерман Среди крестов и фотографий? Чтоб возбуждать улыбку дам Огнем нежданных эпитафий. 1996 ИЗ ТАНАИССКИХ СТИХОВ * * * Венок из бессмертников сняв со своей головы бестолковой, Я возложил на главу танаисской каменной бабы. Осенью поздней, пройдя мимо бабы, увидел: Выцвел венок, пролежав под дождями и солнцем, Были цветы так бледны, как бумага венков похоронных, Только лишь запах! — крутой, олимпийский, бессмертный — В ноздри ужалил меня сосновой иглой раздвоенной 1982 * * * Нелепое созданье — богомол: Словно кузнечик гусенице в пасть Засунул голову, а на хвосте его От винограда косточка прилипла. Он молится, но вряд ли знает он, Что молится, а если знает, то Не знает он, что нет уже богов. А если знает, то еще, быть может, Надеется, что некий бог лугов, Какая-нибудь там лимониада Жива осталась и еще поможет Вновь разделить нелепое созданье На кузнеца, на гусеницу И виноградную косточку. 1982 * * * Корова стоит над раскопом и «му-у» говорит, Глубокий колодец в раскопе «му-у» отвечает корове, Собака сидит на цепи и «гав» говорит о корове, Глубокий колодец в раскопе «гав» повторяет. Зудит над раскопом комар, словно зуб заболевший, И стоном тончайшим наполнен глубокий колодец. И ночью паук заплетает его горловину, И утром течет белена в это черное ухо, Туда, где в оброненной амфоре из Гераклеи Живет ожиданьем печальная девушка Эхо С бессмертной надеждой, с любовию неразделенной… Корова стоит над раскопом и «му-у» говорит, Эхо из амфоры «му-у» отвечает корове. 1982 * * * В осеннее утро нырну, как в холодную воду, И буду глядеть, поднимаясь на гребень волны: Багряным потоком, нащупавшим брешь на свободу, Течет виноград через край танаисской стены. Я сделаю шаг и, как будто наткнувшись на камень, На воздух наткнусь, что, как льдинка, хрупок и чист. У рва городского я трогаю воздух руками, Который застывшей слезою накрыл Танаис. 1984 ПЕРЕД ДОЖДЕМ Не чувство, нет, только зачаток, Как дождь, что еще назревал.. Я чистил молочный початок, Как будто перчатку срывал, И ей протянул. И с шуршаньем Обрушился первый раскат. Я знал уже — мы совершаем Какой-то старинный обряд. Я думал: "Неужто? За что мне Опять это поле и свет?" Смеялась: "Я это запомню: Кормил кукурузой поэт". Запомнишь? Ну что же, запомни, Запомни, попробуй забудь! И снова не верил: "За что мне?" И первые капли на грудь. 1983 * * * Рука, что касалась распластанной глины, Казалась протяжным струящимся чудом, И глина вилась золотым серпантином И вдруг поднималась старинным сосудом. Канфар восходил, вырастал, и над кругом Взлетали, как взмах дирижера и мага, Две плотно сведенных ладони испуга. Меж ними вилась истонченная влага. И как мое сердце сейчас замирает, И как замирало светило на склоне — Канфар замирает. И вот уже тонут И тают в тазу две кирпичных ладони. 1985 ИЗ ЦИКЛА "В ЗАЛАХ МУЗЕЯ" Здесь семь столетий волна омывала высокие стены. В детях здесь эллинов кровь перемешана с варварской кровью. Путник, о чем размышляешь, свой эллинский локон поправив, Глядя со скифским прищуром на древние камни развалин? Как обстоятельно древние в путь провожали последний! Кони в могиле, еда, украшенья, рабы и оружье… Вновь о бессмертье души нить доказательств Платона. Жадно слежу, но, увы! Доказательства эти наивны. 1984 |