Литмир - Электронная Библиотека

— Ты всегда можешь довериться мне, — горячо прошептала миссис Кук. — Всегда можешь на меня положиться. Разве ты этого не знаешь?

— Да, — всхлипнула Тарани. — Да, мама, я знаю.

Мать и дочь стояли обнявшись, будто не собирались больше никогда разлучаться. Вилл незаметно выскользнула из комнаты, а потом и из дома.

Теперь все будет в порядке. Тарани придет в норму. И станет гораздо, гораздо сильнее.

На следующий день они узнали, что Монго отстранен от школьных занятий на две недели.

— А почему бы нам не послать его отсюда куда-нибудь подальше, например, в другой мир? — сказала Ирма. — Временное исключение — это для него слишком мягко. Пройдут каких-то две недели, и он снова будет шнырять в коридорах как ни в чем не бывало.

Вилл бросила быстрый взгляд на Тарани, но та только улыбнулась.

— Все в порядке, — сказала она. — Его время прошло, теперь он ничем не сможет мне навредить. — По ее губам скользнула яростная улыбка, а на кончике указательного пальца вспыхнула искорка. — А если попытается — пожалеет.

Вилл усмехнулась и легонько пихнула Тарани в плечо.

— Не попытается, если, конечно, у него голова хоть немного варит. А сейчас притуши-ка огонек, а то миссис Варгас подумает, что ты проглотила одну из ее спиртовок. Давайте лучше перекусим.

— Подождите минутку, — сказала Тарани. — Мне сначала надо кое с кем переговорить.

— Ты что, сейчас… Ой! — Ирма тоже заметила Найджела. Парень мялся в дверях, словно не был уверен, захочет Тарани его видеть или нет. — О, это должен быть интересный разговор. Можно мне послушать?

— Ты останешься здесь, — твердо сказала Тарани, — если не хочешь узнать на себе, каково живется в шкуре жабы!

— Эй! Расслабься, я же пошутила!

Но Вилл видела, что Тарани уже не слушает их. Она подошла к Найджелу и застенчиво положила руку ему на плечо. Они немного поговорили, а потом Найджел ушел.

"О нет! — подумала Вилл. — Она… он что, ничего не понял?"

— Он просто взял и ушел! — обиделась Ирма за подругу.

— Ага. — Вилл встревоженно следила за Тарани, но та вроде бы пока не собиралась возвращаться к ним за столик.

— Подождите, — сказала Корнелия. — Он возвращается.

И он действительно вернулся, с бутылкой газировки и двумя стаканами. Они с Тарани вдвоем сели за столик в углу.

Вилл издала глубокий вздох облегчения.

— Значит, все в порядке, — сказала она.

— Да, — кивнула Ирма. — Теперь нам придется придумать, как отлепить ее от него, чтобы отправиться в Кондракар с новым Осколком.

В подземельях Кондракара над маленьким островом посреди озера клубился туман. Джено смотрел, как пять Стражниц подходят и встают в ряд перед Оракулом, все таким же безмолвным и неподвижным.

— Мы добыли Фрагмент Орла, — сказала Тарани, юная огненная чародейка. И все повнимательнее пригляделись к сидящей фигуре, надеясь уловить хоть какую-то реакцию.

Повсюду разлился медленно пульсирующий свет, и невидимые силы выхватили из рук Тарани Фрагмент. Они закружили его, завертели, меняя его очертания, и вот он оказался частью подвески, которую носила на груди огненная чародейка. Но на этот раз девочки не услышали ни похвалы, ни предупреждения.

— Ему не становится лучше? — прошептала та, которую звали Хай Лин, со слезами на глазах.

— Нет, — тихо ответил Джено. — Но ему и не хуже…

— Я думала, что сейчас, когда у нас есть уже два Осколка…

— Да… Мы все на это надеялись, — сказал Тибор. Затем он вздохнул и медленно покачал головой. — Стражницы, вам пора уходить. Вы должны отдохнуть. Очень скоро ваши силы и смелость понадобятся для поисков третьего Фрагмента.

— Больно оставлять его в таком состоянии, — промолвила та, которую звали Вилл.

— Да, больно, — ответил Тибор. — Но другого выхода нет. Помните, вы его последняя надежда. Вы последняя надежда для всех нас.

Когда Стражницы исчезли, Джено, не отрывая взгляда от Оракула, заговорил с Тибором.

— Они уже выполнили половину своей задачи, и Горгон не сумел остановить их. Если бы только Стражницам удалось быстро и без риска найти два оставшихся Фрагмента!.. Конечно, тогда Оракул сразу придет в себя.

— Будем на это рассчитывать. Но Джено… хоть я и знаю, что должен смотреть в будущее без страха, я все же боюсь.

Джено ненадолго оторвался от созерцания Оракула и поглядел на старого советника.

— Расскажи мне о своих страхах, — предложил он. — Когда ими поделишься, станет легче с ними справляться.

Тибор горько улыбнулся.

— Ах, мой друг, как бы эти страхи не удвоились. Ведь тогда и ты начнешь беспокоиться, как я…

— В любом случае расскажи. — В конце концов, что могло быть хуже, чем стоять здесь, день и ночь охраняя Оракула, и не знать, станет ли он когда-нибудь снова самим собой… Что могло быть хуже этого?

— Стражницы встретились с Горгоном. А он встретился с ними. Теперь он знает, кто они такие. Как ты думаешь, сможет он определить, где они живут?

Джено открыл было рот, чтобы заверить Тибора, что нет. А потом закрыл его. Такая возможность существовала. И Тибор был прав — теперь они будут бояться вдвоем.

— Стражницы очень сильны, — Джено постарался придать своему голосу уверенности. — И сейчас они сильнее, чем когда-либо. У них все получится.

— Мы должны на это надеяться, — кивнул Тибор. — Должны надеяться.

20
{"b":"132373","o":1}