Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, что ты, он ведь тебя уже признал!

Я поняла, что спорить бесполезно. Я всё — таки взяла корка — в хозяйстве всё пригодится.

Мы вышли из коркария, и я вздохнула облегчённо. На шее у меня висел Корк. Таракс проводил меня до дверей моей комнаты, попрощался и ушёл.

У себя в комнате я, наконец — то смогла внимательно рассмотреть жуткую тварь и обнаружила, что ничего жуткого в ней нет, когда оно втянуло в себя свои шипы, то стало похоже на обыкновенную верёвку.

— Назовём тебя Гошей. Ты согласен быть Гошей?

Корк что — то прострекотал. Преодолевая страх т отвращение, я погладила опасное существо и по его реакции я поняла, что ему это понравилось. А, что, зверюшка, как зверюшка — ничего особенного. Корк обвился вокруг моей руки, и всё у меня внутри похолодело — я вспомнила, как лихо расправились корки с Краком и Марзой. Но Гоша даже не думал выпускать свои смертоносные шипы. Он висел на моей руке и что — то ласково стрекотал. Я осторожно сняла его с руки и положила в стеклянную коробку, которую мне вручил Таракс. Гоша свернулся клубком и, кажется, заснул.

Ну вот, я уже начинаю потихоньку обрастать здесь хозяйством — видимо, мне никогда не выбраться из этого мира. Я заплакала от тоски и безысходности. Ну почему именно я? Вечно я влипаю во всякое дерьмо! Я больше не хочу быть ключом! Плевать я хотела на свой редкий дар. Хочу домой, к маме, к папе! Я подошла к окну и увидела всю ту же безрадостную картину — снег и тёмные башни, в которых обитают жрецы со всем своим хозяйством. Издалека башни были похожи на гигантские столбы или торчащие из земли огромные пальцы. Верхушки башен тонули в облаках. А снег…

Обычно я радуюсь снегу — он всегда напоминает мне детство, но здесь он меня раздражает. Раздражает даже больше, чем жара на Тартре.

Кто — то постучал в дверь. Это уже что — то новое. Здесь никто ни на кого не обращает внимания — всё всем по барабану. И в гости здесь ходить не принято, тем более ко мне. Кому я нужна?

— Войдите — робко сказала я.

Никогда никому я так не радовалась! Никогда я не была так счастлива! Передо мной стоял Соф! Ноги у меня подкосились и я медленно, как пена в кружке с пивом, осела на пол. Я всё ещё не могла поверить своим глазам.

— Соф? — Недоверчиво спросила я.

— А кто же ещё?

Это его голос! Вокруг лютовала зима, а у меня в душе чирикали птички и цвели цветы.

— Как ты сюда попал?

Он улыбнулся — такая торжествующая улыбка триумфатора.

— Понятия не имею. Мы искали тебя, и Счастливчик вывел меня к тому месту, где находится переход в этот мир. Именно в этот, представляешь?

— Если за это дело взялся Счастливчик, то в этом нет ничего удивительного. Кстати, а где он сам?

— Он остался на Колыбели. Нам надо отсюда выбираться.

— С радостью. Скажи, а твой скарр с тобой?

— А где ему ещё быть? Я запомнил место, где находится коридор. Мы быстро отсюда выберемся.

Однако моя радость быстро потухла, как костёр во время дождя. Я кое — что вспомнила.

— Соф, мой скарр…

— Я знаю. Он у Мастеров.

— Что мне делать? Знаешь, мы должны побывать в одном месте — чутьё мне подсказывает, что это необходимо.

Он привычно поковырялся у меня в голове и всё понял. Теперь он знает всё, что знаю я. Всё — таки это очень удобно.

Тихо, без шума и писка мы пробрались на самый верхний этаж, в святая святых — верхний храм. С Софом я чувствовала себя гораздо увереннее.

Верхний этаж ничем не отличался от всех остальных, и я даже усомнилась в том, стоило ли нам сюда забираться. И вдруг от стены отделилась тёмная фигура и направилась к нам — стражник, мать его так! Соф ничего не успел сообразить, когда мой Гоша метнулся к стражнику. И вот, на том месте, где стоял стражник, уже никого нет.

— Что это за штука? Очень странная вещь. Это и есть корк?

— Да, это мой Гоша. Пошли.

Тут я обнаружила в стене дверь, которую не сразу заметила. За дверью оказалась винтовая лестница. Было темно и холодно. Это был какой — то потайной ход и куда он вёл — это вопрос. Мы могли вляпаться по самое "не хочу". Было страшно, но я слышала дыхание Софа, чувствовала его тепло, и мне сразу становилось легче.

Мы вошли в просторный, стеклянный зал. Хотя я не уверенна, что это было именно стекло. Я подняла голову и увидела небо — крыша оказалась прозрачной. Ажурные облака сыпали вниз снег, который казался продолжением какого — то замысловатого узора. Красота, какая! И пол, гладкий, блестящий, почти зеркальный. Едва мы ступила на этот пол, как по нему, словно по воде, разошлись круги. Забавно.

— Осторожнее — прошептал Соф.

— Действительно, здесь надо быть особенно осторожными. — Услышала где — то совсем рядом знакомый голос Таракса. — Как вы посмели?! — Голос его гремел, отражаясь от стен.

Невозможно было понять, где именно он находится.

— Кто вы такие?

Наконец — то я его увидела! Он стоял возле высокого постамента, украшенного блестящими алыми и чёрными камнями. Он был одет в фиолетовый хитон и держал в руках чёрный жезл, украшенный одним единственным камнем — большим фиолетовым кристаллом. Шикарное зрелище — слов нет!

— Идите за мной. — Приказал он.

Я пожала плечами. Ну, и чего, спрашивается, мы так взъерепенились?

— Мы хотели посмотреть на Таракса. — Честно призналась я.

Он никак не отреагировал на моё признание. Интересно, куда он нас ведёт?

— Послушайте, Таракс, — окликну его Соф — нам надо поговорить.

— Поговорим.

Мне трудно понять в каком он настроении — голос бесстрастный, как у автоответчика, а лица не видно. Чего от него ждать?

Слава богу, в коркарий он нас не повёл! Привёл к себе — уже легче. Конечно, теперь, когда Соф со мной, я могу не паниковать.

Таракс нервно заходил по комнате. Его бесстрастное лицо ничего не выражало.

— Для начала — наконец — то заговорил он — я хочу вам кое — что объяснить. Послушайте, что я вам скажу.

В его глазах полыхнул адский огонь — гнев потихоньку начал овладевать им, но быстро справился с ним.

— Так вы думаете, что любой может поговорить с Богом? Любой может быть жрецом? Вы думаете, что самое страшное — это нищета, болезни, потеря близких? — Он рассмеялся. — Нет! Когда человеку плохо, он вспоминает о высших силах, начинает анализировать свою жизнь, и искать где и в чём он нагрешил. Самое страшное испытание — это деньги, власть, слава… Тогда, когда всё благополучно, человек не нуждается в помощи высших сил, и не задумывается о своих грехах. Человек не задаёт себе никаких вопросов, совсем никаких.

— А какие вопросы надо задать? — Не выдержала я.

Он как — то уж очень внимательно посмотрел мне в глаза.

— Вопрос? Чем я лучше других? За что мне всё это? Одни и те же вопросы. Важны не вопросы, а ответы. Важно понять, вовремя понять, что всё, что ты имеешь — это аванс и его надо отработать. И, если ты сам не отработаешь, не отдашь, то с тебя спросят — возьмут то, что сочтут нужным.

Я задумалась. Что — то подобное я уже однажды слышала. Значит, правы варды. Не зря же соплеменники Ари, обладая огромной властью, берут для себя только самое необходимое.

— Да, — продолжил Таракс — я имею всё, о чём другие даже мечтать не могут. Но, если я однажды что — то нарушу… Мне многое дано, но я должен, просто обязан быть лучше других, тех, у кого всего этого нет. А иначе я не смогу предстать перед Тараксом. Вы знаете, что будет, если я что — то нарушу? В лучшем случае — я потеряю связь с богом и потеряю всё.

— А в худшем? — Спросил Соф.

— А в худшем — я просто не выйду уже из верхнего храма. Вы поняли?

Может быть, мы и поняли что — то, но при чём тут мы? И Таракс уловил эту мою мысль. Он подошёл ко мне, взял за плечи и, заглянув в глаза, тихо сказал:

— А ты уверенна, что ты готова к встречи с Тараксом, с богом гнева? Ты чувствуешь себя достойной?

Молчавший всё это время Соф, надумал, наконец — то вмешаться в разговор — уж лучше бы он молчал и дальше! Он встал со стула, подошёл к Тараксу и нагло, как он это умеет, не соблюдая приличия, спросил:

28
{"b":"131999","o":1}