— Умоляю, мессир, хотя бы несколько слов!
— Что ж, Ален, пожалуй, я расскажу тебе кое-что о своей жизни. Я, Злорн Воль-де-Леб, самый могущественный волшебник Семимедья, когда-то был так же молод, как и ты. Пятнадцать лет назад наивным юношей я приехал в Сам-Баров. Я мечтал учиться в Магической Академии. Но волшебники в приемной комиссии встретили меня дружным хохотом. Сын деревенской ведьмы и младшего служки из Храма Мелких Богов посмел посягнуть на высокое звание студента Магической Академии! Какая неслыханная наглость! Меня вытолкали из приемной взашей, и высокородные юнцы, глядя из окон академии, потешались надо мной.
Тогда я отправился за тысячу миль, в страну Оз. Там, в горах, жили самые известные мудрецы и самые могущественные волшебники Полусреднего мира. Я стал их учеником. Там я овладел магией трав и цветов, магией ветра и гор, магией океана и пустыни. Каждый день от восхода до заката, не давая себе ни минуты передышки, я практиковался в волшебстве, а ночи напролет проводил за магическими книгами. Я научился слушать огонь, землю, воду и воздух, понимать язык зверей и птиц, и превращаться в любого из них по своему выбору. В знаменитом монастыре Иллин-Цы я постиг секреты боевой магии. Старый настоятель Чай-Ню сам передал мне таинства древнего искусства астрального боя.
Семь лет я провел в стране Оз. Я постиг все таинства волшебства и стал самым могущественным волшебником страны Оз. Когда старый настоятель Чай-Ню переселился (а волшебники не умирают — они просто переселяются в иной мир), монахи единогласно избрали меня настоятелем. Никогда за всю историю чародейства не бывало такого, чтобы иностранец стал настоятелем монастыря Иллин-Цы. Чужаки не смели мечтать даже о том, чтобы увидеть этот великолепный храм — ибо он невидим для всех, кроме монахов и их учеников. Это была великая честь, но я отказался от нее. Я хотел учиться в Академии. И я вернулся в Сам-Баров.
Когда я появился прямо из воздуха в зале, где заседала приемная комиссия, воцарилась мертвая тишина. Вся эта спесивая клика, составлявшая Большой Круг, вытаращилась на меня, будто стадо баранов на Китарские ворота. Но, даже увидев чудо собственными глазами, они не захотели себе в этом признаться.
Я знал и умел больше, чем все эти надутые высокородные волшебники вместе взятые. На экзамене я с легкостью превратил приемную комиссию последовательно в стаю пингвинов, стадо носорогов, косяк сельди (соорудив им попутно из стакана воды небольшое море) и обратно в приемную комиссию. Вся академическая головка, действуя разом, не смогла бы проделать и тысячной доли этих превращений, но, несмотря на это, меня единодушно признали неспособным к волшебству.
Я был потрясен. Я мог превратить этих тупых самовлюбленных идиотов в устриц, но не мог поколебать их уверенности в том, что безродный сын слуги и деревенской ведьмы может стать волшебником.
В раздражении я наслал на членов комиссии необоримую икоту и покинул академию.
Я удалился в пустыню. Знаешь ли ты, Ален, что такое Гайсинские пустыни? Тысячи миль безводной, выжженной солнцем степи. И в самом центре этого царства мертвых — крохотный оазис. Ни один человек не может дойти до него — пески непреодолимы ни для человека, ни для коня, ни для верблюда. Только редкая птица долетит до середины пустыни. Именно так я и добрался до оазиса.
Там я встретил пустынника. Ему было больше ста лет, и семьдесят из них он прожил в пустыне, в одиночестве и размышлениях о смысле жизни и о природе вещей. Я был первым человеком, который потревожил его покой. Когда на его глазах пустынная птица превратилась в человека, он был настолько поражен, что произнес первое слово за семьдесят лет. Впрочем, оно было неприличным.
Я поселился в пустыне. В беседах с мудрым пустынником незаметно пролетели два года. Я познал смысл бытия и строение Вселенной, устройство мира и таинство жизни, научился читать мысли и предсказывать поступки людей.
Еще в монастыре Иллин-Цы я постиг древнее искусство гадания на песке. Монахи предсказывают с помощью песка самые разные события, причем точность предсказания поразительна: при мне один из монахов передал мне содержание моего завтрашнего разговора с настоятелем так, как будто сам при этом присутствовал. В Гайсинских пустынях было много песка, и я использовал его почти весь. Это дало мне возможность составить самое точное предсказание из всех, какие только были возможны. Именно тогда я узнал о Великом Перстне Всевластия. Перстень этот находился в горной стране Шарогора, в алмазной пещере, в нефритовом ларце. Охраняла перстень злобная ядовитая горгулья. Ни днем ни ночью она не смыкала глаз, готовая впиться своими острыми как бритва зубами в горло каждому, кто проникнет в пещеру.
Тот, кому посчастливилось бы добыть перстень, обретал огромную власть и получал ключ к разгадке одной из величайших тайн великого Мервина. Какой именно — можно было узнать, только заполучив перстень.
Я понял, что перстень должен стать моим. И я отправился в страну Шарогора.
Нелегким оказался этот путь. Мне пришлось пройти через множество испытаний: преодолеть непроходимые перевалы, переплыть ледяные горные озера, сразиться с племенем горцев-дикарей. И все же я добрался до алмазной пещеры. Вход в нее охраняли два свирепых ифрита. С ними, впрочем, я разделался довольно легко — ифриты, как известно, одноглазы, а следовательно, не способны правильно определять расстояние до предметов. Все, что мне нужно было — это слегка отодвинуть ближайшую горную цепь и расширить футов на тридцать ущелье. После этого я создал своего эфирного двойника, и направил его к ифритам. Эти безмозглые великаны тут же бросились ловить его, позабыв обо всем на свете. Но погоня была недолгой. Я направил двойника прямиком в ущелье, а ифриты ринулись за ним, не обратив внимания на то, что ущелье теперь стало на тридцать футов шире.
Я вошел в пещеру. Там, на нефритовом ларце, сидела горгулья. Когда она увидела меня, ее глаза вспыхнули злобным огнем. Горгулья бросилась на меня. Я едва успел отбить ее атаку волшебным посохом. Горгулья отпрянула, оглушенная магическим ударом. Но она быстро оправилась и с удвоенной яростью ринулась в атаку. Мне пришлось очень туго. Горгулья не знала усталости. Она постоянно атаковала, норовя вцепиться в меня ядовитыми зубами. Я отбивался магическим посохом. Так продолжалось несколько часов. Наконец, когда силы мои были на исходе, мне удалось на мгновение отвлечь горгулью от нефритовой шкатулки. Я бросился вперед и схватил перстень. Как только перстень оказался на моем пальце, рубин на нем вспыхнул ослепительным белым светом и раздался страшный грохот. Горгулья забилась в предсмертной судороге. Но умирая, она все же успела оцарапать мне руку своими страшными зубами.
Шатаясь от усталости, выбрался я из алмазной пещеры. Я брел в долину, не зная, дойду ли, или мне суждено умереть в горах и многие тысячелетия ледяной мумией пролежать под снегом. Страшный яд горгульи начинал действовать, и временами я терял сознание. Мне нужно было немедленно обогреться у очага и составить противоядие.
Когда я был на западном склоне, с гор обрушилась лавина. Чудом я остался жив, и два часа простоял, прижавшись к скале, на узеньком уступе в полшага шириной.
Наконец, обессиленный и больной, я спустился в долину. Первое человеческое жилье, которое я увидел, был этот замок — тот самый, где мы сейчас находимся. Я был смертельно болен, страшный яд горгульи растекался по моему телу. Я чувствовал, что вот-вот потеряю сознание. Я просил хозяина пустить меня погреться у очага. Однако он имел наглость не только отказать мне, но и замахнуться на меня палкой. Он, жалкий потомок волшебного рода, на меня — величайшего мага Семимедья! Впрочем, я добр и милосерден — я поступил с ним не так жестоко, как требовал его поступок.
Через несколько минут я уже сидел у очага и составлял противоядие из ингредиентов, взятых в погребах хозяина замка.
Яд все же успел всосаться в кровь. Несколько дней я провел в бреду и лихорадке, а когда выздоровел, то обнаружил, что перстень навсегда врос в палец. Смотри, Ален, — Злорн подергал перстень, но тот сидел как влитой. — Его невозможно снять. Теперь мы с ним едины до самой смерти.