— Особенно ушлых менестрелей, которые потом все услышанное переврут, — пробормотала я.
— Гарлан, пригласи Николая, — распорядилась Иоханна и для нас пояснила, — нужно поставить охрану по периметру, чтобы наверняка никого постороннего не было.
— Правильно! Нафиг этих менестрелей! — поддержал Лин, — они наше с Ханной путешествие в другой мир так с ног на голову перевернули, что у меня до сих пор волосы дыбом встают! Вы себе представьте, оказывается, я ее в кошку превратил, потому что она за меня замуж не хотела, а потом утащил в другой мир и там всячески соблазнить пытался, а папа тем временем хотел отнять у Вальдора трон, и сам на Ханне жениться.
— Лин, не повторяй всякую чушь за неумными людьми, — поморщившись, попросила Ханна.
— Ты просто не хочешь, чтобы я рассказал продолжение этой истории, о том, как мы с тобой с тех пор любимся при каждом удобном случае. Боишься, что Кир приревнует.
— К тебе? — фыркнул Кирдык, — обойдешься!
— А что, ко мне ревновать не обязательно? — обиделся Лин и зачем-то заявил, — кстати, Саф, с Ханной я тоже целовался.
— Лин, ты лучше скажи, с кем ты не целовался, — посоветовала Саффа.
— С Вальдором! И с Аннет. И с Иксионом. С Шеоннелем, вроде бы, тоже нет, — Лин задумчиво нахмурился, — хотя в ту ночь с девочками могли по-пьяни и обознаться.
— Довольно! — перебил его Вальдор.
Ой, ну неужели он не понимает, что ребенок шутит?
— Все в сборе, — продолжал Валь, — предлагаю магам, которые знают местонахождение выбранной нами поляны, отправиться туда первыми и проверить, все ли в порядке. Прихватите с собой других магов, пусть возьмут ориентиры. Потом вернетесь за нами и подсудимыми.
— А как же зрители? — возмутилась Ллиу и уточнила. — Близкие родственники имеют право присутствовать.
Вальдор недовольно поморщился, но спорить с дракошей не рискнул.
— Это закрытый суд, — намекнул Терин.
— Это скучно! У суда должны быть свидетели! Перед кем я буду представление в драконьем обличии устраивать? Перед вами, что ли? Больно надо! — обиделась Ллиу.
— А давайте пригласим всех представителей знати, — предложил Кардагол и уточнил, — особо значимых, я имею в виду.
— Только при одном условии! — опомнилась я, — дед, немедленно поклянись, что не воспользуешься Сферой Правды.
— Я даже и не думал! — обиженно пробурчал Мерлин.
— Это ты сейчас не думаешь, а потом можешь подумать. Давай, дед, клянись!
— А что за Сфера Правды? — заинтересовалась Ллиувердан.
Пришлось коротко ей объяснить, что это за штука такая. Ллиу задумчиво затихла. Пока она размышляла, мы таки выбили из деда клятву Сферу не использовать. Мы — это те, кто уже не рез пострадал от воздействия этой вещички, то есть я, Вальдор, Лин и Ханна.
Лин
Через пару часов мы собрались на поляне. Интересно, чья это была идея поставить здесь удобные кресла для коронованных особ и членов их семей? Я, пожалуй, этого человека расцелую… хотя нет, с раздариванием поцелуев мне, пожалуй, пора завязывать. Волшебница моя в этом отношении просто золото — терпения у нее море, но вряд ли оно безгранично.
Для зрителей попроще, то есть для приглашенных дворян, были предоставлены широкие скамьи со спинками. Тоже, между прочим, удобно, так что не понимаю, почему кое-кто морды недовольные скорчил.
Я устроился в кресле, рядом усадил Саффу и приготовился наблюдать за первым актом представления. То есть, за торжественным явлением Ллиувердан в драконьем обличии. Пусть сюрприз будет приглашенным товарищам.
Сюрприз получился, что надо. Сначала в задних рядах зашептались, когда Валь занял место в одном из кресел, а не за судейским столом. Я даже расслышал пару замечаний о том, что король совсем умом тронулся, если позволил молоденькой дочери самой вершить суд. Но вскоре появилась Иоханна в сопровождении Кира и Кардагола и вместе с ними заняла места справа от Вальдора (слева сидела Аннет). Вот теперь господа приглашенные впали в прострацию. Все правители и члены их семейств сидят в креслах, за судейским столом никого нет, и никто не спешит начинать процесс. Думаю, вскоре кто-нибудь рискнул бы задать вопрос по этому поводу, но тут появился дед. Как всегда, не совсем трезвый. Он хмуро оглядел присутствующих, погрозил пальцем, строго икнул и сделал шаг к столу судьи. В задних рядах сдавленно всхлипнули. Наверно, кто-то из родственников Фрея. Вполне могу понять. Мне бы тоже не хотелось, чтобы над моими близкими вершил суд пьяный волшебник. Пусть даже он и является легендарной личностью.
Дед злорадно ухмыльнулся и потопал к креслам. Уселся справа от Саффы (слева я сидел) погладил ее по руке и добродушно предложил уже начать звать его дедушкой, мол, свадьба не за горами, так что они почти родня. Саффа ответить не успела, потому что тут-то и явилась Ллиувердан. Прилетела во всей своей красе. Приземлившись, долго и тщательно складывала крылья, явно выпендриваясь, а потом наклонила голову и широко улыбнулась, демонстрируя внушительные зубищи. Мертвая шоковая тишина нарушилась парой писков и звуком падения. Вот прав был Валь, когда настаивал, что посторонних дам приглашать не следует! Будут здесь теперь в обмороке валяться.
Дракониха аккуратно шагнула к судейскому столу, который был для нее до смешного мал, и постучала когтем по столешнице. Стол жалобно скрипнул, но выдержал, потому что отец и Кардагол на всякий случай укрепили его с помощью заклинаний. Ллиувердан, довольно зажмурившись, пророкотала:
— Объявляю заседание открытым… и это, типа, встать, суд идет!
Судя по шуму позади нас, товарищи гости подскочили, чем заслужили одобрительный взгляд госпожи судьи.
— Садитесь, господа.
Вальдор
Признаться честно, настроение у меня слегка понижено. Ну не понимаю я эти шуточки, связанные с отношениями мужчин друг с другом. Эротические отношения, конечно же, со всеми вытекающими. Тьфу, двусмысленность сморозил. Иными словами, все эти рассказы о том, что Лин делал (или намеревался сделать) со своим престарелым родственником в ступор меня не вгоняют, но заставляют покрываться противными мурашками. Для правителя у меня слишком уж богатая фантазия. Намеки на то, что мог сотворить со своим потомком Кардагол, тоже меня не вдохновляют. Ни на что, кроме желания дать по морде и потомку и Кардаголу. Вот уже часа два, как я хожу и злюсь на эту парочку шутников. Раздражает, честное слово. Раздражает. Но пока держусь.
Размышления о происходящем несколько отвлекают меня от наблюдениями за реальностью. Иными словами, я как-то не сразу понимаю, что место судьи уже занято большой желтой ящерицей с кровожадной мордой и длинным хвостом — невестой Повелителя времени. Понимаю, что за долгую жизнь он успел нагрешить, но чтоб настолько, чтобы наградой за все ему была женитьба на неуравновешенном бронированном чудище! Кошмар. Мне явно больше повезло.
— Садитесь, господа! — покровительственным таким тоном произносит драконица, и наши придворные с облегчением плюхаются на свои места. А людей достаточно много! Обвожу их взглядом, киваю в знак приветствия. Наталкиваюсь на горящий взор Лиафель. И она здесь! А где Шеон? Ага, вижу, присел возле Лина. Угу, Лиафель меня сейчас не интересует.
— Введите первого заключенного! — рокочет Ллиувердан. И тут же перед ней появляется высокий, худой, так прямо держащий спину, что сразу думается о болях в позвоночнике, старик. Он, кстати, не выглядит изможденным узником и одет сообразно своему сану. Впрочем, в зулкибарской тюрьме редко издеваются над заключенными.
Рядом с ним находятся меланхолично посматривающий по сторонам Андизар и двое слегка испуганных подопечных Николая.
— А зачитывать, в чем он обвиняется, я должна? — капризно спрашивает драконица., перелистывая когтем листы толстенного талмуда.
— Это — обязанность судьи, — с места отвечает Ханна.
— Не хочу, — заявляет Ллиувердан, — сам пусть рассказывает.
И тут вдруг лорд, которого я, признаюсь, знаю с детства, начинает биться в истерическом припадке.