Литмир - Электронная Библиотека

— А это, пап, не твое дело. Если хочешь, у Ханны спроси, я ее личной жизнью ни с кем делиться не собираюсь.

— Хорошо, спрошу, — легко согласился отец. — А с тобой что случилось? Тоже делиться не собираешься?

— А что именно тебя интересует? — насторожился я.

Отец задумался, будто размышляя — какой бы такой вопросец попротивнее задать. Наконец, задал:

— Что у вас с Саффой?

— Свадьбы не будет, — я пожал плечами, — тоже мне событие. Мы не первые, кто передумал жениться. А причины, это наше с ней личное дело. Ты вот даже порадоваться можешь. Сам же говорил, что готовил ее для того, чтобы она королевскую семью Зулкибара защищала. Так теперь ее никто от этого занятия отвлекать не будет.

— То есть расторжение помолвки — это ваше с ней общее решение?

— Она в курсе и вряд ли против.

— Это все?

— В смысле?

— Все, что ты мне хочешь рассказать?

— А что еще ты хотел бы услышать?

На этот раз придурковатый взгляд сработал. Отец усмехнулся и велел:

— Иди отсюда. Перед Вальдором извинишься и объяснишь насчет Иоханны, как было на самом деле.

— Мне не за что извиняться, — уперся я. — Это не я на него с кулаками набросился.

— Не за что? А кто устроил во дворце бардак? Кто довел эксклюзивного шеф-повара до увольнения? Кто послал короля в эротическое путешествие на глазах у прислуги и посторонних девиц легкого поведения? Устроил хрен знает что и выпендривается сидит. Не за что ему извиняться, видите ли. Привык, что все тебе с рук сходит, засранец избалованный!

Отец повысил на меня голос? И не просто повысил, а почти орет? И такие слова употребляет, какие я только от мамы слышал. Да что такое происходит-то?

— Пап!

— Что?!

— Ты себя хорошо чувствуешь?

Он хотел мне подзатыльник отвесить. Вот это чудеса! Отец сорвался и поднял на меня руку! Но только мне на сегодня тумаков достаточно. Я легко уклонился и телепортировался в Зулкибар. В свои покои. Там на кровати происходило нечто… одним словом куча мала из пяти девушек и одного полуэльфа.

Глава 21

— Гарлан, приведи Ханну.

— Слушаюсь, Ваше величество.

Мне давно пора поговорить с дочерью. Сам не понимаю, как я согласился на эту авантюру с их перемещением во времени. Ведь чувствовал, что добром это не кончится. Вернулись, они, вроде как, невредимыми внешне. Только какими-то странными. И Ханна, и Лин, и Кир. Кстати, надо будет выяснить, почему полковник до сих пор бегает овчаркой. Привык?

Невесело хмыкаю. А эта последняя выходка дочери… это что-то совершенно непостижимое.

— Звал меня?

Ханна. Стоит передо мной невеселая такая. И даже немного испуганная. Смотрю на руки — костяшки сбил. Ну да, с чего бы ей веселиться? Увидеть, как отец в ярости избивает ее друга, а, возможно, и любовника. Мне все же немного неловко за то, что я сорвался. Следовало решить этот вопрос иначе.

— Протрезвела?

— Я не пила.

Иоханна присаживается на стул и сидит, выпрямив спину и опустив глаза. Ну, прямо-таки, пай-девочка.

— Лин не виноват, папа. Ты напрасно на него набросился.

— Возможно. У тебя своя голова на плечах.

Вздыхает.

— Это была просто инсценировка. Не для тебя, для Кира.

Ох, ну спасибо и на этом. Хотя и странно.

— И чем же Кир у нас провинился?

— Я не хочу об этом говорить.

— А придется! Кир — практически член моей семьи, и я не хочу извиняться еще и перед ним.

Поднимает на меня изумленный взгляд.

— Ты извинился перед Лином?

— Судя по всему, придется.

— Хорошо бы, он и так натерпелся. Еще и ты…

Ханна грустно улыбается. Ну что же там такое произошло?!

— Кир избил его и велел изнасиловать. При мне, — просто так сообщает Ханна, а я аж на месте подпрыгиваю.

— Что?! Дуся знает?!

— Нет, и надеюсь, что ты ей не скажешь.

Ну да, лучше не говорить или Кирдыку нашему будет не то что мандоса трындец, а я даже и представить себе не могу, что. И не имеет особого значения, наш это был полковник или не наш.

— Тот Кир, из прошлого, — продолжает Ханна, — решил, что Лин — шпион.

Хм, ну, если так, то вполне логично и допустимо. Зона боевых действий, странная неизвестно откуда появившаяся личность. Что так шокировало Иоханну? То, что это был Лин? Но вместо этого я задаю совсем другой вопрос:

— Ты не думаешь, что он мог измениться за прошедшее время? — интересуюсь я.

— Не знаю. Но этот Кир, он мне тоже кое-что сказал такое… Я не хочу повторять. В общем, он обвинил меня в измене, и не с первым Киром, а с… Лином.

— А у него были основания?

— Да нет… Но…

— Были или нет?

— Ему могло показаться…

— Ханна, доченька, а ты с ним разговаривала об этом?

— Я не хочу с ним разговаривать. Я решила расторгнуть помолвку.

— Но ты же его любишь!

— Мне кажется, уже нет.

Здрасти, приехали. Ей кажется, что уже нет!

— А он тебя?

— Не знаю. Может быть.

— Ну, а зачем ты тогда над ним издеваешься? Мне было тяжело и неприятно увидеть тебя у Лина в таком виде. А ему каково?

Ханна смотрит на меня недоверчиво.

— Папа, ты что?

— А что?

— Почему ты его защищаешь?

Пожимаю плечами.

— Потому что он — пострадавшая сторона. Вместо того, чтобы просто порвать все отношения, ты мучаешь парня какими-то дурацкими сценами. Я не ожидал, что ты можешь быть такой жестокой, дочка.

Если бы не история с Лиафель, не ощущение того, что меня женщина использовала жестоко и бессмысленно, может быть, я бы отреагировал иначе. Возможно, я сказал бы, что так ему и надо, что он сам во всем виноват, но сейчас отчего-то я понимаю Кира особенно хорошо, и мне его жаль.

— Мы с Лином решили пожениться, — сообщает вдруг Ханна, а я в ответ совершенно спокойно заявляю:

— Нет.

— Почему?

— Это глупо, бессмысленно. Я запрещаю и даже обсуждать эту тему не буду. Ты не выйдешь за Лина Эрраде. Да, кстати, ты беременна?

Ханна вздрагивает и шепчет:

— Да. От Кира. Только не говори ему.

— Даже не собираюсь. И я очень надеюсь, что в ближайшее время ты с ним объяснишься. Все, ты можешь идти.

Иоханна удаляется, и я, наконец, могу расслабиться. Я, кажется, скоро стану дедушкой. Надо Аннет сказать. О, боги, она же скоро приезжает, а у меня здесь неизвестно что творится. Что делать?!

* * *

Я тихо вышел из спальни и устроился в гостиной. Подожду, пока нарезвятся, отправлю девчонок домой, Шеоннеля выпровожу в его покои, и буду отдыхать. А что касается извинений перед Вальдором… обойдется!

И только я о нем подумал, как он объявился. Вошел без стука. Наглость, однако. Я на всякий случай встал. Кто его знает, вдруг опять бить надумает?

— Сиди, — распорядился король и устроился в кресле напротив меня.

Какое-то время мы молчали. Я первым не выдержал.

— Ну, что?

— Что? — откликнулся Вальдор.

— Слушай, Валь, я понимаю, что это твой дворец, и ты можешь находиться в любой его части, сколько твоей душе угодно. Но что-то подсказывает мне, что ты сюда пришел не для того, чтобы молча посидеть.

— Я поговорил с Ханной. Извини, — выпалил король.

Не очень искренне получилось. Ну и ладно. И так сойдет.

— Бывает. Ты только в следующий раз перстни эти свои дурацкие снимай и… я не знаю, попроси хотя бы вот Николая, чтобы он позанимался с тобой. Ты раскрываешься, как дурак последний.

— Я тебе должен еще и спасибо сказать? За то, что не дал мне сдачи?

— Не обязательно.

— Ты в курсе, что Ханна за тебя замуж собралась?

Хороший вопрос! Я в курсе, что Ханна на мое предложение не ответила ни да, ни нет. Но Вальдору это знать не обязательно.

— В курсе.

— Так вот, даже не мечтай!

— Да, я собственно и не мечтаю. Только ведь Кир, придурок этот, думает, что она от меня беременна.

Зря я это ляпнул. Может быть, Вальдор еще не в курсе что скоро дедушкой станет? Хотя, нет, судя по тому, что не удивился, в курсе.

52
{"b":"131314","o":1}