Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, Фрэнк?.. Мне это твое выражение знакомо. О чем пойдет речь?

Фрэнк размышлял не более секунды.

— Зак явно что-то скрывает о своих отношениях с Торресом. А может, и с Хейяши, — сказал он, задумчиво потирая подбородок. — Он как-то странно уклоняется от вопросов. И еще эта вспыльчивость… Может, он сам создал себе какие-то проблемы, о которых не хочет нам говорить? Может, из-за этого на него так все и озлоблены?

— Мысль неплохая, — согласился Джо, уступая дорогу какому-то скейтеру. — Зак мне нравится, но, должен признать, он совсем не помогает нам разобраться, что к чему. Вот насчет того, какой он великий скейтер да как ему все завидуют, мы слышим все время. Но какой от этого толк?

Фрэнк покачал головой.

— Верно. Но ни от Торреса, ни от Хейяши, раз им теперь известно, что мы друзья Зака, мы ничего не узнаем, — сказал он. И тут же воскликнул: — Погоди!.. Почему бы нам не поговорить с Мэгги Варне? Они с Заком друзья. И она наверняка знает Торреса и Хейяши, раз уж пишет о скейтбординге.

— Отличная идея! — Джо встал на свою доску и скомандовал: — За мной! И остерегайся летающих скейтеров!..

Фрэнк и Джо нашли Мэгги Барнс в одном из крытых двориков. Журналистка и ее команда заняли его под свою штаб-квартиру. Мэгги сидела на складном режиссерском стуле, вокруг громоздились металлические ящики с оборудованием. Сдвинув брови, она читала какие-то бумаги, разложенные на столе. Когда братья Харди вошли, она подняла взгляд и улыбнулась.

— Как вы себя чувствуете? — спросил Джо.

— Лучше, — ответила она. — А где Зак?

— Пошел домой чинить свою доску, — сообщил Фрэнк. — Вообще-то мы зашли, чтобы немного расспросить вас о нем.

— Садитесь, — сказала Мэгги, указывая на ящик с аппаратурой, стоящий рядом со стулом. — Что вас интересует?

— Как Зак и Рик Торрес стали врагами? — без обиняков спросил Фрэнк.

— Точно не знаю, — честно ответила Мэгги. — Зак мне никогда не рассказывал. Они с Риком были закадычные друзья.

— Вы ведь тоже дружите с Заком, — вставил Джо. — И он ничего вам об этом не говорил? Мэгги помотала головой.

— Зак вел себя странно еще до того, как уехал из Лос-Анджелеса. Он даже не позвонил, чтобы попрощаться.

— А до того как Зак покинул Лос-Анджелес, у них были какие-то разногласия? — сделал Фрэнк еще одну попытку.

— Нет… — начала Мэгги и вдруг остановилась, словно вспомнив что-то. — Знаете, Рик и Зак работали в магазине по продаже велосипедов. Я слышала, Рика уволили сразу после того, как Зак уехал из города.

— Думаете, тут есть связь? — быстро спросил Джо.

— Может быть, — ответила Мэгги. — Еще оба работали на полставки на фабрике "Алпайн Маунтин Байке".

— А я думал, Зак получал деньги от фирмы "Рычащие колеса", — озадаченно сказал Фрэнк.

— Он выступал за команду "Рычащих колес", но фирма предоставляла ему только скейтборды и фирменные костюмы. Это маленькая фирма,

Барб Майерс не может оплатить своей команде ничего, кроме транспорта. Поэтому Заку и Рику приходилось подрабатывать.

— А как по-вашему, почему ненавидит Зака Дэнни Хейяши? — поинтересовался Фрэнк.

— Дэнни почти всех ненавидит, не только Зака, — сказала Мэгги. — Подловатый тип. — Она взглянула на братьев. — А в чем дело? — озабоченно спросила она. — У Зака какие-то неприятности?

— Не исключено, — ответил Фрэнк. И рассказал о том, что случилось на рампе накануне.

— Это мог быть просто хулиган. Или скейтер, который пытался вывести Зака из равновесия перед крупными соревнованиями, — задумчиво сказала Мэгги после того, как Фрэнк закончил рассказ. — Такие вещи случаются сплошь и рядом.

— Будем надеяться, что это был всего лишь хулиган, — сказал Джо.

— Что ж, спасибо за информацию, Мэгги, — произнес Фрэнк вставая.

— Не за что, — откликнулась Мэгги. — Если Зак окажется в беде, сообщите мне — может, я сумею помочь.

— Сообщим, — пообещал Фрэнк. Они покинули крытый дворик. Джо спросил брата:

— Что теперь?

— Поищем телефон, — ответил Фрэнк. — Хочу позвонить на старую фирму Зака, задать несколько вопросов.

Пока Джо покупал к ленчу сосиски с острым соусом и содовую, Фрэнк разыскал телефон-автомат и позвонил в Лос-Анджелес. Он связался с фабрикой "Алпайн Маунтин Байке". Через коммутатор ему дали управляющего.

— Алло, Фред Трейверс слушает, — раздался грубоватый голос. — Чем могу служить?

— Меня зовут… э… Тед Смит, — сказал Фрэнк, стараясь придать голосу деловой тон. — Я хозяин веломагазина в Бейпорте. Ко мне обратился молодой человек. Ищет работу. Говорит, что прежде работал у вас.

— Как его зовут? — спросил Трейверс.

— Зак Майкле.

В трубке стало тихо; потом управляющий буквально взорвался.

— Вы с ума сошли! Не вздумайте нанимать его! — кричал Трейверс. — Зак Майкле — просто мелкий воришка!

НОВОЕ НАПАДЕНИЕ

Фрэнк был поражен. Если Зак — вор, тогда понятно, почему он так себя ведет… И все же Фрэнк не ожидал услышать о нем такое.

— Значит, Майклса уволили за воровство? — деловитым тоном переспросил он. — Он мне об этом ничего не сказал.

— Еще бы! — ядовито заметил Трейверс. — И потом, его не уволили. Он сам смылся. Лишь несколько недель спустя я обнаружил, что кое-чего не хватает.

— И у вас есть доказательства, что виноват Зак Майкле? — спросил Фрэнк.

— К тому, что исчезло, имели доступ всего несколько человек. Зак в том числе. Я проверил остальных работников и решил, что он — наиболее вероятный похититель. — Трейверс сделал паузу. — Мне пришлось выгнать еще одного парня, он был другом Зака и тоже имел доступ к похищенному. Правда, он все отрицал, но я-то знал, что он врет. Уверен, оба они все это и спланировали.

— В полицию вы обращались?

— Нет, — сказал Трейверс, чуть помедлив. — В полицию не обращался. Наша компания не хотела огласки, а у меня не было достаточных улик против Зака Майклса. Но я уверен, что вор — это он.

— А что было украдено? — спросил Фрэнк, стараясь, чтобы его голос звучал как можно более индифферентно.

Последовала долгая пауза. Трейверс молчал, затем осторожно ответил:

— Боюсь, что не могу сообщить вам об этом, мистер " Смит. Это конфиденциальные сведения.

— А, секрет фирмы?.. — произнес Фрэнк, стараясь, чтобы это выглядело как попытка пошутить.

— Что-то вроде того, — ответил Трейверс. И добавил: — Послушайте, мне тут должны звонить…

— Только один вопрос, — торопливо прервал его Фрэнк. — Дружка Зака звали случайно не Рикардо Торрес?

Судя по тону Трейверса, Фрэнк понял, что вопрос был неожиданным для управляющего.

— Откуда вы знаете? — выдавил Трейверс.

— Потому что Зак Майкле и Торреса поминал, — быстро нашелся Фрэнк. — Говорит, работали вместе на "Алпайн Байке".

— Тогда этот Зак не только вор, но и идиот, — с отвращением произнес Трейверс. — Ведь после того как я уволил Торреса, тот поклялся, что отплатит за это Заку.

— Что ж, спасибо, что уделили мне столько времени, мистер Трейверс, — сказал Фрэнк. — После всего того, что я от вас услышал, я уж наверняка не найму Зака Майклса.

— Правильно! — отрезал Трейверс. — С этим скользким типом лучше не связываться…

Фрэнк повесил трубку и тихонько присвистнул.

— Та-а-к. Что же нам известно теперь?.. — пробормотал он.

— Ты о чем? — За спиной брата стоял Джо, держа в руках банку с сосисками и две бутылки содовой. — Судя по твоему лицу, ты услышал что-то любопытное.

— Угадал, — откликнулся Фрэнк, беря сосиску и воду. Оглядевшись, он увидел невдалеке пустой дворик под крышей. — Пойдем туда. Поедим, и я тебе заодно все расскажу.

Братья направились к столику, держа в руках свои скейтборды, еду и питье.

— Ну ладно, рассказывай, что узнал, — сказал Джо, как только они уселись.

Прежде чем ответить, Фрэнк отхватил кусок сосиски.

— После того как Зак бросил работу в "Алпайн Байке", управляющий обнаружил там какую-то пропажу.

5
{"b":"131219","o":1}