Литмир - Электронная Библиотека

– Я попрошу одного из управляющих отеля принести нам холодное мясо и еще чего-нибудь.

– Отличная идея.

Пока Доменико разговаривал по телефону, Лаура вышла на балкон. Он был узкий, здесь помещались лишь стол и четыре стула, но вид с него открывался восхитительный. Лаура прислонилась к перилам, наблюдая за пестрым потоком водного транспорта. Она жалела, что не была художником – так ей хотелось запечатлеть путь величественной гондолы, рассекающей блестящую поверхность воды.

– Ты видишь туристов, – кивком указал Доменико на гондолу и прислонился к перилам. – Венецианцы ездят на гондоле только в день свадьбы.

– Значит, тем вечером ты хотел сделать для меня исключение?

Доменико улыбнулся.

– Итак, у нас есть вино, свежий сок и лед, – известил он. – Я решил, тебе понравится вкус персика и апельсина в минеральной воде.

– Ты очень добр ко мне, Доменико.

Он внимательно посмотрел на нее.

– Когда ты так мне улыбаешься, довольно сложно к тебе относиться по-другому.

Ее взгляд на мгновение остановился на Доменико, когда тот отвернулся, чтобы положить лед в ее бокал. Он смешал сок и минеральную воду, украсив свое творение ломтиками лимона и листиками мяты.

– Надеюсь, сеньорите понравится.

Лаура смотрела на него с восхищением.

– Ты так хорошо говоришь по-английски!

– Я учил его в школе, затем изучал язык по ускоренному курсу и стал говорить бегло, это необходимо для моей работы. – Жестом он указал на бокал. – Попробуй.

Лаура сделала маленький глоток.

– Восхитительно!

Доменико наполнил свой бокал вином и сел около Лауры.

– За тебя! Ты сделал мой отдых в Венеции особенным! – подняла девушка бокал.

– Это не стоило особо труда для меня, – заверил ее Доменико и откинулся на спинку стула, чувствуя себя чрезвычайно расслабленным.

Лаура задумчиво рассматривала профиль Доменико, так четко вырисовывающийся в лучах яркого солнечного света.

– Расскажи мне о своей семье, – неожиданно попросил он.

– Моя мама – миниатюрная женщина со светлыми волосами, такими же, как у меня. Она очень красива.

– Как и ты!

– Эбби высокая девушка с темными волосами, как у моего отца. Она умничка у нас, этой осенью собирается поступать в Кембридж.

– Очень впечатляюще. Это будет стоить денег, и немалых, поэтому ты не сможешь вернуться сюда скоро. – Внезапно Доменико повернулся к Лауре. Глаза его загорелись. – Но я, кажется, знаю, что делать!

– И что же? – осторожно спросила Лаура.

– Ты, конечно, откажешься, чтобы я оплатил тебе дорогу сюда, но ты могла бы сэкономить на отеле и жить у меня в качестве моей гостьи. Я не буду навязывать тебе свою компанию, обещаю.

Лаура улыбнулась, она была действительно тронута.

– Это чудесная мысль, Доменико. Но я не могу воспользоваться твоей добротой…

Блеск потух в его глазах.

– Почему нет? – возмущенно потребовал ответа Доменико. – Я ничего не потребую взамен.

– Я знаю. – Лаура тяжело вздохнула. – Это прекрасная идея, но сейчас для меня, к сожалению, неосуществимая.

– Как пожелаешь, – произнес Доменико и встал, услышав звонок. – Принесли наш обед.

Лаура, до боли закусив нижнюю губу, наблюдала, как он уходит. Допив напиток, она пошла в столовую, где Доменико уже занимался сервировкой стола: зажигал свечи и раскладывал красивые льняные салфетки.

– Доменико, я не хотела тебя обидеть. Пожалуйста, постарайся понять.

– Я понимаю, – кивнул Чиеза. – Прошу тебя, Лаура, давай больше не будем говорить о том, что тебя так расстраивает. – Он взял ее руку и повел на балкон, чтобы посмотреть на заходящее солнце, багряным заревом освещающее водную гладь.

– Я буду вспоминать этот прекрасный миг, когда вернусь в свой дождливый Лондон.

– Здесь тоже идут дожди. Прошлой ночью дождь был весьма кстати, – напомнил Доменико, и его глаза загорелись.

– Что у нас сегодня на обед? – перевела Лаура свои мысли подальше от горячих воспоминаний.

– Особенный обед для особенной гостьи. Надеюсь, тебе понравится.

– Уверена, что так оно и будет.

Лаура принялась за салат, пока Доменико раскладывал морепродукты на большое блюдо. Она с восхищением наблюдала, как он мастерски украшал оливками и ломтиками лимона чудесное содержимое тарелки.

– Лобстеры, креветки, крабы, мидии, – перечисляла девушка, – а это что?

– Карликовый кальмар и еще несколько видов моллюсков, которые обитают только здесь, у нас. – Доменико расправил одну из льняных салфеток и положил на ее колени, затем наполнил бокалы вином и в завершение зажег свечи.

Лаура улыбалась, чувствуя себя настоящей принцессой.

– Я буду скучать по всему этому, когда вернусь в Лондон. Обещай, что будешь вспоминать обо мне во время обеда.

– Я буду вспоминать тебя намного чаще! – Чиеза посмотрел в глаза Лауры. – И обещай мне, что ты тоже будешь помнить.

– Ты можешь рассчитывать на это, – тихо произнесла она.

– Прекрасно. А теперь давай не будем думать о плохом и станем наслаждаться совместным обедом.

Однако Лаура наслаждалась не столько самим обедом, сколько присутствием рядом Доменико. После трапезы они устроились рядышком на софе.

– Сегодня был хороший день, – с чувством глубокого удовлетворения произнес Доменико. – Я провел его с тобой.

– Ты говоришь такие приятные слова!

На мгновение Доменико замолчал, изучая взглядом свои модные туфли, и, глубоко вздохнув, повернулся к Лауре.

– Я должен еще кое-что сказать, но, возможно, эти слова тебе не покажутся такими приятными.

– Что же? – спросила девушка, настораживаясь.

Его глаза потемнели.

– Я влюблен в тебя, Лаура.

Она замерла. Сердце билось так часто и так громко, что, казалось, Доменико мог отчетливо слышать его удары в мучительной тишине, воцарившейся в комнате.

– Скажи что-нибудь, прошу, – произнес Доменико, нарушив тишину и изнывая от нетерпения.

– Мы так мало знаем друг друга, – только и смогла произнести Лаура.

– Это имеет какое-то значение?

– Не верю, что это любовь с первого взгляда!

– Я могу честно признаться, что не влюбился в тебя с первого взгляда, но я могу сказать, когда именно это произошло.

Взволнованная, Лаура подсела к нему поближе.

– В тот момент, когда ты поцеловал меня первый раз?

– Тогда мое чувство только зарождалось. Но я это понял, когда увидел тебя на следующее утро в отеле. – Доменико прикоснулся рукой к ее щеке. – Ты спускалась по ступенькам ко мне, такая свежая, румяная и счастливая. Именно тогда я понял, насколько ты желанна для меня. Хорошо, что синьора Росси находилась неподалеку.

Мгновение они смотрели друг другу в глаза. Затем неведомая сила толкнула их в объятия друг друга, и губы Доменико сомкнулись на устах Лауры в страстном поцелуе. Кончик его языка трепетно ласкал ее, и огонь, завладевший девушкой, вырвался наружу, обнажив ее страсть и желание. Не в силах более владеть собою, одним движением усадив Лауру себе на колени, Доменико принялся ласкать ее грудь через тонкую ткань кардигана. Лаура задышала часто и прерывисто, ее тело извивалось, отчего уста Доменико еще более страстно впились в мякоть ее сочных губ. Тело Лауры пронзила дрожь, когда его губы, спускаясь все ниже, достигли ложбинки между ее разгоряченных грудей. Затем он вернулся к ее губам, накрыв их таким поцелуем, что голова девушки закружилась от неутолимого желания. Но вдруг Доменико встал, и, повернувшись спиной, отошел к окну.

– Я не сделаю этого, Лаура, – сказал он охрипшим голосом. – Я хочу тебя, боже, как я хочу тебя! Но если это случится сейчас, ты подумаешь, что я хотел только соблазнить тебя.

– Ты имеешь в виду, что если синьор Форли узнает обо всем, то уволит тебя?

Холод его улыбки заставил Лауру содрогнуться.

– Я не боюсь потерять свою работу, но, по моим понятиям, было бы ошибкой заниматься любовью с женщиной в такой ситуации. Ты здесь одна и ты под моей опекой. Возможно, из-за межкультурной разницы тебе это будет трудно понять. Я провожу тебя.

7
{"b":"131170","o":1}