Элис Каллен: лучшая не-сестра в мире
ЭЛИС: Так, всё семейство отправляется на охоту, чтобы напитаться вампирской энергией. Весь дом – в вашем с Эдвардом распоряжении.
БЕЛЛА: Я думала… разве мы не будем снимать ту сцену, где он подкупил тебя машиной, и ты обманом увезла меня на вечеринку с ночёвкой, и всё только затем, чтобы я не встречалась с Джейкобом?
ЭЛИС: Не-а! В этом фильме моя клёвость останется незапятнанной.
БЕЛЛА: Так... Значит, мне не сделают педикюр?
ЭЛИС: Слушай, как бы вы теперь, детишки, ни называли ЭТО, Эдвард дома и готов ЭТО с тобой сделать.
БЕЛЛА: Я... что?
ЭЛИС: БУМЧИКВАУВАУ! Кшш!
У Блесткопиров ~*После наступления темноты*~
ЭДВАРД: Все что я сделал: лишь зажёг свечи, поставил медленную музыку, купил огромную кровать и подарил тебе брюллик! С ЧЕГО ТЫ ВЗЯЛА, ЧТО ЭТО ОЗНАЧАЕТ: Я ХОЧУ С ТОБОЙ СПАТЬ?
[Дьявол, Эдвард, да она всего лишь жаждет перепихнуться! На фига весь этот вздор об ухаживании, холодном чае и душах?]
БЕЛЛА: Можем мы хотя бы попереплетать ноги?
[СТРАСТНЫЙ! ЧУВСТВЕННЫЙ! КОЛЕНО–НА–КОЛЕНО АКТ!]
ЭДВАРД: Только если этим кольцом я венчаюсь тебе!
Ваше всего за $24.99
БЕЛЛА: Это… это – тёрка для сыра?
ЭДВАРД: Как насчёт добрачного объятия?
На следующий день
БЕЛЛА: КСТАТИ О ТВОЕМ БРАТЕ. ОКАЗЫВАЕТСЯ У ДЕВЧОНОК ТОЖЕ БЫВАЕТ ПОСИНЕНИЕ ОТ НЕДО...БА. ТЫ ЗНАЛА ЭТО? А Я ТЕПЕРЬ ЗНАЮ. ОЧЕНЬ ХОРОШО ЗНАЮ.
ЭЛИС: *похлопывает по спине*
Автостояночная романтика
РАЙЛИ: Знаешь… Если бы я не был уверен в обратном... то подумал бы, что ты не была влюблена, когда убивала меня.
ВИКТОРИЯ: Милый, как ты можешь во мне сомневаться? Я люблю тебя, милый. Милый, ты для меня всё. Без тебя я бы не смогла создать армию новообращённых! Клянусь, милый, с помощью этой армии я порву на куски этих гадких Калленов и отомщу за тебя, Дже…
РАЙЛИ: Дже...?
ВИКТОРИЯ: Дже... Райли. ДжеРайли. Это… прозвище… выражение привязанности… мы, вампиры, обычно так делаем. Да. Именно вот так. Именно это мы и делаем, когда находим настоящую любовь. Так Эдвард любит Беллу, как единственную и неповторимую подругу жизни, ради которой он пойдет на верную погибель, точно так же я люблю тебя. Да.
РАЙЛИ: ♥_♥
У Эдварда есть коварный план
ЭДВАРД: Пока остальные готовятся к бою, спрячем Беллу на самой высокой горе, или хотя бы на довольно высокой горе. Джейкоб, чёртов волчара, забьёт её восхитительный запах, запах то фрезии, то ли лаванды. А пока остальные будут сражаться, я побуду с ней, ибо при каждом нашем героико-патетическом расставании мы впадаем в идиотизм. Видите? Я всё продумал.
ДЖАСПЕР: Твой хитроумный план предусматривает, что безрубашечное сексуально озабоченное животное на руках потащит в гору твою подружку, шепча ей, что именно он – настоящий вожак стаи?
ЭДВАРД: Вообще-то это… не то, что я изначально задумывал, нет.
~* Сцена в палатке *~ О май гад!
ЭДВАРД: Послушай, я понимаю, что ты со своей сверхсорокаградусной вер-температурой лежишь в одном спальном мешке с Беллой, чтобы не дать ей замерзнуть до смерти. Но НЕ МОГ БЫ ТЫ ПРЕКРАТИТЬ МЫСЛЕННО ТРАХАТЬ ЕЁ?
ДЖЕЙКОБ: А ты никогда не думал, что для неё я лучший вариант для траха, нежели ты? Я не переломаю ей кости, не укушу, не убью. И если она тащится от монстров, то ведь я тоже монстр.
ЭДВАРД: Да, я думал об этом.
ДЖЕЙКОБ: Надо же. Так… если она тебя бросит, ты не убьёшь меня?
ЭДВАРД: Нет. Я хочу, чтобы она была счастлива.
ДЖЕЙКОБ: Значит… Если мы с ней переспим и сделаем целый выводок маленьких вервольфиков с прессами как стиральная доска, ты… не будешь против?
ЭДВАРД: Если это то, чего она хочет, то нет.
ДЖЕЙКОБ: И ты не взбесишься?
ЭДВАРД: Желаю. Ей. Счастья.
ДЖЕЙКОБ: Черт возьми, ты – молоток.
ЭДВАРД: ...
ДЖЕЙКОБ: ...
ЭДВАРД: Знаешь, Джейкоб, если бы ты не пытался отбить единственный смысл моей двусмысленной жизни… ты был бы даже очень ничего.
ДЖЕЙКОБ: Ну, знаешь, Эдвард, если бы ты не был таким му...ком-самодуром… Нет. Я бы и тогда не стал ссать в костёр, на котором ты горишь.
Следующее утро
ЭДВАРД: Бьюсь об заклад, Джейкоб не стал бы мне гадить, если бы узнал, что мы собираемся пожениться.
БЕЛЛА: ...а я бы не была так уверена.
[И вот тогда Джейкоб находит ранец, разрисованный сердцами и радугами и надписями Мистер и Миссис Белла Свон, который Эдвард коварно оставил на самом видном месте. Джейкоб с гневным воплем бежит, чтобы пасть в бою.]
БЕЛЛА: НЕЕЕТ! ДЖЕЙКОБ! ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ! ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ! ВОТ, МОЕ СОГЛАСИЕ ПОДПИСАННОЕ В ТРЁХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ!
[Снежные, живописные, грудью на грудь поцелуи. Затем Джейкоб опять убегает на битву, пожалуй, уже не слишком стремясь быть убитым.]
ЭДВАРД: Итак...
БЕЛЛА: Это... произошло.
ЭДВАРД: Вообще-то я задумывал всё как-то иначе...
БЕЛЛА: Угу... иначе...
ЭДВАРД: ...
БЕЛЛА: ...
ЭДВАРД: Я интуитивно ощущаю, что битва началась!
БЕЛЛА: О, СЛАВА БОГУ!
Битва при Блескобурге
[Два прежде враждовавших, а теперь союзнических клана сплотились на поле брани в ожидании Райли Доверчивого и его воинства. А те прошли сквозь воду и тут же вляпались в самую настоящую сцену из самого настоящего боевика.]
Надо же! Зомби в девчачьем кино!
ДЖАСПЕР: СТАРЫЙ МОРСКОЙ БОЕВОЙ ПОРЯДОК!
Застежка «молния» – хит нынешнего сезона!
[И вот две армии смело сошлись на равнине. Волосы Джаспера принимают командование, Эммет головой врезается в соляной столп. Элис в замедленной съёмке ласточкой пролетает над головами новообращённых. Пижоны взлетают и падают, и так увлекаются процессом отдачи концов, что даже не замечают, как Виктория и Райли бросили их. Постоянное верво-чавканье, и вдруг… всё разом смолкает.]