Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Но это лишь одна сторона многосложной проблемы. Слово не может быть свободным там, где к нему относятся пренебрежительно, без понимания его поистине божественной ("В начале было Слово") природы. В отечественном INTERNET поражают богатейшие технические возможности для вольного обмена Словом и удивительная бедность содержания. Это страна контрастов.

Заглядывая в русскоязычную сеть, встречаешь урло сетевого бескультурья, простодушно хамское отношение к русскому слову, к нашему богатейшему литературному языку как к «контенту» (любимое словечко программистов и web-дизайнеров, всерьез считающих, что всем нужны именно их замечательные технические решения, интерфейсы и презентации), причем таковым молчаливо считаются и произведения Пушкина, Толстого, Достоевского. Люди никак не могут понять, что сеть — это средство, а не самоцель, воспринимают ее как техническую игру или наркотик.

Столбом стоит дешевоватый стиль "физики шутят", околокомпьютерный жарт и стеб, колченогий жаргон «технарей», программистов и любителей погреметь халявным «железом». Интеллигентские сетевые «тусовки» не лучше: живого русского языка и там нет, а к однообразным ходам издевательской и в то же время очень серьезно к себе относящейся постмодернистской мысли какого-нибудь бородатого инвалида компьютерного детства, сросшегося толстым пузом с клавиатурой, быстро привыкаешь. Конфетная обертка лебедевского дизайна (еще один сетевой стандарт) не спасает…

В русской сети вообще отсутствует профессиональная редактура текстов, нет такой должности — «web-редактор». Сейчас это приют дилетантов, где просто не знают ничего о правилах хорошего вкуса, чувства меры и приличного поведения. Каждый может наскоро настучать «текст», насканировать фотографии и разместить это «нечто» в сети. Это называется "срубить сайт". Такими простодушно дилетантскими поделками на уровне домашнего кухонного разговора с приятелями полны многие сайты. Нужно ли было их «рубить» в таком количестве?

Ведь каждый выход в сеть должен быть значимым, продуманным и подготовленным, пройти необходимые консультации у соответствующих специалистов. О бесчисленных грамматических ошибках и не говорю: никто не удосуживается хотя бы проверять свои «тексты» с помощью "ОРФО 5.0". А ведь слово не требует всех этих невероятных, непрерывно увеличивающихся технических «наворотов» MICROSOFT и бесконечных "огородов Козловского", с ним вполне можно работать на уровне DOS.

И последнее: в нашем INTERNET за слово не научились и не хотят платить, уважать автора, его человеческие и юридические права. Русский писатель в сети одинок, притесняем и несвободен, вольное слово его не может пробиться через все эти дорогостоящие технические рогатки, нанятых «редакторов» и «обозревателей». Ведь для самой обычной работы в INTERNET нужны неплохой компьютер, сканер, соответствующие легальные программы, электронная почта, оплата постоянного пребывания в сети.

Как за все это платить, если тебе никто не платит за тексты, а просят их все? Слово в сети еще и воруют, и это тоже мощный рычаг политического, экономического и психологического давления на одинокого и беспомощного писателя. Так что на место старой цензуры, никем, впрочем, фактически не отмененной и под новыми вывесками сидящей все в том же Китайском проезде, "люди власти" и "люди денег" (первые отличаются от вторых тем, что дали им эти НАШИ деньги на время подержать, а те простодушно и самодовольно считают, что они их сами — ха-ха! — навсегда заработали), понимающие все стратегическое значение INTERNET, придумали много иных цепей и рогаток.

Так что на «неправильный» вопрос "Существует ли свобода слова в INTERNET" я пока ответить не могу, но постоянно думаю о трудной судьбе русского слова и писателя в сети. Хотелось бы, чтобы мы все об этом задумались, прислушались к мнениям друг друга сквозь весь этот ловко дирижируемый «сверху» (и ежу ясно, чья структура этот невероятно независимый и очень неправительственный ФЭП) политический, технический и коммерческий гвалт.

E-mail [email protected] 1

http://www.book-mekka.ru 2

http://www.ostrovok.de/old/prose/ 3

http://www.gts.nsk.su/~serge/saharov/ 4

http://bulgakov.km.ru 5

Николай Переяслов ЖИЗНЬ ЖУРНАЛОВ

Я уже где-то писал, что едва ли не сильнее, чем сами произведения классиков, люблю читать примечания к ним — что вот здесь, мол, автор полемизирует с тем-то и тем-то, здесь развивает популярную в его время философскую идею о том-то, а здесь отвечает своему коллеге, писателю такому-то… Наверное, поэтому и в публикациях наших сегодняшних авторов я пытаюсь прежде всего отыскать отзвуки хотя бы каких-то современных идей и споров, свидетельствующих о том, что искусство и сейчас творится по принципу творческого «взаимоопыления», а не в полной отгороженности автора от своих собратьев (а еще важнее — оппонентов) по ремеслу. К сожалению, в подавляющем большинстве случаев от прочитанного остается такое впечатление, что практически каждый из пишущих сегодня работает исключительно сам по себе, в зоне полной невидимости своих коллег и неведения того, что делается на сопредельном участке литературы его современниками. Может быть, именно в связи с этим из целой пирамиды прочитанных мною журналов в памяти прочнее всего засело стихотворение Александра Роскова "Четыре письма с другой стороны Земли", опубликованное в 1–2 номерах нового литературно-художественного журнала «ДВИНА», который только что начал выходить в Архангельске под редакцией Михаила Константиновича Попова.

Суть этого стихотворения — попытка оправдать отъезд поэта Александра Межирова в США, эдакая поэтическая полемика с трактовкой данного поступка в мемуарах Станислава Куняева и стремление перекрыть все националистические и гражданственные оттенки этой истории апеллированием к его старости и болезням. Но вряд ли написанное Росковым способно примирить отъехавшего ТУДА с оставшимися ЗДЕСЬ, скорее всего наоборот — ляжет очередной баррикадой еще и между им самим и его адресатом. И виной всему — эти четыре письма из Америки: "…Их отправил в мой адрес старый больной поэт: / два — из города Портленд, еще два — из Нью-Йорка. / Он доживать уехал в Штаты остаток лет, / за что Станислав Куняев устроил поэту порку / в одном столичном журнале… Полноте, гордый Стас, / чья бы корова… Да. А вы уж лучше молчите, / Межиров в свое время много сделал для вас, / и вы его называли мудрым словом «учитель», / так же, как Евтушенко… Вслед старику плевать / только за то, что в нем капля еврейской крови… / В Портленде у него та же, что здесь, кровать, / то есть, постель больная и жалобы на здоровье…"

Надо признать, что такие качества, как полемичность, дискуссионность да и вообще какая бы то ни была перекличка между писателями, почти окончательно уходят из традиций нашей литературной практики, уступая место рядовой базарной ругани, время от времени возникающей в публицистических или критических разделах отдельных газет и журналов. Но Истина рождается все-таки именно в спорах, причем спорах — ТВОРЧЕСКИХ, а не в лае из подворотни (хотя надо признать, что честный разговор о литературных недостатках того или иного автора не всегда приятен его адресату и критика своих собратьев — дело чрезвычайно неблагодарное). Однако именно такой разговор сегодня крайне необходим нашей литературе, в которой за последние 10 лет обозначились признаки явного пробуксовывания в плане создания КАЧЕСТВЕННО новых и по форме, и по содержанию (то есть — соответствовавших бы уровню III тысячелетия) произведений. Да и чисто профессиональный уровень литературы сполз в последние годы далеко вниз — и тоже из-за того, что мы все время боимся друг друга обидеть и вместо того, чтобы честно сказать автору, что он написал слабую вещь, говорим, что это гениально. Да еще и поддерживаем иной раз эту неправду звучными литературными премиями…

вернуться

2

http://www.book-mekka.ru

вернуться

3

http://www.ostrovok.de/old/prose/

вернуться

4

http://www.gts.nsk.su/~serge/saharov/

вернуться

5

http://bulgakov.km.ru

15
{"b":"130973","o":1}