Следующие пять минут женщины сидели, наблюдая за собаками, те тоже не спускали с них глаз. Любое едва заметное движение приводило животных в ярость.
— Подождите-ка! — неожиданно сказала Шарлотта и принялась копаться в своей маленькой сумочке. Дина и Полли наблюдали за ней, не забывая про собак. — Отлично! — пробормотала Шарлотта. — Отлично.
Она выпрямилась, плавно передвинулась на соседнее место, набрала в легкие воздуха и положила ладонь на ручку дверцы.
— Что ты делаешь?! — завопила Полли, пытаясь остановить ее, но та уже открыла дверь и принялась вылезать из машины, хотя собаки снова залаяли. Однако, почувствовав, что теперь жертва от них никуда не денется, не тронулись с места. Вместо этого, глухо ворча, они попятились и убежали.
Позже Полли и Дина попытались воссоздать в памяти, что происходило в те несколько секунд, пока Шарлотта находилась снаружи. Полли видела, как Шарлотта поднесла руку ко рту, едва выйдя из машины, а дверцу при этом держала открытой. Дина же, наблюдая за собаками, услышала звяканье металла и жалобный вой вместо грозного рыка. Шарлотта осторожно отошла от машины, и собаки странно отреагировали на ее приближение. Одна подпрыгнула, кувырнулась в воздухе, опустилась на все четыре лапы, потом снова подпрыгнула и заскулила. Другая припала животом к земле и начала, повизгивая, кататься потраве. Третья низко опустила голову, с размаху ударила передней лапой по ушам сначала одной собаке, потом другой и удалилась в сторону трейлера.
Осмелев, Шарлотта еще немного отошла от машины и снова поднесла руку ко рту. Ее секретным оружием оказался серебряный свисток. Оставшиеся собаки, визжа и поскуливая, последовали примеру сородича, успевшего скрыться в тени трейлера. Затем Шарлотта подошла к воротам и тщательно их исследовала.
— Они действительно закрыты, — сообщила она. — И табличка подтверждает наше предположение по поводу электричества.
— Шарлотта… — пискнула Полли и сглотнула. — Шарлотта, что, черт побери?..
Та повертела в руке маленький свисток, словно увидела его впервые. Затем разжала ладонь и показала другие безделушки, прикрепленные к серебряному кольцу.
— Это свисток для отпугивания собак, — пояснила она. — От Тиффани. Такую частоту воспринимают только животные.
— А раньше ты его использовала? — спросила Дина.
Шарлотта отрицательно покачала головой. Несмотря на внешнее спокойствие, лицо ее покрылось мелкими бисеринками пота.
— Откуда ты знала, что это сработает?
— Я не знала, — ответила Шарлотта.
Коллекцию маленьких серебряных вещиц она получила в подарок от Эвери несколько лет назад, когда работала судебным приставом. Ей приходилось мотаться по всему городу, иногда она оказывалась в неблагополучных районах, чтобы помогать людям с сомнительной репутацией. Но даже вполне добропорядочные граждане не всегда горели желанием принять ее помощь и частенько выказывали свое недовольство. Эвери хотел, чтобы она могла защитить себя. Набор состоял из свистка, отвертки, маленького напильника, складного ножа и посеребренного кастета.
— Я никогда не надеялась на кастет, — сказала Шарлотта. — Но до сегодняшнего дня в волшебных свойствах свистка так же не была уверена.
— Ты могла бы протестировать свои подарки раньше, — проворчала Полли.
— Как мы узнаем, какая половина ворот под током? — спросила Дина. — Может, запустить в них чем-нибудь? Например, банкой из-под содовой.
— Это вряд ли сработает, — покачала головой Шарлотта. — Возможно, где-то включится сигнализация, а никакого видимого разряда не последует.
— Может, сначала мы поджаримся, а только потом включится сигнализация, — съязвила Полли. — Какая разница, оба створа проводят электричество или только один. Даже если мы вычислим безопасную половину, ворота все равно не откроем. А если попробуем выбить их машиной, испечемся.
— Надо позвонить и попросить о помощи, — предложила Шарлотта, не выпуская из рук свисток. Возле трейлера находилась только одна собака. — Вопрос только, кому звонить?
— Я знаю одного детектива! — воскликнула Дина, но прежде чем успела рассказать, где с ним познакомилась, возникла еще одна проблема, требующая немедленного решения. У всех были с собой сотовые телефоны. Мобильный Шарлотты несколько раз пискнул и затих. Телефоны Полли и Дины находились вне зоны действия сети.
— Плохо, — пробормотала Полли.
Правда, Дина и Шарлотта могли принимать входящие звонки. Пока они пытались наладить связь, Полли пошарила в пакете, лежащем на заднем сиденье, потом под своим креслом. Выпрямившись, она внимательно осмотрела сначала пол, затем бардачок и наконец что-то нащупала под сиденьем Дины.
— Смотрите! — улыбнулась Полли, вытаскивая вещицу, похожую на беспроводной телефон. — Рация Джереми! Но здесь только одна.
— Ты используешь одну, — пояснила Шарлотта, — а другой человек — вторую.
— Но радиус действия всего шестьсот метров, — поникла Полли. — Я знаю, потому что сама ее покупала.
Она включила рацию.
— Кнопки на панели предназначены для работы на различных частотах… — И вдруг Полли послышался какой-то звук. — Привет! Привет! — прокричала она, прежде чем нажать другую кнопку. Несколько раз ей чудился чей-то голос. Полли поднесла рацию ближе ко рту. — Привет. Отзовитесь.
Внезапно лицо ее засияло.
— Привет! Вы меня слышите?!
Полли посмотрела на подруг и повторила:
— Вы меня слышите? Я не знаю, где это… Не берите в голову.
Она сообщила незнакомцу, где находится и как так получилось, что они оказались запертыми на участке. Прежде чем она успела пояснить, какая именно помощь им необходима, молодой человек заверил, что уже идет.
— Нет! Остановитесь! — закричала Полли. — Подождите минуту!
Но собеседник ее уже не слышал.
— Они выключили рацию, — занервничала она. — И уже близко. Сказали, скоро будут.
— Чего ты от них ждешь? — спросила Шарлотта, заметив волнение Полли. — Ладно. Может, у них есть план.
«Что за человек таскает с собой включенную рацию? — спросила себя Полли. — Кажется, его зовут Бин. Ну или что-то в этом роде».
Следующие пятнадцать минут три женщины сидели молча. Часы показывали половину шестого. Занималась вечерняя заря, на землю легли длинные тени. Одна из собак обошла трейлер и попыталась подойти к машине, но Шарлотта открыла окно и дунула изо всех сил. Псина перекувырнулась в воздухе, завизжала и спряталась.
Через некоторое время они услышали звук работающего двигателя, доносившийся с другой стороны ограды. Это оказался внедорожник, его бампер и радиатор закрывали прочные металлические пластины, еще два щитка предохраняли от повреждений крылья автомобиля.
— Там никого нет, — упавшим голосом пробормотала Полли.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Шарлотта, выглядывая со своего сиденья.
— В машине никого нет. Правда, Дина?
Но Полли ошибалась, это был обычный оптический обман. Отблески закатного солнца на лобовом стекле не позволили им увидеть человека в салоне. А тот повернул руль и нажал на педаль тормоза. Внедорожник остановился в нескольких метрах от изгороди. Открылась дверь, показались ноги, и на землю спрыгнул молодой парень.
Полли решила, что мальчику самое большее лет тринадцать. Доброе открытое лицо, большие голубые глаза под густыми светлыми бровями, широкая улыбка, открывающая скобки на кривых зубах, румяные щеки и короткие русые волосы — вот как выглядел их спаситель в теплой клетчатой рубашке, свитере на молнии и широких подвернутых джинсах.
Подруги вылезли из машины, краем глаза наблюдая за собаками, лежащими в пыли.
— Привет, — поздоровался парень, подходя к ограде. — Меня зовут Бин. С кем я разговаривал?
— Со мной. Я Полли, а это Дина и Шарлотта.
— Ясно, — сказал он, держа руки в карманах. — Как вы попали сюда, дамы?
— Приехали посмотреть дома, — пояснила Полли, прекрасно понимая, что их безопасность сейчас зависит от ребенка, стоящего по другую сторону породи.
— Не верю, — заявил он. — Дерьмовое местечко. И всем в округе это прекрасно известно. Почему они не дождались, пока вы покинете территорию?