Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но, понадеявшись на силу двадцати четырех троллей, Птувк просчитался. Это стало очевидно, как только их колесницы одна за другой стали врываться в последней туннель. Они наконец увидели причину, побудившую гоблинов сорваться с насиженных мест, и увиденное им очень не понравилось.

— Откуда их здесь столько взялось! — невольно вырвалось у Птувка. — Неужели этих тварей так много в Лабиринте!?… Эй! Тормози! Немедленно тормози! — накинулся он на возницу. — Да куда ты прешь, не видишь, что ли, что впереди творится!?

— Я стараюсь! Делаю все, что могу! — простонал посеревший от страха гоблин-перевозчик. — Но разве его вот так сразу остановишь!

В отличие от северных, южные туннели были гораздо более низкими, но зато более широкими и длинными, почти такими же, как центральные. Семьдесят первый южный не был исключением, и теперь от края до края он был заполнен огромной толпой орков. Двухэтажные и трехэтажные дома проживавших здесь до недавнего времени гоблинов теперь равнодушно взирали на происходящее пустыми глазницами разбитых окон, очевидно, их несчастные хозяева либо сбежали, либо были перебиты злобными приспешниками Фляузли.

Крайние орки, первыми увидевшие выезжающие из стены колесницы с отрядом Птувка, приветствовали появление своих врагов дружным радостным воплем, который был мгновенно подхвачен многотысячной толпой, и своды туннеля содрогнулись от оглушительного крика.

Как ни старались возницы, натягивая поводья, мгновенно остановить разогнавшихся выродков было невозможно. Сами же выродки совершенно не боялись беснующейся толпы впереди и спокойно врывались в нее друг за дружкой, сшибая с ног нерасторопных орков и постепенно замедляя бег. Но под выродков угодили лишь считанные единицы злыдней — жалкая малость на фоне многотысячной толпы. Большинство орков благоразумно расступалось, давая свободное пространство колесницам, друг за дружкой по инерции заезжающим в смертельный капкан, и тут же вновь смыкали свои ряды, отрезая врагам путь к отступлению.

К счастью, все тринадцать колесниц остановились рядом друг с другом, выбравшиеся из них тролли, четко следуя командам вожака Побула, встали плечом к плечу и образовали круг, в центре которого оказались Мах с Птувком и еще тринадцать гоблинов-перевозчиков, колесницы которых намертво увязли в окружившей отряд толпе врагов. Мах выхватил меч и приготовился сражаться вместе с троллями. Но орки почему-то не спешили нападать, они скалились, злобно шипели, размахивали над головами ятаганами, но сохраняли вокруг отряда почтительную дистанцию в полторы сажени.

— Хозяин, приказ остается в силе? — спросил Побул. — Нам прорываться к дому Фляузли? Или пробиваться обратно к краю туннеля? Мы удалились от стены всего саженей на пятьдесят, нам вполне по силам пробиться.

— А толку то, — раздраженно ответил Птувк, — ну пробьемся мы к краю, может даже перескочим в другой туннель, если повезет, но мы же с тобой не такие наивные глупцы, чтобы надеяться, что орки нас отпустят. Сбежать от них можно лишь на колесницах, а орки, похоже, уже перерезали всех наших выродков.

— Значит, пробиваемся к дому Фляузли? — подытожил Побул.

— И каковы наши шансы добраться до него?

— Уже весьма неплохие.

Словно подслушав разговор гоблина с начальником своей охраны, орки вдруг расступились, открыв отряду широкий проход в глубь туннеля.

— Пошли! — скомандовал Птувк.

— Да куда ж мы, там же орков тьма-тьмущая, — взвыл один из перевозчиков. — Лучше к выходу.

Почин паникера мгновенно подхватили остальные гоблины-перевозчики. Но Птувк жестко их осадил:

— Мы никого не держим. Желаете к выходу, идите туда сами. А мой отряд пойдет к дому Фляузли.

Перевозчики испуганно примолкли и зашагали вместе со всеми.

Круг троллей медленно, но верно продвигался вглубь туннеля. По мере продвижения отряда образованный орками проход удлинялся, но пройденные отрядом сажени мгновенно заполнялись преследующими их по пятам орками.

Движение к центру туннеля, где с правой стороны находился трехэтажный дом кобольда, растянулось на добрые полчаса. У дома Фляузли тролли вновь уткнулись в стену орков, преградивших им дальнейший путь. Но на этот раз тролли не пожелали останавливаться, по команде Побула все они дружно сделали резкий скачок вперед, каждый в своем направлении, и двадцать четыре палицы обрушились на головы крайних орков. Во все стороны брызнули кровавые ошметки мозгов. Мах атаковал одновременно с троллями, он переместился в гущу орочьей толпы и одним ударом меча обезглавил сразу троих врагов.

До сей поры сдерживающиеся орки завизжали и ринулись в атаку, но тролли уже благоразумно отступили и снова стояли плечом к плечу, размахивая перед собой своими исполинскими каменными дубинами, а Мах еще раньше переместился внутрь безопасного круга.

Первые ряды нападавших были буквально сметены этими дубинами. Но эта неудача лишь подхлестнула орков, они усилили свой яростный натиск. Вал из мертвых искалеченных тел рос вокруг троллей с пугающей быстротой, им все выше и выше приходилось задирать свои дубины, чтобы сшибать напирающих со всех сторон врагов, и совершенно не оставалось времени, чтобы расчистить вокруг себя пространство. Ни о каком продвижении вперед теперь не могло быть и речи. Тролли сосредоточенно отбивались, и у многих уже появились первые раны на длинных руках, а нападающие на них орки взбирались все выше и выше по смятым телам своих мертвых товарищей и в смертельном прыжке целили своими ятаганами уже не только в руки гигантам, но и в их плечи.

Побул прекрасно понимал, что если так пойдет и дальше, то очень скоро орки начнут прыгать им на головы, и тогда все они обречены. Но он ничего не мог предпринять для предотвращения этой неизбежной развязки, натиск орков не ослабевал ни на мгновенье, и тролли вынуждены были крушить палицами новых и новых врагов, поднимая тем самым все выше и выше опасный вал. Побулу оставалось лишь молить Создателя, чтобы яростная атака орков таки захлебнулась. И, о чудо! Его молитва была услышана.

— Остановитесь! — прогремел над полем боя чей-то властный окрик. И орки мгновенно прервали атаку, попятившись от троллей на полторы сажени.

— А ты, Птувк, тоже угомони своих троллей, — обратился тот же голос к предводителю отряда. На сей раз Мах разглядел говорившего, это был собственной персоной господин Фляузли, закутанный в неизменный темно-зеленый шелковый плащ с низко опущенным капюшоном, полностью скрывающим лицо. Он наблюдал за сражением с балкона третьего этажа.

— Ты мне не указ! — крикнул в ответ Птувк.

— Да брось, твой отряд обречен, — рассмеялся кобольд. — Посмотри на своих троллей, они все изранены. Еще чуть-чуть — и орки начали бы их убивать. Если бы я не остановил своих славных парней, возможно, сейчас бы они рвали тебя на куски. Так что поумерь свой гонор, жалкий гоблин.

— Фляузли, что все это значит? — спросил Птувк. — Для чего тебе эта армия? Чего ты добиваешься?

— Ага, вот так возьму и все сейчас тебе выложу, — вновь хохотнул кобольд. — Зря ты вступился за человечка, Птувк. Не нужно было этого делать.

— Это не простой человечек, — передразнил Фляузли гоблин. — А барон Великостальского королевства. И за его обиду тебе придется отвечать перед рыцарями-магами.

— Ой, напугал, я прямо весь трепещу, — снова засмеялся Фляузли и вдруг обратился к Маху: — Эй, барон, у вас, кажется, ко мне дело? Так и шли бы сразу ко мне, чего ж вы гоблинов почтенных беспокоите?

— Так ведь до вас же вот так запросто не добраться, — откликнулся Мах. — Вон какая армия орков вас стережет.

— Испугались, значит, моих охранников — что ж, разумно. А что, если я вам гарантирую, что они вас не тронут, тогда рискнете подняться в мой дом? Ну же, решайтесь, вы ведь прибыли в Лабиринт, чтобы уладить со мной одно личное дельце. Так и давайте уладим его, только наедине, без посторонних глаз.

— Нет, Фляузли, так не пойдет, — вмешался Птувк. — Барон прибыл сюда вместе со мной и находится под моей защитой.

173
{"b":"130742","o":1}