Литмир - Электронная Библиотека

Потом вдруг к ней подошел ее обаятельный седовласый собеседник, с коробкой конфет в одной руке и чашкой кофе в другой, и в витиеватых выражениях испросил разрешения присесть. Фиби не могла отказать ему, поскольку все остальные стулья за столиками были заняты. Так что последние полчаса она покорно играла роль слушателя, пока этот забавный старичок рассказывал разные случаи из своей творческой биографии.

В принципе Фиби не имела ничего против общества пожилого актера. Проблема была только в одном. Потянувшись за салфеткой, он случайно коснулся ее руки.

Видение было первым за день, и, наверное, поэтому эффект был не столь сильным, как можно было ожидать. Огромным усилием воли ей удалось сохранить обычное выражение лица, стойко выдержав жестокий приступ головной боли и тошноты, однако это было еще не все. Теперь она мучилась сомнениями, стоит ли предупредить этого милого, трогательного старичка о том, что у него на трибуне, прямо во время речи, прилюдно выпадет вставная челюсть.

— А вот и Ноэл.

Женщина за соседним столиком поспешно собрала бумаги и сунула их в портфель.

Фиби, вытягивая шею, попыталась разглядеть входящего в павильон человека. Высокий блондин с искренней ребяческой улыбкой появился в окружении своей многочисленной свиты, среди которой Фиби заметила рыжеволосую Дженни, Чарли с блокнотом, усача и его тощего вредного напарника — неприступных телохранителей кандидата, с которыми сестры Холлиуэл познакомились накануне вечером в штаб-квартире предвыборной кампании. Вокруг суетились фотографы и репортеры.

Но Прю с Пайпер не было.

— Кто это? — полюбопытствовал актер, всем корпусом поворачиваясь на стуле и оглядывая виновника поднявшейся суматохи.

— Ноэл Джефферсон, — ответила Фиби. — Баллотируется в конгресс.

Когда толпа на мгновение расступилась, Фиби заметила, что Джефферсон обнимает за талию миловидную женщину в широкополой соломенной шляпе, которая держала за руку бойкого веснушчатого мальчугана лет восьми.

"Не женат, но, похоже, влюблен по уши", — отметила про себя Фиби, проникаясь невольной жалостью к Прю. Все их разговоры о Джефферсоне во время пикника, намеки на возможные романтические отношения между ним и сестрой — все это, конечно, было в шутку. Но теперь даже помечтать нельзя о самом безобидном флирте — какой флирт, когда рядом его подружка?

Фиби посмотрела на часы и встала. Выступление Джефферсона начиналось через пять минут.

— Проклятые политиканы сегодня пользуются большей популярностью, чем актеры. — Старик, пренебрежительно фыркнув, покачал головой и повернулся к Фиби: — Вы что, уже уходите? Как жаль! Я только начал входить во вкус!

— Да, было очень приятно с вами пообщаться, но мне действительно надо идти. — Наконец решившись — она не могла допустить, чтобы этот милейший человек опозорился на глазах у всех, — Фиби наклонилась к актеру и прошептала ему в самое ухо: — Извините, неловко вам об этом говорить, но перед тем, как поднимитесь на сцену, проверьте свои зубные протезы. Пожалуйста, не обижайтесь на меня.

Старик поднялся и с чувством пожал ей руку:

— Ну что вы. Спасибо вам.

— Если смогу, обязательно послушаю вашу речь.

Фиби поспешно двинулась к Джефферсону, лавируя между столиками, где было не так много народа. Ее не беспокоила охрана, которая сегодня не могла ее задержать: кандидат никому не отказывал в рукопожатии и тряс все руки подряд, надеясь тем самым снискать расположение избирателей. Больше всего ее тревожило то, что, прежде чем доберется до Джефферсона, она, столкнувшись с кем-нибудь по пути, может испытать сильнейший шок, и тогда редкий шанс будет упущен. Скользнув взглядом по павильону, она выбрала самый нерискованный, по ее мнению, маршрут.

Скрестив руки на груди, Фиби без всяких инцидентов прошла между столиков и остановилась в нескольких футах от сгрудившейся вокруг Джефферсона толпы, раздумывая, как быть дальше.

— Каковы ваши взгляды относительно финансовой реформы? — спросил один тележурналист.

Джефферсон, как всегда, постарался ответить на поставленный вопрос без всяких уверток.

— Мы должны четко разграничить политику и финансы, — заявил он, — чтобы наши государственные деятели на любом уровне сохраняли объективность, не преследуя собственных корыстных целей. Единственным приоритетом и основной заботой правительства должны быть люди, голосовавшие за него на выборах.

При иных обстоятельствах Фиби непременно бы зааплодировала.

Газетные репортеры и тележурналисты полукругом обступили Джефферсона спереди. Усач и вредина стояли немного поодаль, по бокам от кандидата, его подруги и ребенка. На заднем плане этой композиции Фиби вдруг заметила машущих ей руками Пайпер и Прю.

Повертев головой, Фиби быстро сообразила, что Пайпер не сможет «заморозить» всех присутствующих. Помимо людей, собравшихся в павильоне, целые толпы прогуливались снаружи. И еще в аудитории ожидали выступления Джефферсона человек сто. Почти все они внимательно следили за ходом импровизированной пресс-конференции.

— Хочу шоколадку. — Ребенок потянул мать за руку. Женщина, нагнувшись, шикнула на него.

— Подожди минутку, Пол.

Поймав взгляд Прю, Фиби подняла руку и сделала сестре знак, что попробует пробраться к Джефферсону сзади. Можно использовать толпу в качестве прикрытия: если она, пожав руку кандидату, потеряет сознание, то привлечет к себе не слишком много внимания. Достаточно будет лишь слегка коснуться его спины, руки или плеча, так что среди всеобщего оживления никто ничего не заметит.

Прю и Пайпер посовещались между собой, потом Прю незаметно поднырнула под натянутые веревки, чтобы на всякий случай подстраховать сестру.

Осторожно двигаясь вдоль самого края толпы, чтобы никого не задеть, Фиби двинулась к своей цели, и, когда она была уже близка, толпа всколыхнулась, как единый живой организм, и подалась вперед: Джефферсона пригласили на трибуну.

Фиби, от отчаяния стиснув кулаки, растерянно застыла на месте. Прю озадаченно посмотрела на сестру. Снаружи с ощущением полной беспомощности наблюдала за происходящим Пайпер.

Понимая, что, если Джефферсон на этот раз ускользнет, им может не представиться другого такого случая, Фиби решительно двинулась к кандидату как раз в тот момент, когда он, повернувшись к публике спиной, вместе со своими телохранителями пошел к подмосткам.

И в ту же долю секунды веснушчатый малыш вырвался от державшей его за руку матери и метнулся в сторону Фиби.

Инстинктивно отпрянув назад, Фиби, покачнувшись, медленно осела на землю. Перед глазами замелькали яркие вспышки видений.

…вцепившись ручонками в железные перила, мальчик кричит от страха, видя, как… Ноэл Джефферсон падает с самой вершины колеса обозрения…

Глава 13

Все произошло так быстро, что Прю даже не успела среагировать.

— Пол! — взвизгнула женщина в соломенной шляпе, когда Фиби, потеряв сознание, упала на землю.

Прю, протискиваясь к сестре сквозь толпу репортеров, мельком увидела встревоженное лицо обернувшегося на крик Джефферсона.

— Что случилось? — хмуря брови, спросил он.

— Волноваться не о чем, сэр. — Громила-телохранитель повлек Джефферсона к сцене.

Охранник с серыми глазами вернулся было проверить, что с мальчиком и женщиной. Мать, сидя на корточках, обнимала малыша. Фиби охранник не заметил. Убедившись, что все в порядке, он поспешил назад, к Джефферсону.

— Я не хотел, — шмыгал носом мальчуган, сдерживая слезы. — Но ты сказала, что мне можно взять шоколадку!

— Не плачь, Пол.

Мать мальчика тронула Фиби за плечо — та лежала, скорчившись, на земле, держась за живот, с исказившимся от боли лицом.

Подоспевшая Прю решительно отстранила женщину:

— Позвольте, это моя сестра.

— Мне кажется, ей очень больно. — Женщина бросила сочувственный взгляд на Фиби. Прю, проскользнув мимо нее, опустилась на колени рядом с сестрой. — Даже не верится, что Пол мог ее так сильно ударить.

27
{"b":"130296","o":1}