Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
ТЕКСТ 43

каман камайате камйаир йад-артхам иха пурушах

са ваи дехас ту паракйо бхангуро йатй упаити ча

каман — то, что предназначено для чувственного удовлетворения; камайате — желает; камйаих — с помощью различных действий; йат — которых; артхам — ради этой цели; иха — в материальном мире; пурушах — живое существо; сах — это; ваи — по сути дела; дехах — тело; ту — но; паракйах — принадлежит другим (собакам, ястребам и т. д.); бхангурах — бренное; йати — исчезает; упаити — очаровывает духовную душу; ча — и.

Желая окружить свое тело материальными удобствами, живое существо строит бесчисленные планы. Однако это тело, в сущности, принадлежит не ему, а другим живым существам. Таким образом, бренное материальное тело сначала очаровывает духовную душу, а затем оставляет ее ни с чем.

КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо пытается сделать все возможное, чтобы окружить свое тело роскошью и богатством. Однако при этом оно забывает о том, что тело, о котором оно так заботится, впоследствии будет съедено собакам, шакалами или червями и таким образом превратится в испражнения, пепел и землю. Так живое существо попусту растрачивает время на то, чтобы жизнь за жизнью окружать удобствами очередное материальное тело.

ТЕКСТ 44

ким у вйавахитапатйадарагара-дханадайах

раджйа-коша-гаджаматйабхритйапта маматаспадах

ким у — что говорить о; вйавахита — отделенных; апатйа — детях; дара — женах; агара — дворцах; дхана — богатстве; адайах — и так далее; раджйа — царствах; коша — казне; гаджа — слонах и лошадях; аматйа — министрах; бхритйа — слугах; аптах — родственниках; мамата-аспадах — в обманчивых хоромах или обителях интимных отношений («моем»).

Если же тело живого существа, в конечном счете, неизбежно станет землей или испражнениями, то какой тогда смысл во всем том, что его окружает: женах, дворцах, богатстве, детях, родственниках, слугах, друзьях, царстве, казне, домашних животных и министрах? Настанет время и всему этому тоже придет конец. Так нужно ли добавлять к этому что-то еще?

ТЕКСТ 45

ким этаир атманас туччхаих саха дехена нашвараих

анартхаир артха-санкашаир нитйананда-расодадхех

ким — какой смысл; этаих — во всем этом; атманах — для души; туччхаих — не имеющие никакой ценности; саха — от; дехена — тело; нашвараих — бренные; анартхаих — нежелательные; артха-санкашаих — кажущиеся необходимыми; нитйа-ананда — вечного блаженства; раса — нектара; удадхех — с океном.

Все эти вещи так близки и дороги человеку лишь до тех пор, пока существует его тело, ибо как только тело умирает, все, что с ним связано, умирает вместе с ним. Таким образом, живое существо не имеет ничего общего с тем, что его окружает, хотя по своему невежеству оно и придает этим вещам очень большое значение. Однако материальные связи не идут ни в какое сравнение с океаном вечного духовного блаженства. Что вообще могут дать вечному живому существу эти временные материальные отношения?

КОММЕНТАРИЙ: Сознание Кришны, или преданное служение Кришне, — это океан вечного блаженства. В сравнении с этим блажеством, временные радости, которые может принести общество, дружба и любовь совершенно ничтожны и бессмысленны. Поэтому следует избавиться от привязанности к недолговечным вещам и, приняв сознание Кришны, обрести вечное счастье.

ТЕКСТ 46

нирупйатам иха свартхах кийан деха-бхрито 'сурах

нишекадишв авастхасу клишйаманасйа кармабхих

нирупйатам — давайте же выясним; иха — в этом мире; сва-артхах — личное благополучие; кийан — в какой степени; деха-бхритах — живого существа, находящегося в материальном теле; асурах — о сыновья демонов; нишека-адишу — начиная от сексуального наслаждения; авастхасу — во временных условиях; клишйаманасйа — того, кто испытвает жестокие страдания; кармабхих — из-за своей прошлой материальной деятельности.

Дорогие друзья, сыновья асуров, причиной того, что живое существо попадает в разные формы жизни, является его прошлая кармическая деятельность. Так, получив определенный тип тела, оно вынуждено испытывать страдания прямо с момента своего зачатия и до самого конца жизни. Поэтому хорошо подумайте над этим, а затем ответьте мне, пожалуйста, на такой вопрос: ради чего живые существа занимаются кармической деятельностью, если это в результате приносит им одни лишь беды и страдания?

КОММЕНТАРИЙ: Кармана даива-нетрена джантур дехопапаттайе. В зависимости от своей кармы, или деятельности, совершаемой из корыстных побуждений, живое существо получает тело определенного вида. Главным удовольсвием обусловленной души, заключенной в материальное тело, является сексуальное наслаждение (йан маитхунади-грихамедхи-сукхам хи туччхам). Люди тяжко трудятся день и ночь лишь ради того, чтобы насладиться сексом. Чтобы спокойно заниматься сексом и поддерживать свое положение в обществе, человек должен потратить на это немало сил и времени. Так, занимаясь подобного рода деятельностью, он готовится получить очередное материальное тело. В этом стихе Прахлада Махараджа просит своих друзей-асуров хорошо подумать над этим вопросом. Большинство асуров не понимает, что наслаждение сексом, или так называемые радости материальной жизни, достаются им ценой огромных усилий.

ТЕКСТ 47

карманй арабхате дехи дехенатманувартина

кармабхис тануте дехам убхайам тв авивекатах

кармани — материальная кармическая деятельность; арабхате — приступает; дехи — живое существо, которое получило тот или иной тип тела; дехена — с этим телом; атма-анувартина — полученное в соответствии с его желаниями и прошлой деятельностью; кармабхих — благодаря такой материальной деятельности; тануте — оно проявляет себя; дехам — другое тело; убхайам — оба они; ту — несомненно; авивекатах — по своему невежеству.

Живое существо, которое получило свое тело под влиянием прошлой кармической деятельности, может в этой жизни исчерпать последствия своей деятельности, однако это не означает, что таким образом оно может избавиться от бремени материальных тел. Получив определенный тип тела и занимаясь в нем разнообразной деятельностью, живое существо подготавливает себе следующее тело. Так, по своему невежеству, оно вынуждено вращаться в круговороте рождений и смертей, меняя одно материальное тело на другое.

КОММЕНТАРИЙ: По закону природы живое существо проходит через естественный процесс эволюционного развития от более примитивных, к более развитым формам жизни. Иными словами, подчиняясь закону природы (пракритех крийаманани), обусловленная душа переходит из одной формы жизни в другую, пока наконец не получает тело человека. Поскольку человек обладает более высоким уровнем сознания, он должен попытаться понять свою изначальную природу и причину, по которой он оказался в материальном теле. Сама природа дает ему такой шанс. Если же, несмотря на это, человек продолжает вести себя как животное, то какое благо он сможет извлечь из своей человеческой формы жизни? Необходимо определить цель своей жизни, а затем посвятить себя осуществлению этой цели. Чтобы следовать указаниям духовного учителя и предписаниям шастр, человек должен обладать достаточным разумом. Обретя человеческое тело, нужно вопрошать о своей изначальной природе, а не просто оставаться невежественным глупцом. Это называется атхато брахма-джиджна(гйа)са. Человек устроен таким образом, что в его уме постоянно возникают какие-то вопросы, и, чтобы найти на них ответы, различные мыслители создают свои философские системы, основанные на их собственных умозрительных рассуждениях. Однако таким философам закрыт доступ к освобождению. Одно из ведических предписаний гласит: тад-виджна(гйа)ртхам са гурум эвабхигаччхет — чтобы разрешить проблемы жизни, необходимо принять духовного учителя. Тасмад гурум прападйета джиджна(гйа)сух шрейа уттамам: если человек серьезно интересуется тем, как избавиться от проблем материального существования, он должен обратиться к истинному духовному учителю.

84
{"b":"129547","o":1}