варнашрама-вибхагашах
свануштхитасйа дхармасйа
самсиддхир хари-тошанам
Человек, выполняющий предписанные ему обязанности, достигает совершенства, когда его деятельность доставляет удовольствие Верховному Господу. Кама-сандохах значит «достижение желаемого результата». Каждый стремится достичь высшей цели жизни, но в современном обществе великие ученые считают, что человеческая жизнь не имеет цели и смысла. Это вопиющее невежество таит в себе большую угрозу для людей, делая жизнь человека в подобном обществе очень опасной. Люди не понимают законов природы, которые есть не что иное, как законы Верховной Личности Бога. Будучи закоренелыми атеистами, они не верят в существование Бога и Его законов и потому не знают, какая сила управляет деятельностью природы. Невежество подавляющего большинства людей, включая так называемых ученых и философов, привело к тому, что в обществе создалась очень опасная ситуация, и люди не знают, куда приведет их путь, по которому они идут. Согласно «Шримад-Бхагаватам» (7.5.30), путь, по которому идет современная цивилизация, ведет в самые темные сферы материальной жизни. Аданта-гобхир вишатам тамисрам. Движение сознания Кришны было начато именно для того, чтобы дать философам, ученым и всем остальным людям знание о том, каково истинное назначение человеческой жизни. Поэтому каждый человек должен воспользо ваться возможностями, которые предоставляет людям наше Движение, и узнать, в чем заключается истинная цель жизни.
ТЕКСТ 24
йа уддхарет карам раджа праджа дхармешв ашикшайан
праджанам шамалам бхункте бхагам ча свам джахати сах
йах — кто-либо (царь или правитель); уддхарет — взимает; карам — налоги; раджа — царь; праджах — подданные; дхармешу — выполнению предписанных им обязанностей; ашикшайан — не уча их выполнять свои обязанности; праджанам — подданных; шамалам — неблагочестивым; бхункте — наслаждается; бхагам — с удачей; ча — также; свам — своей; джахати — расстается; сах — такой царь.
Царь, который не учит своих подданных тому, как исполнять обязанности, предписанные их варне и ашраму, а лишь взимает с них налоги и пошлины, будет страдать за совершенные ими грехи. Мало того, ему приходится расплачиваться за это собственным счастьем.
КОММЕНТАРИЙ: Если правитель, будь то царь или президент, не исполняет возложенных на него обязанностей, он не имеет права занимать свой пост. Царь должен учить подданных тому, как поддерживать в обществе систему варн и ашрамов. Если же царь не дает таких наставлений, а только собирает подати, тогда те, с кем он их делит, то есть правительственные чиновники, и сам глава государства должны будут разделить ответственность за греховные поступки подданных. Законы природы очень тонки. Например, человек, принимающий пищу там, где совершаются грехи, берет на себя часть последствий этих грехов. (По ведическим традициям домохозяин, проводя у себя дома какие-нибудь обряды или ритуалы, должен пригласить брахманов и вайшнавов и угостить их, так как, приняв его приглашение, брахманы и вайшнавы избавляют домохозяина от последствий его греховной деятельности. Однако заботящиеся о своей чистоте брахманы и вайшнавы не обязаны принимать любые приглашения, хотя, разумеется, ничто не мешает им посещать пиры, на которых гостям подается прасад.) Есть много аналогичных законов, которые практически неизвестны современным людям, но Движение сознания Кришны, имеющее под собой глубоко научную основу, распространяет сейчас ведическое знание, неся благо всему человечеству.
ТЕКСТ 25
тат праджа бхартри-пин€артхам свартхам эванасуйавах
курутадхокшаджа-дхийас тархи ме 'нуграхах критах
тат — поэтому; праджах — дорогие подданные; бхартри — господина; пин€а-артхам — благополучие после смерти; сва-артхам — собственное благо; эва — несомненно; анасуйавах — не испытывая зависти; курута — просто выполняйте; адхокшаджа — Верховной Личности Бога; дхийах — думая о Нем; тархи — поэтому; ме — мне; ануграхах — милость; критах — оказанная.
Притху Махараджа продолжал: Поэтому, дорогие подданные, чтобы ваш царь не страдал после смерти, вы должны добросовестно исполнять обязанности, предписанные вашей варне и ашраму, и в глубине сердца постоянно размышлять о Верховной Личности Бога. Действуя таким образом, вы сами получите благо, а также окажете услугу своему царю, улучшив его посмертную участь.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особенно важными являются слова адхокшаджа-дхийах, что значит «сознание Кришны». И царь, и его подданные должны обладать сознанием Кришны, в противном случае после смерти им придется воплотиться в телах, принадлежащих к низшим формам жизни. Хорошее правительство, заботящееся о благе людей, которыми оно управляет, должно, не жалея средств, пропагандировать философию сознания Кришны. Без сознания Кришны ни правительство, ни его подданные не могут как следует исполнять свои обязанности. Поэтому Притху Махараджа, обращаясь к своим подданным, настоятельно просил их действовать в сознании Кришны. По его словам можно судить, как сильно он хотел объяснить им, что нужно делать, чтобы обрести сознание Кришны. Суть сознания Кришны изложена в следующем стихе «Бхагавад-гиты» (9.27):
йадж джухоши дадаси йат
йат тапасйаси каунтейа
тат курушва мад-арпанам
«Что бы ты ни делал, что бы ты ни ел, какие бы жертвы ни приносил и какие бы аскезы ни совершал, делай все это в сознании Кришны, ради удовлетворения Верховной Личности Бога». Неумолимые законы материальной природы наказывают всех, и избежать этого наказания можно только в том случае, если всем людям в государстве, включая правительственных чиновников, будут известны основы духовной практики.
ТЕКСТ 26
йуйам тад анумодадхвам питри-деваршайо 'малах
картух шастур ануджнатус тулйам йат претйа тат пхалам
йуйам — все собравшиеся здесь высокочтимые личности; тат — то; анумодадхвам — пожалуйста, подтвердите мои слова; питри — те, кто прибыл с Питрилоки; дева — те, кто прибыл с райских планет; ришайах — великие мудрецы и святые; амалах — те, кто избавился от всех последствий своей греховной деятельности; картух — исполнитель; шастух — тот, кто отдает распоряжения; ануджнатух — тот, кто поддерживает; тулйам — равный; йат — который; претйа — после смерти; тат — тот; пхалам — результат.
Я обращаюсь ко всем чистым сердцем полубогам, предкам и святым с просьбой подтвердить мои слова, ибо после смерти результат каждого поступка человека делится поровну между тем, кто его совершил, тем, под чьим руководством он был совершен, и тем, кто его поддерживал.
КОММЕНТАРИЙ: Притху Махараджа был идеальным правителем, поскольку управлял государством в точном соответствии с предписаниями Вед. Притху Махараджа уже объяснил, что главная обязанность правительства — следить за тем, чтобы все люди исполняли предписанные им обязанности и действовали в сознании Кришны. Правление должно осуществляться так, чтобы в людях естественным образом развивалось сознание Кришны. Поэтому царь Притху хотел, чтобы его подданные всесторонне сотрудничали с ним, и тогда после смерти они разделили бы с ним его судьбу. Если бы Притху Махараджа, как идеальный царь, попал на райские планеты, те из его подданных, которые сотрудничали с ним, поддерживая его методы управления государством, последовали бы за ним. Движение сознания Кришны, которое распространяется в современном мире, является совершенным и авторитетным движением, и все его участники идут по стопам Махараджи Притху. Поэтому каждый, кто сотрудничает с нашим Движением или следует его принципам, достигнет того же результата, что и преданные, активно проповедующие сознание Кришны.
ТЕКСТ 27
асти йаджна-патир нама кешанчид арха-саттамах
ихамутра ча лакшйанте джйотснаватйах квачид бхувах
асти — должен быть; йаджна-патих — тот, кто наслаждается плодами всех жертвоприношений; нама — имени; кешанчит — по мнению некоторых; арха-саттамах — о высокочтимые; иха — в материальном мире; амутра — после смерти; ча — также; лакшйанте — можно видеть; джйотсна-ватйах — могущественные, красивые; квачит — где-нибудь; бхувах — тела.