Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шримад Бхагаватам

Песнь 4. Творение четвертого уровня

Часть 2 (Главы 13–23)

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Потомки Дхрувы Махараджи

ТЕКСТ 1

сута увача

нишамйа каушаравинопаварнитам

дхрувасйа ваикунтха-пададхироханам

прарудха-бхаво бхагаватй адхокшадже

праштум пунас там видурах прачакраме

сутах увача — Сута Госвами сказал; нишамйа — выслушав; каушаравина — мудрецом Майтреей; упаварнитам — описанное; дхрувасйа — Дхрувы Махараджи; ваикунтха-пада — в обитель Вишну; адхироханам — вознесение; прарудха — усилилось; бхавах — чувство любви; бхагавати — к Верховной Личности Бога; адхокшадже — которого нельзя увидеть непосредственно; праштум — спрашивать; пунах — вновь; там — Майтрею; видурах — Видура; прачакраме — пытался.

Обращаясь к мудрецам во главе с Шаунакой, Сута Госвами сказал: Выслушав рассказ Майтреи о вознесении Дхрувы Махараджи на Вайкунтху, в обитель Господа Вишну, Видура ощутил прилив любви к Верховной Личности Бога и задал Майтрее следующие вопросы.

КОММЕНТАРИЙ: На примере беседы Видуры с Майтреей видно, что рассказы о деяниях Верховной Личности Бога и Его преданных столь увлекательны, что те, кто слушает их, не устают задавать вопросы, а повествующий без устали отвечает на них. Трансцендентные беседы так приятны, что не утомляют ни слушателей, ни рассказчика. Люди, далекие от преданного служения, могут недоумевать: «Как можно столько времени говорить о Боге?» Но преданным никогда не надоедает говорить о Верховной Личности Бога и Его преданных. Чем больше они обсуждают эти темы, тем большее удовольствие получают от этого. В мантре Харе Кришна всего три слова: Харе, Кришна и Рама, — однако это не мешает преданным повторять ее круглые сутки не ведая усталости.

ТЕКСТ 2

видура увача

ке те прачетасо нама

касйапатйани суврата

касйанвавайе пракхйатах

кутра ва сатрам асата

видурах увача — Видура спросил; ке — кем были; те — они; прачетасах — Прачеты; нама — по имени; касйа — чьи; апатйани — сыновья; су-врата — о Майтрея, давший благие обеты; касйа — чьей; анвавайе — в семье; пракхйатах — знаменитое; кутра — где; ва — также; сатрам — жертвоприношение; асата — было совершено.

Обращаясь к Майтрее, Видура спросил: О величайший из преданных, кто такие Прачеты? К какому роду они принадлежали? чьими они были сыновьями и где совершали великие жертвоприношения?

КОММЕНТАРИЙ: Три стиха из предыдущей главы, произнесенные Нарадой во время жертвоприношения, устроенного Прачетами, побудили Видуру к дальнейшим расспросам.

ТЕКСТ 3

манйе маха-бхагаватам

нарадам дева-даршанам

йена проктах крийа-йогах

паричарйа-видхир харех

манйе — по моему мнению; маха-бхагаватам — величайший из преданных; нарадам — мудрец Нарада; дева — Верховную Личность Бога; даршанам — тот, кто видел; йена — которым; проктах — прославленный; крийа-йогах — преданное служение; паричарйа — служа; видхих — ритуал; харех — Верховной Личности Бога.

Видура продолжал: Мне известно, что мудрец Нарада — величайший преданный Господа. Он составил трактат, в котором подробно описал практику преданного служения по системе панчаратрики, и удостоился чести воочию увидеть Верховного Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Достичь Всевышнего можно двумя путями. Один из них, путь «Шримад-Бхагаватам», именуется бхагавата- маргой, а другой носит название панчаратрика-видхи. Панчаратрика-видхи — это метод поклонения в храме, а бхагавата-видхи — практика преданного служения, состоящая из девяти форм деятельности, главными из которых являются слушание и повторение. Движение сознания Кришны объединяет эти методы, давая таким образом возможность каждому постепенно осознать Верховную Личность Бога. Как указал Видура, система панчаратрики была впервые описана великим мудрецом Нарадой.

ТЕКСТ 4

сва-дхарма-шилаих пурушаир

бхагаван йаджна-пурушах

иджйамано бхактимата

нараденеритах кила

сва-дхарма-шилаих — совершая жертвенные обряды; пурушаих — мужчины; бхагаван — Верховной Личности Бога; йаджна-пурушах — наслаждающейся всеми жертвоприношениями; иджйаманах — поклоняются; бхакти-мата — преданным; нарадена — Нарадой; иритах — описанный; кила — действительно.

Поклоняясь Верховной Личности Бога и стремясь доставить Господу удовольствие, Прачеты совершали религиозные ритуалы и жертвенные обряды. В это время находившийся там великий мудрец Нарада воспел трансцендентные качества Дхрувы Махараджи.

КОММЕНТАРИЙ: Нарада Муни без устали прославляет игры и деяния Господа. Из этого стиха следует, что ему также доставляет удовольствие восхвалять преданных Верховной Личности Бога. Миссия великого мудреца Нарады состоит в том, чтобы проповедовать науку преданного служения по всей вселенной. Именно ради этого он составил «Нарада-панчаратру», руководство по преданному служению. Из этой книги преданные могут узнать о том, как нужно заниматься преданным служением, чтобы круглые сутки совершать жертвоприношения для удовлетворения Верховной Личности Бога. Согласно «Бхагавад-гите», Господь разделил человеческое общество на четыре сословия: брахманов, кшатриев, вайшьев и шудр, — и в «Нарада-панчаратре» рассказывается о том, что должны делать представители каждого из этих сословий, чтобы удовлетворить Верховного Господа. В «Бхагавад-гите» (18.45) сказано: све све карманй абхиратах самсиддхим лабхате нарах — удовлетворить Верховного Господа можно добросовестно исполняя предписанные обязанности. В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.13) также говорится: свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам — высшее совершенство, которого можно достичь, исполняя предписанные обязанности, заключается в том, чтобы своей деятельностью доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Нарада Муни был доволен Прачетами, которые совершали жертвоприношения, преследуя эту цель, и потому воспел деяния Дхрувы Махараджи на арене их жертвоприношения.

ТЕКСТ 5

йас та деваршина татра

варнита бхагават-катхах

махйам шушрушаве брахман

картснйеначаштум архаси

йах — которые; тах — все те; деваршина — великим мудрецом Нарадой; татра — там; варнитах — изложенные; бхагават-катхах — повествования о деяниях Господа; махйам — мне; шушрушаве — жаждущему услышать; брахман — о брахман; картснйена — полностью; ачаштум архаси — пожалуйста, расскажи.

Скажи мне, о брахман, как Нарада Муни славил Верховного Господа и о каких Его деяниях рассказывал? Я горю желанием услышать об этом. Прошу тебя, поведай мне все без утайки.

КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» представляет собой собрание бхагават-катхи, рассказов о деяниях Господа. То, что Видура хотел услышать от Майтреи, можем услышать и мы, пять тысяч лет спустя. Единственное, что для этого необходимо, — это наше горячее желание.

ТЕКСТ 6

маитрейа увача

дхрувасйа чоткалах путрах

питари прастхите ванам

сарвабхаума-шрийам наиччхад

адхираджасанам питух

маитрейах увача — великий мудрец Майтрея сказал; дхрувасйа — Дхрувы Махараджи; ча — также; уткалах — Уткала; путрах — сын; питари — после того, как отец; прастхите — ушел; ванам — в лес; сарва-бхаума — со всеми землями; шрийам — богатства; на аиччхат — не желал; адхираджа — царский; асанам — трон; питух — отца.

Великий мудрец Майтрея ответил: Дорогой Видура, когда Махараджа Дхрува ушел в лес, его сын Уткала отказался взойти на отцовский трон, который давал ему власть над всей планетой.

ТЕКСТ 7

сах — его сын Уткала; джанмана — с самого рождения; упашанта — полностью удовлетворенный; атма — душа; нихсангах — лишенный привязанности; сама-даршанах — невозмутимый; дадарша — видел; локе — в мире; витатам — пребывающую; атманам — Сверхдушу; локам — весь мир; атмани — в Сверхдуше.

1
{"b":"129541","o":1}