КОММЕНТАРИЙ: Во времена Махараджи Притху всем миром правил один император, которому подчинялось множество вассальных государств. Подобно современным федерациям, в древности мир состоял из отдельных государств, но все они были подвластны одному императору. Когда в каком-либо из них нарушались принципы варнашрамы, император тотчас брал бразды правления в свои руки.
Слово утпатита-лока-шалйах указывает на то, что Махараджа Притху избавил своих подданных от всех страданий. Шалйа значит «острый шип» или «колючка». Жизненный путь человека усеян колючками страданий, но могущественные правители в ведические времена, вплоть до времени царствования Махараджи Юдхиштхиры, могли избавить своих подданных от этих страданий. Известно, что, когда миром правил Махараджа Юдхиштхира, люди не страдали от чрезмерного холода и палящего зноя и не знали, что такое тревоги и беспокойства. Это признак, по которому можно отличить хорошего царя от плохого. Махараджа Притху обеспечил своим подданным мирную и спокойную жизнь, поэтому его великие деяния прославляли обитатели не только райских, но и адских планет. Люди или целые народы, стремящиеся распространить свое влияние на весь мир, должны обязательно помнить об этом: претендовать на мировое господство имеет право лишь тот, кто способен положить конец тройственным страданиям своих подданных. Добиваясь власти, человек ни в коем случае не должен преследовать какие бы то ни было политические или дипломатические цели.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе четвертой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Певцы прославляют царя Притху».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Махараджа Притху гневается на Землю
ТЕКСТ 1
маитрейа увача
эвам са бхагаван ваинйах кхйапито гуна-кармабхих
чхандайам аса тан камаих пратипуджйабхинандйа ча
маитрейах увача — великий мудрец Майтрея продолжал говорить; эвам — итак; сах — он; бхагаван — Личность Бога; ваинйах — в образе сына царя Вены; кхйапитах — прославляемый; гуна-кармабхих — за качества и деяния; чхандайам аса — удовлетворил; тан — тех певцов; камаих — различными подарками; пратипуджйа — выражая почтение; абхинандйа — вознося молитвы; ча — также.
Великий мудрец Майтрея продолжал: Итак, певцы, прославлявшие Махараджу Притху, с воодушевлением описали его божественные качества и славные деяния. Когда они закончили, Махараджа Притху щедро наградил их и оказал им соответствующие почести.
ТЕКСТ 2
брахмана-прамукхан варнан бхритйаматйа-пуродхасах
пауран джана-падан шрених пракритих самапуджайат
брахмана-прамукхан — предводителям сословия брахманов; варнан — другим кастам; бхритйа — слугам; аматйа — министрам; пуро- дхасах — жрецам; пауран — горожанам; джана-падан — своим соотечественникам; шрених — различным сословиям; пракритих — приближенным; самапуджайат — оказал должное почтение.
Затем царь Притху почтил старейшин касты брахманов и других сословий, а также своих слуг, советников и жрецов, горожан, своих подданных и приближенных, чем доставил всем огромное удовольствие.
ТЕКСТ 3
видура увача
касмад дадхара го-рупам дхаритри баху-рупини
йам дудоха притхус татра ко ватсо доханам ча ким
видурах увача — Видура спросил; касмат — почему; дадхара — приняла; го-рупам — облик коровы; дхаритри — Земля; баху-рупини — имеющая много других форм; йам — которую; дудоха — доил; притхух — царь Притху; татра — там; ках — кто; ватсах — теленок; доханам — подойник; ча — и; ким — какой.
Обращаясь к великому мудрецу Майтрее, Видура спросил: Дорогой брахман, мать-Земля может принимать самые разные формы, почему же она явилась в облике коровы? И когда царь Притху доил ее, кто играл роль ее теленка и в какой сосуд царь собирал молоко?
ТЕКСТ 4
пракритйа вишама деви крита тена сама катхам
тасйа медхйам хайам девах касйа хетор апахарат
пракритйа — по своей природе; вишама — неровная; деви — Земля; крита — была сделана; тена — им; сама — ровной; катхам — как; тасйа — его; медхйам — предназначенного для жертвоприношения; хайам — коня; девах — полубог Индра; касйа — по какой; хетох — причине; апахарат — похитил.
Испокон веков на поверхности Земли существуют низменности и возвышенности. Как же царю Притху удалось разровнять ее? Расскажи мне также, зачем царь небес Индра украл коня, предназначенного для жертвоприношения.
ТЕКСТ 5
санат-кумарад бхагавато брахман брахма-вид-уттамат
лабдхва джнанам са-виджнанам раджарших кам гатим гатах
санат-кумарат — от Санат-кумара; бхагаватах — самый могущественный; брахман — о брахман; брахма-вит-уттамат — от непревзойденного знатока Вед; лабдхва — получив; джнанам — знание; са-виджнанам — чтобы применить на практике; раджа-риших — великий святой царь; кам — как; гатим — цели; гатах — достиг.
Великий царь и святой Махараджа Притху был учеником непревзойденного знатока Вед, Санат-кумара. Поведай же мне, как, следуя полученным от него наставлениям, этот святой царь достиг высшей цели?
КОММЕНТАРИЙ: Ведическое знание хранят четыре вайшнавских сампрадаи (цепи ученической преемственности). Одна из них восходит к Господу Брахме, другая — к богине процветания, третья ведет начало от четырех Кумаров во главе с Санат-кумаром, а четвертая — от Господа Шивы. Все они существуют и по сей день. Пример царя Притху свидетельствует о том, что человек, стремящийся обрести трансцендентное ведическое знание, должен принять гуру, духовного учителя, принадлежащего к одной из этих сампрадай. Говорится, что в Кали-югу любая мантра должна быть получена в одной из этих сампрадай, иначе она не возымеет действия. Сейчас появилось множество фальшивых сампрадай, которые беззастенчиво обманывают людей, давая им неавторитетные мантры. Мошенники, принадлежащие к этим сампрадаям, не следуют предписаниям Вед. Они не могут отказаться от своих греховных привычек, но тем не менее раздают людям мантры, вводя их таким образом в заблуждение. Но разумные люди понимают бесполезность подобных мантр и никогда не станут поддерживать эти новоиспеченные духовные движения. К любой из таких фиктивных сампрадай следует относиться с большой осторожностью. Несчастные люди, живущие в Кали-югу, получают в таких сампрадаях всевозможные мантры, рассчитывая на то, что это поможет им удовлетворять свои чувства. Но Махараджа Притху на собственном примере показал, что знание следует получать только в авторитетной сампрадае. Именно поэтому Махараджа Притху принял в качестве духовного учителя Санат-кумара.
ТЕКСТЫ 6-7
йач чанйад апи кришнасйа бхаван бхагаватах прабхох
шравах сушравасах пунйам пурва-деха-катхашрайам
бхактайа ме 'нурактайа тава чадхокшаджасйа ча
вактум архаси йо 'духйад ваинйа-рупена гам имам
йат — которые; ча — и; анйат — другие; апи — конечно; кришнасйа — Кришны; бхаван — о великодушный; бхагаватах — Верховной Личности Бога; прабхох — могущественного; шравах — о славных деяниях; су-шравасах — о ком так приятно слушать; пунйам — добродетельного; пурва-деха — Его предыдущего воплощения; катха- ашрайам — связанное с повествованием; бхактайа — преданному; ме — мне; анурактайа — очень внимательно слушающему; тава — тебя; ча — и; адхокшаджасйа — Господа, которого называют Адхокшаджей; ча — также; вактум архаси — прошу, поведай; йах — который; адухйат — доил; ваинйа-рупена — в облике сына царя Вены; гам — корову, Землю; имам — эту.
Притху Махараджа был могущественным воплощением энергий Господа Кришны, поэтому любые повествования о его деяниях услаждают слух и приносят удачу тем, кто слушает их. Что касается меня, то я всей душой предан тебе, так же как я предан Всевышнему, которого называют Адхокшаджей. Поэтому, прошу тебя, расскажи мне все, что тебе известно о Махарадже Притху, который, став сыном царя Вены, доил Землю, принявшую облик коровы.