Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Какие ты глупости порешь!

— Ты знаешь, о чем я говорю. — Только теперь он подняла глаза. — Не юли, Дебрен. У тебя это получается скверно. И не оскорбляй меня. Я не тупоголовая баба, ничего не смыслящая в природе, хоть собачьей, хоть мужской. Я ведь не виню тебя за то, что ты чувствуешь. Я и сама не лучше. Однажды я тебе уже сказала: я только потому ни с кем под периной не барахтаюсь, что нажопник мешает. С желанием у меня все в порядке. Но… пояс, и только пояс. И скажу тебе, что хоть я и хотела бы с тобой… если б пришлось выбирать… — Она замолчала, несколько мгновений искала нужные слова. На него не глядела. Кажется, не могла сказать, глядя ему в глаза. — Лучше трахаться с кем угодно, нежели не трахаться вообще с… с тем, кого…

Где-то внизу скрежетнул металл. Кажется, засов. Надо было спуститься проверить. За стенами таилась смерть, и каждая задвижка, даже самая маленькая, оконная, могла решить все. Судьбу его самого, судьбу этой посиневшей, бледной девушки, избегающей его взгляда, судьбу троих других, которые могут выжить или умереть в зависимости от того, что и как он, Дебрен, сделает. Даже судьбу Йежина, который, правда, умирал, но с благостным сознанием, что оставляет жену целой и здоровой — может, даже в безопасности. У него, Дебрена, были обязанности перед всеми ими. И он был серьезным чародеем. Серьезные чародеи не должны забивать себе мысли бабьими задницами, когда речь идет о человеческой жизни.

Но это была Ленда. А за стенами таилась смерть. Которая могла в любой момент вклиниться между ними, разлучить навсегда. Он не мог так просто взять и выйти.

— Слишком поздно, княжна, — сказал он спокойно. — Собака схватила конец колбасы. И уже не уйдет.

— Ничего она не схватила, — нетерпеливо бросила она. — Только нюхнула. Ты знаешь, что значит почувствовать в пасти вкус колбасы? Знаешь? В нашем реальном случае? Конкретно? Ничего у тебя в зубах не было и не бу…

— Знаю, — прервал он. Обе руки сами устремились к ее колену. — Я знаю, что значит вкус.

— Ни хрена ты не знаешь! Кончай поэтизировать, дурень! Я о жизни говорю! О конкретных…

— Я понимаю, о чем…

— А мне думается, не понимаешь!

— Ты говоришь о том, что рядом с такой колбасой, как ты, я с голоду подохну. Сдурею и ноги себе переломаю из-за бестолковых прыжков. Упущу возможность, потому что мир, как тебе кажется, полон вкуснейших колбас, не развешанных на недоступных столбах.

— Мне кажется? А Петунка, чтобы далеко не ходить? А госпожа Солган? А Ронсуаза, девственная баронесса?

— Что — Солган? — Он немного смутился.

— Я не тупая колода, — зло бросила она. После чего сменила тон на другой, погрубее, удачно подражая мужскому: — «Знаю, Збрхл. Знаю, какие сладкие звуки издает зрелая скрипка». Ведь ты так играл, что аж смычок дымился, не помнишь?

Чума и мор! Значит, все-таки не упустила.

— Ничего не дымилось, — простонал он. — Верно: я узнал ее…

— И познал он ее, а она родила ему сына…

— Не цитируй Священную Книгу, а слушай, что я тебе говорю. Никто никого не родил, и как-то я живу. Даже, честно говоря, гораздо счастливее. А с Лелицией нас связывает одно…

— И сошелся он с нею тысячекратно еще, но пусто было лоно ее, и не дала она ему потомка.

— Ленда, прекрати, черт возьми! Мы не в воскресной школе! Не хвались знанием… Я же сказал: нас с госпожой Солган связывает только то, что мы не видим в женщине лишь машинку для деторождения.

— Тогда я понимаю, чем ты завоевал ее сердце. Вас объединило прогрессивное мировоззрение, прежде чем соединило то, другое.

— Ничего ты не знаешь. Я говорю, что оцениваю женщину не по тому, сколько потомков она приносит в мир. Или хотя бы способна приносить.

— В это-то как раз я верю. По крайней мере пока речь идет о связи бабы с мужиком. А вот судьбы с судьбой — это другой компот. Но если имеет место просто краткий концерт на скрипке, то лучше, наверное, такая, которая не связывает легко приятное с полезным.

— Ты не могла бы покончить с болтовней о связях и говорить по-человечески?

— Изволь: лучше та, которая с первого же траханья не брюхатеет. То есть обеспечивает приятность, не требуя взамен обязанностей. — Она засопела, бросила на него вызывающий взгляд. Щеки ее разрумянились — не только от гнева, но и от смущения. — Что, опять я тебя своей вульгарностью достала?

У него мелькнула мысль, что спросила она потому, что и он тоже покраснел. Он слабо надеялся, что, возможно, это не так. Что бы он ни говорил, все отскакивало от Ленды, словно стрела от стен замка. Выхода не оставалось, придется пускать в дело катапульту. И заплатить соответствующую дену.

— Нет. — По крайней мере голосом он владел. Немного помогло то, что кто-то шел по лестнице. Времени у них было мало. — Порой полезно называть вещи своими именами. Особенно если не можешь договориться с человеком, пользуясь метафорами и намеками. — Он глубоко вздохнул. — Если ты хочешь уйти, потому что мне от тебя как мужику от бабы нет никакого проку… Потому что стыдно подкармливать собаку одними запахами…

— Оставь в покое колбасу, — буркнула она. — Я есть хочу, а ты без конца…

— Прости. Понимаешь, там… в мойне, ты выжала из меня не только пот. Думаю, ты знаешь, о чем…

Она знала. Они поняли друг друга с полуслова. Он еше не успел договорить, как лицо ее превратилось в каменную маску.

Слишком быстро. Он уже готов был жизнь за нее отдать, лежать голышом рядом с ней, целовать ее ехидные губы и даже видеть красоту в ее лишенном ресниц и бровей лице. Но они по-прежнему были чужими, и далеко не все он мог сказать ей, глядя в глаза. Глянул в них только тогда, когда ему удалось выговорить самое трудное в жизни признание, но тогда было уже слишком поздно. Он мог лишь догадываться, из каких элементов она слепила то, что заменяет человеческое лицо.

— Ленда? — Она не отозвалась; в неподвижных глазах не вспыхнуло ни единой искорки, ни один мускул не дрогнул под кожей. — Ты слышала, что я сказал?

Дурацкий вопрос. Ударь ее по лицу кресалом — и полетят искры. Конечно, слышала. Он надеялся, что она что-нибудь скажет. Хотя бы не словами, но взглядом. Что успеет остыть, собраться с мыслями.

И не дождался. Петунка оказалась быстрее.

— Дроп вернулся, — известила она, остановившись на пороге. — Надо поговорить. О вашем отъезде.

Дебрен отложил зеркальце. Туман сконденсированного дыхания тут же исчез. Но он был: Йежин все еще жил.

— Это бессмысленно.

Он повернулся. Глаза Петунки были не такие, как обычно, он не сразу понял, что это скорее всего результат отсутствия краски на ресницах, нежели чего-то в самих глазах. Она тщательно смыла все, что было на веках и вокруг них. Пожалуй, в зеркало не гляделась: в самом низу, там, где слезы задержались на краю подбородка, осталось несколько серых пятнышек. Она выглядела немного старше и, возможно, именно поэтому казалась сильным человеком.

— Бессмысленно?

— Сидеть около него. С тобой или без тебя, он до рассвета не дотянет. Я в ранах разбираюсь, — добавила она, видя, что Дебрен открывает рот. — И в смертях. Невестка у меня на руках. Цедрих…

— Цедрих?

— Мой младший брат. — Она немного помолчала, поглядывая на огонь в камельке. — Я могу оценить шансы.

Дебрен провел рукой по Священному Колесу с реки Йонд. Петунка поставила его около стола за головой Йежина.

— Случаются чудеса, — пробормотал он. — Редко, но…

— Здесь пока что не случались. Двести лет… и ничего. Ни одна невинная княжна не заглянула. Я не исключаю того, что и у нас когда-нибудь случится, без этого, пожалуй, вовсе жить было бы невозможно. Но чудеса — такая штука, которой не надо помогать любительской медициной. Прости за искренность, но ты сам сказал, что без книг ты любитель.

Дебрен глянул в открытую дверь кухни. С того места, где он стоял, был виден только кончик оранжевого хвоста. Попугай негромко поскрипывал, кратко отвечая на столь же тихие вопросы невидимой Ленды. Не похоже было, чтобы они заканчивали разговор.

79
{"b":"128739","o":1}