Литмир - Электронная Библиотека
A
A

 - Нет… Мне хорошо… Мне просто замечательно… — Костей успел опуститься на стул и только поэтому не упал. — С нетерпением ожидаю следующих уроков, прекрасная Елена.

 - Я так и подумала, — смиренно склонила голову Серафима, опусти лукавые очи долу.

 - Разрешите, я провожу вас до ваших покоев, ваше величество. Заодно и прогуляемся…

 К своему и Серафиминому удивлению царь покраснел и смутился.

 - Да, очень своевременная идея, ваше величество, — царевна сделала вид, что так и должно быть. — А где мы будем гулять? За городскими стенами, или в вашем городе есть уютные парки или сады?

 - Что? — Костей непонимающе нахмурился. — Нет, мы будем гулять по коридору, ваше величество. Пока идем до ваших покоев.

 - По коридору?! — У царевны был такой вид, как будто ей предложили прогуляться по потолку. — Ваше величество, по коридору может гулять только сквозняк. Царицы гуляют по саду, парку, лесу или не гуляют вовсе.

 - Это опять требование этого вашего Этикета? — хмуро, предчувствуя ответ, спросил Костей, и по лицу его было видно, что Этикет Семьдесят Пятый должен каждую минуту благодарить судьбу, что успел умереть до этого дня.

 - Это требование здравого смысла, ваше величество, — сделала неопределенный жест рукой царевна. — Движение и свежий воздух воздействуют положительно на цвет лица. А где, по–вашему, должны гулять особы царской крови? По улицам города? По крепостным стенам?

 - Хм… — помял подбородок Костей. — Я никогда не задумывался над этим вопросом, если честно… Хорошо, я поручу это дело Зюгме, и к утру у вас между внутренней и наружной стенами замка будет такой сад, по которому не выпадало счастье гулять еще ни одной царской особе.

 - К утру? — недоверчиво взглянула Серафима на царя. — К которому?

 - К завтрашнему. У вас под окнами будет или его сад, или его могила. Это я вам обещаю.

 - Я бы все–таки предпочла гулять по саду.

 

 

 

 Через полчаса после того, как Серафима вернулась в свои покои, в двери постучали.

 - Не заперто! — крикнула она из дебрей нового шкафа, доверху забитого всевозможной обувью, от модельных сапожек на шпильках до мохнатых тапочек с умильными глазками–пуговками и висячими ушками.

 Двери заскрипели, отворяясь, и в комнату вошли.

 - Ваше величество! — донесся вкрадчивый голос Зюгмы. — Ваше величество!..

 - Да, я вас внимательно слуша… ОЙ!!!

 Царевна вынырнула из шкафа, выглянула из–за дверцы, и оказалась лицом к лицу с самым огромным из когда–либо виденных ей на Белом Свете зайцем.

 Зайцем, стоящим на задних лапах.

 Зайцем ростом с человека.

 Зайцем в сером платье до полу.

 Зайцем, при виде Серафимы мгновенно переломившемся в поклоне.

 Рядом стоял и умильно улыбался первый советник.

 - Ч–что… это?.. — не отводя от громадного животного вытаращенных глаз, спросила Серафима у Зюгмы.

 - Подарок его величества вашему, — радостно поклонился тот. — Ее зовут Находка, и она будет жить у вас и прислуживать вам.

 - Что?! Жить у меня?! — Серафима уперла руки в боки и возмущенно уставилась на отшатнувшегося от неожиданного отпора советника. — Да вы что, издеваетесь надо мной? Жить!.. А вы у меня спросили? Тут заяц, там Змей!.. Я не могу жить в зоопарке, так и передайте его величеству вместе с этим грызуном! До свидания, милейший господин советник! Закройте дверь с той стороны!

 - Но ваше величество!.. — растерянный Зюгма испуганно вскинул ладошки, стараясь умерить пыл возмущения пленницы. — Вы же сегодня утром сами сказали его величеству, что вам трудно обходиться без служанки!

 - Я так сказала? — нахмурилась Серафима, припоминая. — Ну, сказала. Да. Так и было. Но я же сказал — «без служанки», а не… — она выразительно покосилась на зайчиху. — Если бы мне было нужно животное в комнате, то я бы скорее попросила кошку.

 - Животное?! — радостно воскликнул советник. — Вы думаете, что это — животное? Нет, о великолепнейшая из цариц Белого Света, вы изволили ошибаться! Это не животное — это человек! Просто его величество придает слугам, работающим в замке, облик животных, чтобы шпионы и соглядатаи не могли незамеченными пробраться к нам! Это его гениальная идея, которая еще ни разу не давала сбоя…

 - Человек?!.. Человек?!.. Человек?!.. — потрясенной Серафиме, в кои–то веки, не приходили на ум никакие иные слова, кроме этого. — Человек?!.. Это — человек?!..

 - Да, человек!..

 - Н–но… Вы говорите, что все слуги в замке такие, а я до сих пор видела только обычных людей, ваших солдат, пусть не очень разговорчивых, но людей…

 Зюгма приятно рассмеялся.

 - Как раз эти не очень разговорчивые солдаты, как вы изволили выразиться, и не люди. Больше. Это умруны. Гвардейцы. Простым солдатам его величество придает вид медведей, волков, леопардов — для устрашения противника. Ну, и лишние несколько десятков зубов в бою не будут лишними. А слуги в замке все такие. Лакеи — зайцы, мастеровые — лошади, дворцовая стража — собаки, посыльные — утки, повара — рыбы. Очень удобно. Всегда знаешь, кто есть кто.

 - Но я… не видела…

 - Пешке незачем знать тайны королей, — самодовольно ухмыльнулся советник, наблюдая за буйством стихийных бедствий эмоций на лице пленницы — просто бурей это было уже не назвать.

 Но царевна быстро взяла себя в руки, сдавила, встряхнула, надавала по щекам и привела, наконец, себя в себя.

 Ах, так.

 Пешка, говоришь.

 Ну, хорошо.

 Тебе и твоему недокормленному в детстве хозяину еще предстоит узнать, что я — та пешка, которая проходит в дамки.

 На Зюгму с бесстрастного, чуть бледного лица снова глянули ледяные серые глаза.

 Если бы советник был знаком с царевной чуть дольше, от такого взгляда он бы немедленно, не упаковывая вещей, бросился вон из замка и не останавливался бы, пока не пересек как минимум несколько государственных границ.

 - И много еще в вашем обиталище таких… маленьких… секретов… которые вы мне пока не спешите открывать, господин первый советник?

 Но Зюгма знал царевну недостаточно долго, и поэтому, ничего не подозревая, просто расплылся в заговорщицкой улыбке.

 - Больше, чем вы можете себе представить, ваше величество.

 - Хм… Значит, так. Я поняла вашу идею управления персоналом, советник. И не могу сказать, что поддерживаю ее. И зайцам в доме я все–таки предпочитаю кошек, хоть служанка мне и в самом деле…

 - Если вам так будет угодно, его величество для вас…

 - Нет, я не имею в виду, что вашу бедную горничную теперь надо превращать в кошку, — предугадав предложение, готовое сорваться с языка Зюгмы, поспешила опередить его Серафима. — Не поймите меня неправильно. Что я хотела сказать, пока вы меня не перебили…

 - Извините, я не хотел, я подумал…

 - Ну, вот. Опять, — Серафима укоризненно взглянула на Зюгму. — Что я хотела сказать, пока вы меня снова не перебили, так это то, что я могу принять подарок его величества…

 - Ну, наконец–то!..

 - ЧТО Я ХОТЕЛА СКАЗАТЬ, ПОКА ВЫ МЕНЯ В ПОСЛЕДНИЙ РАЗ ДЛЯ ВАС НЕ ПЕРЕБИЛИ, так это то, что я могу принять подарок его величества только в том случае, если он вернет этой женщине ее человеческий вид. Аудиенция окончена. До свидания.

 

 

 

 Через час в двери снова постучали — Зюгма привел служанку в человеческом облике — девушку лет семнадцати в таком же сером платье до пола, какое было чуть раньше на зайчихе, с круглыми то ли от страха, то ли от генетики глазами, пухлыми искусанными губами, лицом, полным конопушек и толстой рыжей косой до пояса, перетянутой серой полоской ткани.

 Серафима, сухо поблагодарив советника и выпроводив его прочь, подозрительно оглядела горничную с ног до головы — не осталось ли в ней что–нибудь заячье, или кошачье — на случай, если советник решил проявить инициативу или чувство юмора. Та ли это была девушка, которая ранее предстала перед ней с заячьей мордой, или другая, соглядатая ли она обрела, увлекшись утром ролью избалованной царицы, или союзника — предстояло выяснить.

58
{"b":"128631","o":1}