ru.
Первой и очень успешной «диабетической» книгой зарубежных авторов, переведенной на русский, является, вероятно, пособие /22/ Петера Хюртеля, профессора педиатрии медицинского университета в Ганновере, и Лютера Б.Тревиса, профессора педиатрии медицинского университета в Техасе. Пособие озаглавлено «Книга о сахарном диабете I типа для детей, подростков, родителей и других» и, как следует из названия, предлагается детям и подросткам к самостоятельному чтению. Это превосходное крупноформатное издание с большим количеством поясняющих текст иллюстраций объемом 211 страниц. На языке оригинала книга вышла двадцать лет тому назад, была переведена на русский в 1992 г. и издана для наших детей в Германии (по этой причине ее тираж нам не известен). Хотя ряд современных новаций у Хюртеля и Тревиса не описан, их книга по-прежнему хороша, так как авторы создавали ее с любовью и сочувствием к больным детям. Иными словами, в ней есть активная авторская позиция — то, что делает сухой научно-популярный труд поистине художественным произведением. К сожалению, книга все-таки написана в научно-популярном жанре, и дети в возрасте восьми — двенадцати лет читают ее неохотно. Зато читают их родители и взрослые больные, поскольку необходимые знания изложены в ней в простой и доступной форме.
(Замечание в скобках: эта простая доступная форма, как оказалось, не всегда устраивает современных тинейджеров. Одна из наших юных читательниц (14 лет, диабет I типа) выразилась в том смысле, что примитивная книжка с картинками ей не нужна, а нужно подробное и серьезное руководство, как компенсировать свой диабет.) Мы с сожалением должны констатировать, что до сих пор нет такой серьезной и современной книги по диабету юных, предназначенной для родителей больных детей и для подростков, способных самостоятельно разобраться со своим диабетом. Издания отечественных и зарубежных авторов (Дедов и др. /8/, Стройкова /13/, Ольсен и др. /30/) являются небольшими брошюрами, которые не заменяют детального руководства. Мы надеемся, что такую книгу напишет Анна Самарьевна Стройкова, бывшая главным детским эндокринологом Ленинграда-Петербурга на протяжении двадцати двух лет; накопленный ею опыт поистине бесценен.
Теперь остановимся на двух книгах, которые на русском еще не издавались, однако должны быть упомянуты в силу их известности и важности. Первая из них — «Полное руководство для диабетиков» /27/, изданное Американской диабетической ассоциацией и переведенное на многие языки. Это, собственно, даже не книга, а альбом на 455 страниц, размерами 21–26 см и толщиной в два пальца; и весит он около килограмма. Справедливости ради надо отметить, что полезного текста в нем поменьше, чем в нашей книге, — той, которую вы сейчас читаете; просто бумага плотная и текст дается на части страницы — другая часть, без текста, видимо предназначена для записей в процессе чтения. Это руководство ориентировано на взрослых больных и является всеобъемлющим базовым учебником, но, на наш взгляд, написано суховато, в стиле инструкции: делай так-то, получишь то-то.
Вторая книга, труд шведского врача Рагнара Ханаса (первое издание в Англии, 1998 г.), сделалась своеобразным «диабетическим бестселлером». Подобно руководству Хюртеля и Тревиса, это крупноформатное, богато иллюстрированное издание объемом в 268 страниц, рассчитанное на все возрастные категории.
Книга написана живым доступным языком и, кроме традиционных вопросов, содержит любопытную и полезную информацию по различным аспектам диабетического заболевания. Перевести ее на русский вряд ли возможно — издательские права оцениваются в слишком крупную сумму. И вряд ли стоит об этом сожалеть — в книгах наших авторов есть все, что содержится в пособии Ханаса. Обратное неверно; в частности, вы не найдете у Ханаса истории лечения диабета, сведений о «Глюковоче» и информации о самых новейших лекарствах.
Если не считать руководства Хюртеля и Тревиса, в последние годы вышло десять переведенных на русский язык книг, отмеченных во втором списке под номерами 23–26, 29, 31–35. Книга /23/, написанная крупными американскими эндокринологами Чарльзом Кило и Джозефом Уильямсоном, исключительно интересна и неординарна; это не справочник, не учебник, не практическое пособие, а скорее понятное изложение теории диабетического заболевания и его последствий, с историческими экскурсами и практическими примерами. С этой книгой рекомендуется ознакомиться подготовленным больным — тем, которые прочитают наше пособие или пройдут обучение в диабетической школе. Книга Кило и Уильямсона позволит им расширить свой кругозор и закрепить полученные знания. К сожалению, достать ее нелегко, так как она вышла в свет в 1993 году сравнительно небольшим тиражом в 25 000 экземпляров.
Небольшие пособия других зарубежных авторов — американок Норы Танненхаус /25/ и Полы Бриско /26/, англичанки Крис Мак-Лафлин /29/ и других — сильно уступают книге Кило и Уильямсона в объеме, а еще больше в содержательности. Справедливости ради отметим, что книга Танненхаус называется «Что вы можете сделать с вашим диабетом», а вовсе не «Как победить диабет»; последнее название придумано российскими издателями. Но даже правильный перевод не меняет ситуацию — у Танненхаус и в других пособиях ничего нового не сообщается; можно их прочитать, а можно пропустить. Справочных таблиц и детальных описаний диеты, препаратов и методик лечения там не приводится, и как практическое руководство эти брошюры использоваться не могут. Отметим однако, что их характерной особенностью, как и других зарубежных изданий, являются главы, посвященные диабетическим осложнениям и самоконтролю — то есть тем вопросам, которые зарубежные авторы считают жизненно важными и в которых не стесняются просвещать больных. Что касается книги Брэкенридж и Долинара /24/, то она, в некотором роде, особенная — в ней знания, необходимые людям с ИЗСД, передаются в научно-художественной форме, путем описания невзгод и побед некоего молодого диабетика.
В отличие от упомянутой выше «брошюрной» литературы книга Петера Лодевика и др. /34/ исключительно интересна; это капитальное руководство по диабету, содержащее массу полезных советов и описаний различных ситуаций, а также историю самого доктора Петера Лодевика. Он — видный американский эндокринолог и диабетолог; по нашим подсчетам, ему сейчас немного за шестьдесят, и более тридцати лет он болен диабетом. В книге обобщен солидный опыт Лодевика (как врача и как больного), а кроме того, она весьма занимательна. Мы также рекомендуем читателям недавно вышедшее пособие /35/, краткий справочник Американской диабетической ассоциации (перевод с английского).
В нашем третьем списке фигурируют всего четыре издания, так как книг психологической поддержки больных с диабетом пока что немного. Под номером /36/ приведена замечательная книга немецкого врача Акселя Хирша «Преодолеть диабет» (ее автор, как и Петер Лодевик, является диабетиком). Хирш написал не учебное пособие, а произведение научно-художественного жанра, в котором рассказывает о себе, о своей болезни, говорит откровенно, делится сомнениями и страхами, дает советы. Исключительно полезная книга — и исключительно редкая. Имеется ее перевод на русский язык, но мы не можем дать детальных ссылок, так как знакомились с ксерокопией книги, извлеченной из обширного сборника.
Повесть «Диабет» московского журналиста Румер-Зараева /38/, опубликованная не так давно в журнале «Звезда», является, по нашему мнению, событием в литературе и диабетологии. Прежде всего это первое художественное произведение, целиком и полностью посвященное диабету, и к тому же это произведение блестящее. Автор описывает судьбу своего сына, диабетика с детства, и жизнь семьи с ребенком-диабетиком в советскую эпоху. Пишет предельно откровенно: о том, кому полагался датский инсулин, а кому — майкопский, какими путями добывали импортное лекарство, как устраивали больного сына в ВУЗ и как платили за эту услугу. Трагичные, горькие, а иногда смешные страницы… Не просто повесть — документ эпохи! В списке книг психологической поддержки также присутствуют работы Михаила Ахманова: уже известная читателям «Стратегия жизни при диабете» /37/ и новое произведение, названное «Диабет — не приговор. О жизни, судьбе и надеждах диабетиков» /39/, которое составлено по письмам читателей наших книг.