Литмир - Электронная Библиотека

— А ты всегда подставляешь тех, кто тебе помогал?

Ольга обиженно отвернулась, она прекрасно знала, что не является самым порядочным человеком на земле. А иногда что-то хорошее в ней просыпалось, но и исчезало так, же быстро, как и возникало.

— Господи, да мне нет вообще никакого дела, до этого преступника. Мне все равно, что с ним будет.

— Скорее всего, его повесят, — пояснил Драгазар. — Или четвертуют.

Катя решила не упускать момента, поговорить с молчаливым красавцем.

— Его казнят?

Драгазар кивнул.

— А что он сделал?

Молодой человек снял капюшон. Его лицо излучало равнодушие.

— Улимор Харвенкус это настоящее имя личного врача короля- Пеана. Говорят, что он отравил его. Король нынче сильно болеет. Хотя об этом мало кто знает.

— Так это он тот самый лекарь? — Возмутился Нэльс, питавший к правителю самые искренние чувства. Он, к сожалению, ни разу не видел придворного врачевателя в лицо. — Вот плут!

Драгазар пожал плечами.

— Не могу знать. Я ни разу не встречался с придворным лекарем. Не всё что говорят, правда. И не все, кого называют преступником, виновны. Знаю лишь, что Пеан исправно служил королю на протяжении многих лет.

Фонарщик вздохнул, он пересмотрел свое отношение к лекарю, спасшему жизнь первого хранителя.

— А зачем мы здесь сидим? — Катя решила сменить тему. — Все равно ничего не заказываем.

— Здесь живет твой дед. Феарольф пошел узнать, на месте ли он.

Катя вдруг сильно разволновалась. За последние дни, она ни единожды пыталась представить, как пройдет эта встреча и что скажет. Но сейчас, когда долгожданный момент был совсем близок, Катя напрочь забыла все что планировала.

В зале появился Феарольф. Он улыбался.

— Все в порядке идемте, — произнес он и указал на каменный коридор за барной стойкой.

Поднялись все, кроме Кати. Ей почему-то не захотелось видеть своего деда.

— Катерина, — настойчиво произнес Феарольф. — Тебя это касается в первую очередь.

Девушка выдохнула, она решила отогнать тревогу и собрать, как можно больше негатива по отношению к любимому деду. Ей казалось, когда злишься, легче контролировать свои эмоции и проще справляться с обидой.

Каменный коридор резко свернул вправо и вышел на кухню. Народу здесь было много, и все были заняты своими делами. Кто-то разносил заказы, кто-то готовил, а один лысый мужичонка чистил армейскую кучу картошки.

— У тебя, что дед повар? Или он на кухне живет? — засмеялась блондинка.

— Вообще-то, он волшебник, — гордо парировала Катя.

— Что? — удивилась блондинка. — Волшебник путь, к которому лежит через сковородки?

— Есть и другой путь. Но там, можно не только подвернуть ногу, но и свернуть шею, — ответил Феарольф.

На самом деле, это был ближайший и неопасный путь к дому волшебника. Который собственно и проложил Катин дедушка, обожающий вкусно поесть. До него в доме на горе жил Чернобород, пакостливый надо сказать был колдун. Зато великий мастер магических вещиц. Именно благодаря ему, появились шапка-невидимка, ботинки-скороходы, бездонные мешки и карманы, фальшивые золотые монеты и другие популярные в воровской гильдии предметы. Но ни одна из вещиц не могла сравниться с созданным Чернобородом магическим ключом. Ключом от всех дверей. Этот предмет был использован лишь однажды и где он сейчас никто не знает. Впрочем, как и местонахождения самого создателя этого сокровища.

Феарольф обернулся к шумливой молодежи.

— Вот мы и дошли, — подойдя к трухлявой двери в конце кухни, он отворил ее. — Прошу.

Драгазар, что шел позади всех снова надвинул на лицо капюшон и судорожно передернулся.

Кухня озарилась ярким светом. Трухлявая дверь, вела в заросший уютный сад. Перед нашими героями возникла широкая тропинка. Она серпантином уходила вверх, к невысокой горе, на вершине которой возвышался маленький домик. От каждого порыва ветра деревянное сооружение покачивалось. Но, судя по валившему из трубы густому дыму, там кто-то жил. Плотные разноцветные клубы принимали затейливый формы и устремлялись высоко в лазурное небо.

— Ого! — восхитился Марк. — Это же дом старого Черноборода. Я видел его на картинке в библиотечной книжке. Надо же, Катька, твоей дед, что Чернобород?

— Да не было у него никогда бороды, — возмутилась та. — Тем более черной.

Книгочей не унимался. — Говорили, что Чернобород приводил путников прямиком к кровососам. У него вроде как, с ними старая дружба.

— У кровососов не бывает дружбы, у них могут быть только интересы, — шепнул Драгазар.

— А ещё, он выкалывает глаза, — добавил Марк.

Подозрительный шорох из ближайших кустов привлек внимание болтливой молодежи.

— Ох, ох… — послышалось из листвы. — Неужели про меня такое говорят? — Старая сморщенная рука раздвинула ветки, и из зелени показался высокий старик в круглых очках. — А я то, думаю, что это в последнее время никто не заглядывает ко мне. Оказывается, потому что я глаза выкалываю.

Старик вышел на тропинку. Стряхнув с себя оборванные листья, он с неподдельным интересом разглядел путников. Его взгляд остановился на повзрослевшей внучке. Старик подошел ближе, и толи обнял ее, толи проверил сохранность всех костей в ее теле.

— С тобой все в порядке? — разволновался он.

— Да, — сухо ответила девушка.

— Феарольф сказал, что на вас напали умертвеи. Ты не пострадала?

Катя была очень рада видеть своего деда, но скрывала это как могла.

— Нет, — буркнула она.

— Это хорошо. Очень хорошо. — Старик заметался. — Спасибо тебе Феарольф. Спасибо… Катюш, ты не голодна?

— Нет.

Старик обратился к остальным. — А вы?

За всех ответил Феарольф.

— На самом деле, они со вчерашнего дня ничего не ели. Да и навряд ли полевую похлебку, можно назвать едой.

— Не порядок, — улыбнулся старик, и удивленно замер, будто только что увидел пришедших. — А почему так много молодежи?

— Привел всех, кто был с твоей внучкой, — последовал ответ.

Старик ещё раз крепко обнял Катерину и снова улыбнулся.

— "Ну ладно, у меня полно забытина" — про себя решил он.

— Я думала вы в столице, — удивилась Ольга, когда-то знавшая дедушку бывшей подруги. — А вы оказывается живете в этом домишке.

Старик протер очки, посмотрел на вершину горы и покачал головой.

— Час назад в этом доме действительно жил я. А сейчас, может, кто другой успел его занять, — он залился звонким смехом, но увидев, что вместе с ним никто не смеется тут, же смолк, а после удивленно посмотрел на блондинку.

— Олечка, ты? Как ты выросла, а как похорошела.

Блондинка самодовольно расправила плечи.

Дед наклонился к внучке.

— Вы помирились? — сквозь широкие зубы прошептал он.

— Нет, — ответила Катя. — Так получилось.

— Понятно, — засмеялся старик и стукнул деревянной тростью. — Идемте же в дом! Расскажите мне ваши приключения.

Марку стали очень интересны подробности жизни живого волшебника. Да и вообще узнавать "подробности" это его работа, а с годами эта необходимость вошла в привычку. Докапываться до сути вещей — это его призвание.

— А как давно вы живете на этой горе?

Старик на мгновение приостановил шаг.

— Лет двести пятьдесят. Хотя время в здешних краях замедлило ход. Точнее сказать не смогу.

— Ого, — удивился книгочей. — Тогда понятно, почему про вас в книжках легенды всякие пишут.

— Что пишут не правда. Я никакой не Чернобород. Он здесь раньше жил, правда. Но однажды пришел, а его дом уже был занят.

— Кем это?

— Мной, — засмеялся старик. — А что, местечко здесь, тихое живое. Я между прочем… продфышк тримоф бла-блу-шву.

Книгочей тут же напрягся, испугавшись непонятных слов, как карающего проклятья. Он первый раз повстречал волшебника, не зная по собственному опыту, ничего о манере магического поведения. И уж тем более, Марк понятия не имел, чего можно было ожидать от Черноборода.

— Что-о? — протянула Катя.

27
{"b":"127008","o":1}