- И вы намерены выступить в поход за освобождение Святой Земли? спросил Блейк.
- Да, - отозвался Ричард, - а Задние хотели бы вернуться в Англию, но их надежды напрасны. Мы находимся в окружении крупных сил сарацинов, и нас слишком мало, чтобы победить их. По этим причинам мы и решили оставаться здесь. Как ты считаешь, это благоразумно?
- Ну, было бы весьма неожиданно, если вы заявились бы вдруг в Иерусалим или в Лондон, - проговорил Блейк. - Иначе говоря, Ричард, вам бы лучше оставаться здесь. Видишь ли, за семь с половиной веков в мире произошло много разных событий. Люди стали другими. Ты, кажется, не учитываешь этого. Допустим, ты нападешь на Иерусалим, так ведь сегодня никто, даже сарацины, не поймут причины.
- Ты рассуждаешь мудро, Джеймс, - сказал Ричард. - Кроме того, здесь наша родина и нам тут хорошо. Собеседники замолчали, погрузившись в раздумья. Первым тишину нарушил Блейк.
- Меня заинтересовал большой турнир. Скоро он начнется?
- Очень скоро, а в чем дело?
- Мне бы хотелось принять в нем участие. Я уже неплохо владею копьем.
Сэр Ричард скорбно посмотрел на него и покачал головой.
- Завтра ты умрешь, - с трудом выговорил он.
- Черт побери! Нельзя ли повеселее?
- Я говорю то, что у меня на душе, мой добрый друг, - ответил Ричард. Как бы я ни сожалел, но чему быть, того не миновать. Единственное, что утешает меня, так это то, что ты держишься мужественно и встретишь свою кончину, как подобает доблестному рыцарю - не запятнав своей чести. Для принцессы Гвинальды мысль эта послужит большим утешением.
- Думаешь? - спросил Блейк.
- Конечно.
- А если я не погибну, она рассердится?
- Рассердится? Что-то я не понимаю.
- Ну, тогда огорчится? - уточнил Блейк.
- Не смей так говорить, - произнес Ричард. - И все же ни одна женщина не желает гибели своему жениху. Если тебя не убьют, то убьешь ты.
- Он что, ее жених? - спросил Блейк.
- Да, хотя официально о помолвке объявлено не было.
- Пойду прилягу, - оборвал беседу Блейк. - Раз уж мне суждено завтра погибнуть, то хоть высплюсь перед смертью.
Однако когда он растянулся на грубом шерстяном одеяле, сон как рукой сняло. В голову американца лезли тревожные мысли. С одной стороны, его беспокоила предстоящая дуэль с рыцарем из средневековья, но не только это. Больше всего его взволновало и разозлило известие о предстоящем браке между сэром Малудом и принцессой Гвинальдой.
Блейк корил себя за то, что проявил непростительную слабость, влюбившись в юную принцессу из средневековья, которая, судя по всему, ни во что его не ставила. Как теперь ему поступить с Малудом? Если он убьет рыцаря, то сделает несчастной Гвинальду, а если не убьет... Что тогда?
Сэр Джеймс терялся в догадках.
XII. В ПАЛАТКЕ ЗЕЙДА
Прождав три дня, но так и не дождавшись обещанных Батандо проводников, Ибн Ян вторично послал Фекхуана к старому вождю с наказом поторапливаться. Нетерпеливость шейха объяснялась страхом перед Тарзаном из племени обезьян, который в любую минуту мог нагрянуть, помешать задуманному и покарать за непослушание.
Шейх Ибн Яд находился за пределами территории Тарзана и меньше всего желал нарушить границу его владений во избежание возмездия. В душе он надеялся на то, что Тарзан ожидает его возвращения в джунгли, чего Ибн Яд делать не собирался.
Шейх сидел в тени шатра в обществе своего брата Толлога, Фахда, Стимбола и еще нескольких арабов. Разговор шел о неудаче с проводниками Батандо и о возможном предательстве, ибо бедуины подозревали, что старый вождь собирает против них силы. И хотя Фекхуан заверял шейха в том, что Батандо не выступит против арабов, если те поведут себя честно, Ибн Яд не верил ему.
Атейя молча хлопотала по хозяйству. Девушка замкнулась в себе, перестала петь и улыбаться, переживая за своего любимого. Она слышала разговор мужчин, но не вслушивалась. Изредка девушка бросала взгляд на отцовский шатер, и всякий раз при виде Фахда глаза ее загорались ненавистью.
Вдруг со стороны шатра донесся взволнованный возглас. Обернувшись, Атейя увидела, что Фахд подался вперед с вытаращенными от изумления глазами.
- Ради аллаха, Ибн Яд! - крикнул Фахд. - Гляди! Атейя вместе со всеми посмотрела в указанном направлении и, как и другие, не смогла сдержать возгласа удивления.
По лагерю, направляясь к шатру шейха, размашистыми шагами шел бронзовотелый гигант, вооруженный копьем, стрелами и ножом. На спине он нес овальный щит, а через плечо у него была перекинута смотанная веревка, изготовленная ручным способом из длинных травянистых волокон.
- Тарзан из племени обезьян! - воскликнул Ибн Яд. - Аллах, пошли на него проклятье!
- Наверняка он явился с вооруженными неграми, которых оставил в лесу, прошептал Толлог. - Иначе он не осмелился бы явиться в лагерь бедуинов.
При виде приближающегося Тарзана Ибн Яду сделалось дурно, и он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Человек-обезьяна остановился перед собравшимися и взгляд его уперся в Стимбола.
- Где Блейк? - спросил он американца.
- Тебе лучше знать, - буркнул Стимбол.
- Вы с ним виделись после того, как расстались?
- Нет.
- Точно?
- Точнее не бывает.
Тарзан повернулся к Ибн Яду.
- Ты солгал мне. Никакой ты не торговец, а грабитель. Явился сюда, чтобы похитить из Ниммра сокровища и женщину.
- Это ложь! - выкрикнул Ибн Яд. - Любой тебе это подтвердит. Меня оклеветали.
- Не думаю, - сказал Тарзан. - Человек он честный.
- И кто он? - спросил Ибн Яд.
- Его зовут Зейд.
Заслышав родное имя, Атейя вся напряглась.
- Он сказал еще кое-что, и я ему верю, - продолжал Тарзан.
- Что же, христианин?
- Сказал, что кто-то выкрал у него оружие и попытался убить тебя, а вину свалил на него.
- Он солгал! Все, что ты говоришь, неправда! - закричал Фахд.
Ибн Яд наморщил лоб, мгновенно соображая, затем по-лисьи улыбнулся.
- Ну, конечно! Бедняга считал, что говорит правду, - изрек шейх. Именно так он и полагал убить меня. А причина тому - его больной рассудок. Я давно знал об этом, но не предполагал, что этот человек опасен. Он обманул тебя, Тарзан из племени обезьян. Это могут подтвердить все, включая христианина, которого я спас. Спроси у моих людей, и тебе скажут, что я послушно выполняю все твои условия.
- И поэтому ты держал меня в плену и подослал ночью своего брата, чтобы тот меня убил? - спросил Тарзан.
- Ты несправедлив ко мне. Я послал брата развязать веревки и отпустить тебя на волю, но ты напал на него. Потом появился слон и унес тебя.
- А что имел в виду твой брат, когда занес нож с криком: "Умри, неверный!"? - спросил Тарзан. - Где тут логика?
- Это была только шутка, - оправдывался Толлог.
- Я вернулся не для того, чтобы шутить, - сказал Тарзан. - Скоро прибудут мои вазири. У вас будет надежный эскорт отсюда до пустыни.
- Именно это нам и нужно, - быстро отреагировал шейх. - Спроси у христианина, он подтвердит, что мы сбились с пути. Проводники придут как нельзя кстати. Здесь мы в окружении воинов галла. Вождь Батандо вот уже несколько дней собирает силы, и мы опасаемся нападения. Не так ли, христианин? - обратился шейх к Стимболу.
- Ага, - поддакнул Стимбол.
- Вы отсюда уйдете, - сказал Тарзан. - Завтра же. А я останусь проконтролировать за вами. Переночую в палатке. И чтобы без глупостей!
- Все будет в порядке, - заверил его Ибн Яд. Повернувшись к жилищу женщин, он позвал:
- Хирфа! Атейя! Поставьте палатку Зейда для шейха джунглей.
Женщины поспешили выполнить приказ шейха и установили черную палатку Зейда рядом с шатром Ибн Яда. Хирфа вскоре вернулась к своим домашним делам, оставив девушку натягивать боковые полотнища.
Едва Хирфа отошла, как Атейя бросилась к Тарзану.
- О, христианин, - зашептала она. - Ты видел моего Зейда? Он жив?