Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я не знала, - Камиана вытаращила глаза, - что столько всего происходит в то время, как твоя королева зарывает яйца в песок.

3.22.43

В Главном зале Холда Руат, так недавно бывшем госпиталем, установили сорок тележных колес. Они должны были служить центрифугами. Сотня с лишним декоративных бутылок тоже пригодились. Они стояли у лестницы, где в старые добрые времена возвышался банкетный стол лордов Руата. Суматоха последних дней сменилась усталым спокойствием - практически все приготовления закончены, осталось только дожидаться начала самой вакцинации. Но нет ничего труднее ожидания. И от мысли, что ждешь не ты один, что вместе с тобой с тревогой ждут завтрашнего дня люди в других холдах, Вейрах и мастерских на душе легче не становится.

В углу около входа в кухню, за столом, на котором остывали остатки недоеденного ужина, на длинных скамейках сидели восемь человек - те, кого Алесан привык называть своей верной командой.

- Честно говоря, - говорил Даг, вертя в руках чашу бенденского вина, - главный мастер Балфор мне как-то не очень понравился...

- Его пока еще не утвердили, - заметил Алесан.

Он слишком устал, чтобы вступать в длительную дискуссию о достоинствах и недостатках нового главного мастера скотовода.

- Меня беспокоит, кто еще может претендовать на это место, - не унимался Даг, - потому что мастер Балфор, явно для него не подходит.

- Он сделал все так, как просил его мастер Капиам, - сказал Туэро, не поднимая глаз.

- Просто грустно думать, как много погибло хороших людей, - тяжело вздохнул Даг, - Да и с конями тоже... Некоторые породы исчезли подчистую. Взять, например, скачки. Да нешему Визгуну и сотязаться-то будет не с кем. Тех, кто остался, он на одной ножке обскачет... Ладно... схожу-ка я погляжу, как там дела у той кобылы... Она может ожеребиться уже этой ночью. Пойдем, Фаргал, - Даг взялся за костыли, которые смастерил для него Туэро.

- Я пойду с вами, если можно, - попросилась Рилл, помогая Дагу подняться, - рождение - это всегда такая радость!

- Где-то я уже видел эту женщину, в-полголоса заметил Туэро, глядя вслед уходящим Рилл и Фергалу.

- И я тоже, - кивнула Дездра, - или ее родственников. Никак не могу вспомнить... Она откинулась на стену, завешанную картами и схемами развозки вакцины, - когда все это останется позади, я буду спать, и спать, и спать, и спать... А того, кто посмеет меня разбудить, я... я... нет, вот отдохну и тогда придумаю достойное наказание этому негодяю.

- Вино было отличное, - сказал Фоллен, вставая и дергая Дифера за рукав. - Нам осталось приготовить всего три партии... Бутылку - другую могут случайно и разбить, а значит, надо что-то иметь в запасе. Но теперь уже недолго.

Дафер зевнул и запоздало прикрыл ладонью рот. Но сейчас зевки вызывали далеко не такое же внимание как чихание или, скажем, покашливание.

Глядя в свой пустой кубок, Туэро со вздохом сказал:

- А я еще тогда сидел и думал, что на Собрании в Руате, пожалуй будет не так тоскливо, как на свадьбе в Кроме. Похоже, у меня в тот день с головой было не все в порядке.

Светло-зеленые глаза Алесана заискрились.

- Значит ли это, друг мой, что ты решил принять мое предложение и остаться в Руате?

Туэро усмехнулся.

- Видишь ли, мой добрый Лорд холда Алесан, в жизни каждого арфиста рано или поздно наступает момент, когда рзнообразние и постоянная перемена мест начинают ему надоедать, появляется желание найти уютное местечко, где ценили бы его талант, где разговоры за обеденным столом блещут остоумием, где ему не придется перенапрягаться...

- Если ты действительно этого хочешь, я бы на твоем месте не выбирала Руату, - заметила Дездра язвительно, но с улыбкой.

- А тебя никто и не просит, - ответил Алесан с озорным блеском в глазах.

- Служить осторожному человеку - радости мало, - Туэро обнял Алесана за плечи. - Однако, у меня одно условие, которое обязательно нужно выполнить.

- Клянусь первым яйцом, - запротестовал Алесан. - Ты уже вытянул из меня апартаменты на первом этаже внутри холда, вторую десятину от наших мастерских...

- Ну, это когда там опять кто-нибудь начнет работать.

- Лошадь по твоему выбору и отпуск в конце Прохождения, если тебе захочется сдать экзамен на Мастера. Чего еще можно требовать от обедневшего Лорда холда?

- Я прошу только того, что заслуживает человек с моими талантами, скромно ответил Туэро, приложив руку к сердцу.

- Ну, и что это за условие?

- Чтобы ты снабжал меня бенденским белым вином, - икнув, он снова протянул кубок Алесану. - Ну, что скажешь?

- Добрый арфист Туэро, если я смогу доставать бенденское вино, ты свою долю получишь, - он поднял свой кубок и чокнулся с Туэро. Договорились?

Туэро икнул.

- Договорились.

Дездра посмотрела на Алесана, наклонилась и ткнула пальцем в бурдюк у него подмышкой.

- Ну и ну!

- Там немного уже осталось, - заверил ее Алесан.

- Вот и хорошо. Завтра вам понадобятся ясные головы, - сказала она. - Пошли, Оклина, ты совсем спишь.

Глядя на нее сквозь дымку, порожденную нескольким бокалами великолепного бенденского вина, Алесан подумал: "Интересно, она об Оклине заботится или ей просто самой по лестнице не подняться?"

Женщины двигались целенаправленно, но неуверенно, и путь их был извилистым не только потому, что весь зал был заставлен тележными колесами, оборудованием и прочими предметами. Алесан внезапно решил перекрасить стены зала - слишком о многом напоминала из белизна.

- Послушай, Алесан, - Туэро дергал его за рукав, - а где ты вообще достаешь бенденское?

- Должны же и у меня быть мои маленькие секреты, - ухмыльнулся Алесан.

- Секреты?! - с деланным негодованием вскричал Туэро. - От кого это? От своего арфиста?!

- Ну... если ты сам узнаешь, то я скажу, правильно ты угадал или нет.

- Так-то лучше, - просиял Туэро, - Если уж арфист не сможет узнать, то я не знаю, кто сможет... Во всяком случае, тогда он и не заслуживает права знать... как ты считаешь, Алесан, я правильно говорю?

Но Алесан уже крепко спал, уткнув голову в сложенные на столе руки. Туэро немного поглядел на молодого лорда, с сожаленим и некоторым возмущением во взоре. Он с обидой ткнул мех: в нем уже не оставалось ни капли вина. У себя за спиной он услышал чьи-то шаги.

- Он его допил? - улыбаясь, спросила Рилл.

- Да, - печально ответил арфист. - И кроме него, никто не знает, где он берет это волшебное вино.

- А у нас родился жеребчик, - поделилась радостью Рилл. - Крепкий и стройный. Я думала, лорду Алесану приятно будет об этом узнать. Даг и Фергал остались с новорожденным - хотят удостовериться, что он будет нормально сосать и сумеет встать на ноги. - Она посмотрела на спящего Алесана, и нежность во взоре придала ее лицу какую-то непонятную красоту.

Туэро даже заморгал в растерянности. Видимо, это вино так преобразило эту ничем не примечательную женщину. Впрочем, - решил он, отчаянным усилием собравшись с мыслями, - черты лица у нее не так уж и плохи... Немного приодеть, выбрать платье поярче, волосы убрать посимпатичнее, и она будет очень даже ничего... И все-таки, где-то он ее раньше видел...

- Я же знаю, что мы уже встречались, - сказал Туэро.

- Я не та, с кем знакомятся арфисты, - покачала головой Рилл. Вставайте, мастер Руэро. Я не могу позволить лорду Руата спать, сидя за столом. Но одной мне не справиться.

- Я как-то не уверен, что смогу подняться...

- Попробовать-то можно? Не так ли? - В ее голосе прозвучало что-то такое, что Туэро невольно повиновался.

Рилл была всего на пол-головы ниже Алесана. Подхватив не стоящего на ногах лорда под плечо, она жестом велела арфисту поддержать Алесана с другой стороны. Вдвоем они сумели-таки поднять его на второй этаж, хотя Туэро, и сам-то не твердо держащийся на ногах, был вынужден второй рукой отчаянно цепляться за баллюстраду. Хорошо еще, что комнаты Алесана располагались у самой лестницы. Они завели лорда в спальню, и Рилл заботливо уложила его в постель, аккуратно подоткнув одеяло. Туэро даже завидно стало.

71
{"b":"123763","o":1}