Литмир - Электронная Библиотека

— Согласна, — ответила Терикель. — Кажется, это конец света.

— Высокоученая Терикель?

— Да?

— Ты и правда думаешь, это конец света? Стена Драконов и все остальное?

— У людей так мало опыта, а мир так велик. Потребуется много времени, чтобы все разрушить.

— Хотя эфирный механизм, созданный учеными и магами много лет назад, расплавил Торею совсем недавно.

— Да, легендарная Серебряная Смерть. Благодаря тебе и Уэнсомер ее больше нет.

— Но сейчас наши маги построили другой, не менее опасный небесный механизм. Может, он не столь могущественен, как Серебряная Смерть, но обладает гораздо большей зоной действия. Как ты думаешь, стали маги сильнее настолько, чтобы спасти наш бедный маленький мир?

— Да, Ларон, например, я и некоторые другие.

— Так что мы сделаем?

— Начнем решительно действовать.

— Как?

— Я говорю не про себя. Кое у кого есть план, как установить контроль над Стеной Драконов. Теоретически им можно доверять. Есть те, кто хочет видеть Стену Драконов разрушенной.

— Кто они?

— Понятия не имею. Я играю свою роль и надеюсь: те, кто выше меня, знают, что делают.

В таверне звучит музыка, и несколько посетителей пускаются танцевать джигу или рил с проститутками или официантками, а владелец трактира потирает от удовольствия руки, поскольку народу много, и вскоре все захотят пить. На ярмарках обычно происходит так: кто-то один угощает других, ставит на стол бочку и приглашает трех-четырех музыкантов, с этого все и начинается. Танцы в пивных и подобных им заведениях такие же, как на ярмарках, только у дверей стоит охрана и собирает деньги за вход. Музыканты играют, получают бесплатно выпивку, а иногда еще и несколько монет. Пары танцуют, одинокие повсюду расхаживают и бросают друг на друга таинственные и многозначительные взгляды, загадочно улыбаются, подмигивают и делают красивые жесты. Например, кланяются или протягивают руку заинтересовавшему их человеку, случайно проливают на него вино, чтобы, наконец, завязать разговор. Каждый знает свою роль, а правила совсем просты. Балы — совсем другое дело, и новичков они зачастую пугают.

Эндри и других рекконов провели по ряду величественных анфилад и коридоров несколько облаченных в роскошную одежду лакеев и слуг. Они почти постоянно переспрашивали их имена и снова проверяли свои списки. Повсюду стояли вооруженные часовые в позолоченных доспехах и с богато украшенным оружием.

— Я думаю, они хотят удостовериться, что мы не попытаемся стянуть что-нибудь и сбежать, — обратился Эндри к Эссену, но того уже увел к какой-то двери человек в одежде, словно сшитой из золотых нитей. Потом он вернулся за Эндри.

— Стой здесь и жди, пока не назовут твое имя, потом тебя заберут, — сказал он, ведя Эндри к двери, в которой исчез и не вернулся Эссен.

— А кто ты? — спросил Эндри.

— Пропускающий герольд, конечно! — воскликнул мужчина, крайне удивленный вопросом.

Они остановились у огромной арки с двойными дверями, по обеим сторонам которой стояли самые роскошно одетые часовые, каких Эндри когда-либо видел в своей жизни. За ними была комната, где собралось столько знатных людей, что Эндри удивился, сколько их все-таки существует в мире. Пропускающий герольд трижды ударил в гонг, и шум в толпе поутих.

— Король с удовольствием представляет вам… делегата рекконов Эндри Теннонера, воина запаса из Императорской Армии Основных Путей Сообщения, подчиненного наследного принца Альберинского, в настоящее время присягнувшего регенту.

Раздались вежливые, но несколько натянутые аплодисменты, и Эндри увидел, как к нему подходит, чтобы отвести его в зал, женщина, чьи сильные рыки свидетельствовали: она не станет терпеть никакого вздора от мужчин, будь то воин, маг или сам король. Также от внимания Эндри не ускользнуло, как смотрят на него собравшиеся женщины и девушки. Теперь Эндри даже пожалел, что не стал еще раз причесывать волосы утром и, пожалуй, стоило собрать их в хвост новым кожаным ремешком.

Рекконы сильно нервничали из-за предписаний и правил поведения на пышных балах, однако вскоре обнаружили интересный факт: уделив столько времени тщательной подготовке, они стали обращать куда больше внимания на мелочи чем обычно. Проверив приглашения на входе, их отвели к начальнику караула, который пригласил рекконов пройти к столу и угоститься вином и другими спиртными напитками. Эндри попросил пустой кубок, и вскоре служанка принесла его на подносе. Через некоторое время рекрутов направили к группе военных, где стоял и Уоллес. Их представили друг другу, хотя все уже и так были знакомы, и предоставили самим себе. Спустя пару минут к ним подошли посредники и принесли приглашения на беседы с различными мужчинами и женщинами, принадлежащими к среднему и высшему классу города Глэсберри, большинство из которых никогда не общались с военными, имеющими звание ниже лейтенантского. Посредники великолепно поддерживали разговор, не допуская в нем затянувшихся пауз, поэтому у всех создавалось впечатление, что они находятся в теплой и дружественной обстановке.

Начались танцы. Женщины, у которых общение с военными ограничивалось перешагиванием через пьяных на улице, теперь рассылали своих слуг с приглашениями на танец, и ночь, обещавшая стать абсолютной и полной катастрофой для рекконов, пролетала незаметно. Женщины поняли, что обычные солдаты были сильными, крепкими и на удивление робкими мужчинами с очаровательным и немного старомодным произношением, а рекруты и военные почувствовали, насколько опытными были дворянки в искусстве соблазнения.

— Ларон говорит мне, они больше ничем не занимаются, кроме этого, но как же хорошо у них получается! — делился Эндри своими мыслями с Костигером во время перерыва среди танцев.

— А как насчет стирки и остального? — скептически спросил Костигер. — Кто готовит, драит полы, ходит на рынок и ведет хозяйство?

— Слуги, Кости.

— Какие слуги? — спросил Костигер, который хоть и слышал такое слово, но никогда не задумывался о его значении.

Герольд у двери трижды ударил в гонг, и шум в толпе утих.

— Король с удовольствием представляет вам… капитана Ларона Алиасара, воина запаса Императорской Армии Основных Путей Сообщения, героя отступления из Кловессера. Капитан Алиасар приносит свои извинения за опоздание: ему пришлось сопровождать одну леди, направляющуюся с деловым визитом в интересах империи.

Среди девушек и женщин пронесся шепот, по обрывкам которого стало понятно, что Ларон занимал важное положение, отличался храбростью, обладал романтической внешностью, происходил из хорошей семьи и был очень, очень молодым. По крайней мере, к нему подошло около дюжины посланников от разных женщин. Но вскоре один из посредников увел Ларона к столу с напитками.

— Эндри, как отдыхается? — раздался поблизости очень знакомый голос, и Эндри, еще не обернувшись, поприветствовал капитана Гилврэя.

— Восхитительный вечер, сир! — ответил он бодро.

— Расслабься, Эндри, как только мы проходим через эти двери, мы все превращаемся в пэров.

— Ох. Слушаюсь, сир.

— Молодой Ларон только что появился здесь, как всегда эффектно. Все дочери и матери-аристократки бегают за ним, как собаки за лисой.

— Удача на его стороне, сир.

— Да, но мы мало о нем знаем. Я проверил списки и нашел лишь одно упоминание о Лароне Алиасаре. Это было сделано в прошлом месяце. Там говорится, что он собирается уйти со службы императору Северного Скалтикара. Странно. Ведь раньше же тоже существовали Алиасары. Приблизительно каждые пятьдесят лет из Северного Скалтикара прибывает Алиасар, проводит год или два занимаясь разнообразной деятельностью, затем едет дальше, и всегда «на север».

— Может, это семейная традиция, сир?

— Может. Понимаешь, мне нравится знать, кому я служу. Взять, к примеру, тебя, Эндри. Я не знаю, сколько тебе лет, но думаю, всего семнадцать.

— Девятнадцать, сир. Думаю.

— А, и в какой же день ты родился?

56
{"b":"122943","o":1}