Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Без видимых усилий он поднял обоих и поставил их на пол. Его глаза повернулись к Мастеру Ли.

— Даже этот скромный сирота слышал о потрясающем Ли Као, молва о чьих достижениях разнеслась по всему Китаю, — изысканно сказал король. — У нас есть очень много тем для обсуждения, и я заранее наслаждаюсь светом вашей мудрости. Быть может однажды вы даже скажите мне, зачем на самом деле прибыли в мой скромный дом, но это не спешно. Вы привели мне Утреннюю Печаль, и уже за это мы вам глубоко благодарны. Она будет нашим почетным гостем, и ваше пребывание у меня будет очень долгим.

Щелчок королевского пальца, знак, что аудиенция закончилась. Мы глубоко поклонились и вышли из тронного зала. Управляющий проводил нас обратно в наши комнаты, где уже был накрыт великолепный ужин.

— Мастер Ли, неужели он действительно имел в виду то, что я думаю? — спросил я.

— Что я и Утренняя Печаль присоединятся к его коллекции редкостей? Да, надеюсь, — радостно сказал Мастер Ли. — Ну, моя любовь, ты готова для золота и сабли?

Утренняя Печаль смутилась и опустила глаза. — Совершенно необыкновенный человек, — прошептала она.

Лично я не понимал, что такого необыкновенного есть в короле, не понимал до позднего вечера. Я проснулся после третьей стражи. Где-то играла музыка. Я оделся и поковылял в центральную комнату, потирая глаза и зевая во весь рот, где обнаружил Утреннюю Печаль, которая тоже услышала музыку и стояла около окна, глядя в сад.

Оказалось, что это Золотые Девушки. На этот раз вместо луков они принесли лютни и флейты, и очень хорошо играли на них. Потом из теней появилась огромная фигура, и Король Чао вышел на яркий свет луны. В этом уголке империи он был полновластным повелителем и мог взять все, что хотел. Но он никогда не действовал таким образом. Даже на расстоянии я почувствовал его радость, он глубоко поклонился в сторону спальни Утренней Печали и повернулся лицом к луне. Он поставил большой палец правой ноги на большой палец левой и запел любовную песню, песню той самой варварской страны, в которой родился.

Я не могу объяснить то, что почувствовал тогда, но более впечатляющего зрелища и более волнующей песни я не видел и не слышал за всю свою жизнь.

Стрела промчалась мимо — закрыла туча солнце.

Стрела промчалась мимо — и спряталась луна.

Стрела промчалась мимо — исчезли с неба звезды.

Стрела промчалась мимо — брожу, лишившись сна.

Но я стрелял не в звезды, и не в луну я метил,

Стрелял я в сердце девы, что на дороге встретил.

Потом его величество хлопнул в ладоши, имитирую какую-то птицу, и начал танцевать с грацией, которая только подчеркивалась его огромным телом. Но ничего приятного в этом не было. Грубый сын дикой природы, неспособный даже понять, что выставляет себя дураком.

Утренняя Печаль, Утренняя Печаль, кланг-кланг!

Приди ко мне; вдвоем с тобой

Хочу я жизнью наслаждаться,

Хочу к твоей груди младой

С печальной нежностью прижаться.

Утренняя Печаль, Утренняя Печаль, кланг-кланг!

Когда слышишь грома грохот

Когда слышишь ветра хохот

В дальней стороне

Вспомни обо мне!

Когда пенье птичье слышишь,

Когда лунный блеск увидишь,

При ночном огне.

Вспомни обо мне!

Когда солнце с неба светит,

Когда звезды в душу метят,

Ты в чужой стране…

Вспомни обо мне!

Ты услышишь плач разлуки,

Песнь любви и вопли муки

Иль подобные им звуки…

О, хотя б во сне

Вспомни обо мне!

Утренняя Печаль, Утренняя Печаль, кланг-кланг!

Любовная песня прозвучала три раза, потом его величество опять поклонился в сторону спальни Утренней Печали. Золотые Девушки последовали его примеру. А потом король и его девушки исчезли, смешались с тенями, и, я думаю, на моем лице можно было печь блины. Этот бесконечно варварский монарх, сколько же юных женщин он завоевал своими размерами, властностью, бесконечным обаянием и нежностью? Сабля и золото ждали Утреннюю Печаль, не говоря уже о невозможно прекрасном юноше по имени Лунный Мальчик.

— О, Бык. Бедный, бедный Бык, — тихо сказала Утренняя Печаль.

Ее рука скользнула в мою. — Приди ко мне; вдвоем с тобой хочу я жизнью наслаждаться, хочу к твоей груди младой с печальной нежностью прижаться, — ласково прошептала она.

— Кланг-кланг, — ответил я еще тише.

Бывают такие утра, о которых лучше забыть.

Это началось замечательно, солнечные лучи скользнули в окно и заиграли в пятнашки на голом плече Утренней Печали. Я ткнулся носом в ее щеку и услышал сонное жужжание ленивых мух, усыпляющий гул пчел, негромкое шуршание занавесок под шепчущим ветром, и счастливый голос, который проорал, — Вернись, маленькая дрянь!

Я сел в кровати.

— Проклятье, — жалобно вздохнула Утренняя Печаль.

Совершенно голый мальчик, лет тринадцати-четырнадцати, промчался мимо окна и скользнул на веранду.

— Эй, придурок, ты уже не хочешь маленького удаленького? — проорал тот же счастливый голос.

— Десять миллионов проклятий, — проворчала Утренняя Печаль, и зевнула.

Совершенно голый юноша промчался мимо окна вслед за мальчиком, но остановился, вернулся и сунул голову в комнату.

— Доброе утро, моя любовь, — весело сказал Лунный Мальчик.

— Почему ты должен бесполезно тратить эту штуку на мальчишек? — сказала она.

— Бесполезно? — Он самодовольно посмотрел на свою промежность. — Что ты имеешь в виду, говоря бесполезно? Ты очень хорошо знаешь, что некоторые из этих маленьких шалунов потом не могут сидеть месяцами. — Лунный Мальчик влез в окно и не торопясь подошел к кровати. — Эге, на этот раз ты подцепила замечательный экземпляр. Поздравляю.

Я быстро натянул одеяло на плечи.

— Ведь ты Десятый Бык, верно? Где ты раздобыл этот божественный нос? Выглядит так, как если бы на нем потопталось стадо коров.

— Э… Легкое недоразумение с Большим Хонгом, нашим кузнецом, — промямлил я.

— Надеюсь, ты хорошо повеселился на его похоронах, — сказал Лунный Мальчик, бесцеремонно уселся на кровать и начал нежно гладить правое бедро Утренней Печали. — Кстати о похоронах. Однажды я уже видел Мастера Ли, но тогда он был не в настроении. Меня он, конечно, не помнит. Я стоял в задних рядах придворных, ожидая, когда меня позовут выступать, а морщинистый старик, который изо всех сил бился головой о пол перед императором, вдруг вскочил на ноги, выхватил из рукава нож и перерезал горло Министру Торговли. Кровь залила все вокруг.

— Лунный Мальчик, а ты не врешь? — скептически спросила Печаль Рассвета.

— Каждое слово чистая правда. Когда император узнал, почему весь этот переполох, он никак не мог решить, нужно ли сварить Мастера Ли в масле или сделать его князем, и пока он решал, старик успел убежать в Туркестан. Вскоре после этого Главного Священника Самарканда нашли в интересной позе, с носом, уткнувшимся в подошву левой ступни, что много говорит гибкости его позвоночника, и когда стражники явились за Мастером Ли оказалось, что его внезапно вызвали к постели больной правнучки в Серендипе.[31]

Я привык к тому, что люди рассказывают множество историй о Мастере Ли, только крошечная часть из которых была правдой, но и мне было ужасно непривычно слушать очередную порцию этих басен от отвратительно прекрасного голого юноши, взобравшегося в спальню через окно и гладившего голые ноги моей девушки. Закончив с ногами, он перешел к левой груди и обхватил ее обоими руками.

вернуться

31

Серендип- персидское название острова Шри-Ланка.

25
{"b":"122904","o":1}