Он то и дело поглядывает на нас.
Под его пристальным взглядом мне сделалось как-то не по себе. Биллу с Гимпо, я думаю, тоже – потому что мы вдруг поднялись, не сговариваясь, и решили, что нам пора. Жутковатый мужик продолжал смотреть на огонь. Что-то было в его глазах… что-то, что сильно меня беспокоило: это были глаза, повидавшие слишком многое. Когда мы уже подошли к двери, нас догнал тихий голос. Как будто крысы прошебуршали под полом.
– Прошу прощения.
Я обернулся.
– Привет, меня зовут Мартти. Могу подвести вас до Хельсинки. Сегодня вечером, чуть попозже. У меня хорошая сибирская машина: «Лада». – Он так и сказал. Слишком много всего, чтобы воспринять все за раз. Особенно меня поражает описание «Лады» как хорошей сибирской машины. Раньше я слышал про «Ладу» только, что это такое посмешище на колесах, сконструированное специально, чтобы производить культурный шок на неподготовленных иностранцев. Мы не знаем, что на это ответить, и он продолжает развивать эту тему: – Да, «Лады» делают в Сибири, и они хорошо приспособлены для полярных условий, так что для здешних дорог лучше машин не найти. На самом деле.
Я передаю все дословно. Он хорошо говорит по-английски: правильно и уверенно. Но я затрудняюсь сказать, как бы восприняли это последнее заявление, скажем, хозяева «Вольво». Z и Гимпо по-прежнему мнутся: не знают, как реагировать на слова нашего нового знакомца. Я говорю ему, что у нас уже есть машина – взятый в прокате «Эскорт». Но все равно спасибо за предложение.
Он пригласил нас к себе за столик и угостил выпивкой.
– Я знаю всё про Аккорд, – сказал он.
С небо свалился рояль и размозжил мне голову.
– Потерянный Аккорд? – выдавил Билл, поперхнувшись пивом. Я совершенно забыл про эту великую тайну. Та кошмарная ночь в баре «У Оскара», весь из себя томный Оскар, Кейт Ричарде, вонь изо рта, кровавая расправа, которую Гимпо учинил над сверхъестественными останками легендарного педераста – воспоминания нахлынули мощным потоком. Каждая клеточка моего тела как будто кричала: «Беги! Убирайся отсюда!» – но Билла, похоже, нисколько не проняло. Он схватил тощего человека за руку, умоляя его рассказать, что он знает.
– Но сначала мы съездим посмотрим, как ловят оленей, – заявил наш странный новый знакомец.
– Хотите посмотреть, как ловят оленей? – Еще один неожиданный вопрос.
То было похоже на загадку. Как будто сейчас нам должна открыться некая глубинная полярная мудрость.
Z с Гимпо какие-то напряженные. Похоже, им все это очень не нравится. Наверное, думают про себя: «Это еще что за хрен?» Гимпо что-то бормочет насчет того, что нам надо успеть на поезд из Рованиеми.
– Да тут ехать-то всего ничего. Восемь километров.
– Пойдемте. – Он поднялся на ноги. – Езжайте за мной. Это недалеко.
Мы вышли следом за ним на улицу. Он оседлал своего оленя и поскакал в лес легкой рысью.
Разве мы не дзен-мастера?! Разве это не есть приглашение бесстрашно вступить в мистический ноток – приглашение, от которого нельзя отказываться? Мартти все говорит и говорит, причем ему даже не нужно, чтобы мы как-то поддерживали разговор. Кажется, мы согласились поехать смотреть, как ловят оленей; но сперва ему надо повесить свою афишу в магазине напротив. Мартти, как выясняется, интеллектуал; родился он здесь, но живет в Хельсинки, куда уехал давным-давно, следуя своему призванию – а по призванию он ученый. Но сейчас он приехал домой, и сегодня вечером дает сольный концерт в местной церкви. Классическая гитара. А после концерта сразу же выезжает обратно в столицу. 837 километров. На машине.
Z смотрит на меня.
– Это шаман. Он знает Потерянный Аккорд. Надо что-то такое придумать, чтобы он нам его передал. И хотя мы с Z оба знаем, что это всего лишь фантазия, шутка, мы знаем еще и другое: то, что сейчас сказал Z, – это неопровержимая истина. Правда, мы не ожидали, что Потерянный Аккорд откроется нам так вот сразу, в самом начале поисков.
Мартти уже повесил свою афишу и вернулся к нам. Садясь в свою «Ладу», он делает знак, чтобы мы ехали следом за ним. И мы едем за ним, как и положено истинным дзен-мастерам.
Мы поставили байки на вторую передачу и медленно поехали следом. Наш провожатый свернул с шоссе в лес. Теперь мы ехали по лабиринту едва различимых тропинок, петляющих в соснах. Шел легкий снежок, присыпая нас белой пылью.
День выдался хоть и морозным, но ясным: белые перистые облака высоко в небе и низкая температура. Мартти остановился у белой церкви (которую я как-то упустил из виду в своих предыдущих заметках), чтобы повесить афишу на доске объявлений. Если концерт будет сегодня вечером… как-то он запоздал с объявлением. Или здесь, в этой лапландской глуши, живут пламенные почитатели блеклых безжизненных пьес для гитары, сочиненных средиземноморскими композиторами? Едем следом за ним, выезжаем из города. Дорога ведет на юг. Разговор скачет с темы на тему: от Потерянного Аккорда до «Может быть, это ловушка, и нас везут на какой-нибудь жуткий и зверский шаманский обряд, где нас всех принесут в жертву каким-нибудь темным силам, причем смерть будет страшной и очень мучительной?». Видели «Плетеного человека»? Да? Тогда вам понятно, откуда берется наша паранойя.
Мы ехали долго, не один час. Большое оранжевое солнце висело низко над горизонтом; отсветы северного сияния ложились на снег мягкими разноцветными завитками. Из глубины лесной чащи доносились отрывистые крики каких-то непонятных зверей.
Отъезжаем от города километра на четыре, и «Лада» впереди сворачивает налево. Дорога извилистая и скользкая. Сплошные ухабины и колдоебины. Пейзаж абсолютно пустой: округлые холмы ослепительной белизны, яркое синее небо – повсюду, и никаких признаков жизни, ни растительной, ни животной. Едем так километра три. Что впереди – за холмами не видно. В небе кружат какие-то крупные птицы. Над чем они кружат – тоже не видно. Банально, избито, но факт. Наши почти забытые дзенские палки снова при деле: готовы отразить любое зло. Мы объезжаем холм.
Мы проехали лес насквозь и выбрались на открытое пространство.
Вот оно: место, куда мы едем. Ярдах в двухстах впереди.
Мы ехали медленно, но постепенно на горизонте начали вырисовываться крошечные фигурки. Когда мы подъехали ближе, я увидел, что это олени. Несколько тысяч оленей. Вроде как там был загон, и за оленями присматривали маленькие человечки в желтых кальсонах и желтых резиновых сапогах.
Мы подъезжаем ближе, и нам открывается кошмарное зрелище. Это же настоящая бойня под открытым небом. Мы останавливаемся, выходим.
Я не настолько хороший рассказчик, чтобы описать образы, звуки и запахи, что бьют нам по чувствам. Лучше я просто все перечислю, по пунктам, а вы уж сами добавьте свои прилагательные:
1. Озеро крови, тридцати футов в диаметре, темно-красное пятно на снежно-белом пейзаже.
Безбрежное озеро крови. Темно-красный разлив, отражавший оранжевый солнечный свет. Это было красиво. Странно и страшно – но красиво. Красная кровь на чистом белом снегу пробудила в душе странный отклик и вызвала символистические ассоциации с религиозным уклоном: святое причастие, вино и хлеб. Сам Спаситель со своей армией святых мучеников пел посреди этого символизма. Крошечные божественные откровения потекли обжигающим током по цепям генетической памяти. Слеза чистейшего благоговения потекла по щеке – и замерзла.
2. Гора отрубленных оленьих голов, высотой футов в десять: широко распахнутые глаза, ресницы, за которые убился бы даже Бэмби.