Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Погруженный в размышления, Юпитер с запозданием услышал сдавленный возглас губернаторши, а потом увидел нечто, потрясшее его не меньше, чем Большую Полли.

В глазах генерала замерцал огонек. Взгляд стал осмысленным — кажется, генерал в самом деле понимал, кого он перед собой видит, — но смотрел он не на президента.

Все более пристально генерал всматривался в Цзунг Делилу и Фенг Миранду, и чувства, все сильнее охватывавшие генерала, были далеки от радости или почтительного изумления.

Генерал был в гневе!

Сиделки заметили то же самое. Они, как и Юпитер, не понимали, что творится с генералом, но не оставалось сомнений — в парализованной голове Мортона Марксмена творилось неладное. Сиделки бросились к приборам, быстро проверили пульс и частоту дыхания, основные показания жизнедеятельности, но генерал, что-то угрожающе прокаркав, отогнал сиделок прочь. Его пылающий взгляд по-прежнему был устремлен на Делилу и Миранду. Он попытался поднять иссохшую руку, вытащить из угла рта дыхательную трубку, но рука не слушалась. Он попытался сесть прямо, но в иссохшем теле не осталось ни капли мышечной силы и на подобный геркулесовый подвиг генерал был не способен. Но неукротимый генерал не собирался сдаваться на милость трупа, в котором ему приходилось доживать последние дни. Он закашлялся, едва не подавился. Он капал слюной и что-то пытался сказать. Наконец он выплюнул трубку прямо в руки беспомощно метавшихся вокруг него сиделок.

— Измена! — взревел генерал. Взор его пылал. Сиделки в испуге отшатнулись. — Предательство! Нас предали! Арестуйте этих двух женщин, сейчас же — это ведь узкоглазые!

3

И вновь за последние несколько дней мир Юпитера перевернулся вверх дном. Но на этот раз перемена была печальная. Ужасная. Юпитер был сбит с толку. Юпитер был в ярости. Как? Узкоглазые? Китаёзы? Президент привел с собой врагов? Неужели подобное возможно и каким образом?

Объяснения президента не помогли прояснить ситуацию. Все, что твердили желтолицые сестры в счет не шло — они враги. Враги лгут. Их придется арестовать, что создавало проблему само по себе — как арестовать министров президентского кабинета, настоящего полномочного президента Соединенных Штатов? Особенно, если сам президент неистово требует отпустить их на свободу?

Произошло какое-то ужасное недоразумение!

Недоразумение — это еще мягко сказано. Юпитер вообще отказывался что-либо понимать. Нет, полнейшая бессмыслица! Разве борьба за освобождение Соединенных Штатов — это вот такая сумасшедшая неразбериха? Хуже всего, что президент Мелкинс усугублял неразбериху, пытаясь объяснить ситуацию. Да, согласился он, узкоглазая желтолицая сестра Делила в самом деле китаянка-хань… ну, в определенном смысле. То есть родилась она в США, это факт, поэтому юридически она — американка (хотя едва ли слова «юридический» и «американка» хорошо совмещались, поскольку уже лет сто в Америке отсутствовало правительство, издающее законы). Невразумительные пояснения президента сама Делила постаралась сделать еще менее вразумительными. Она держалась дерзко, даже с вызовом.

— Ладно! — бросила она. — Арестовывайте! Но вы все — дураки! Не существует никакой Америки! Она уничтожена сто лет назад.

Не существует Америки? Что за чушь! С другой стороны, ситуация становилась проще: всякого, кто вещает подобные бунтарские речи, надлежит лишить свободы, чем скорее, тем лучше.

Делиле связали руки за спиной, пригрозили заткнуть рот кляпом, если она не успокоится, и поместили под стражу, состоявшую из губернаторши и трех умников с электрическими шокерами, чтобы не вздумала бежать. (Хотя, куда ей было бежать на планете, где окружали ее урни да янки, видевшие в ней страшного врага?) Делила не сопротивлялась. Она погрузилась в мрачное молчание.

Президент — другое дело. Еще одна проблема. Возможно ли арестовать собственного президента? Пусть даже он говорит ужасные вещи. «Я — не настоящий президент», — заявил он. И еще: «Это был фарс, а не выборы», и «Сказать по правде, мы с вами не были полностью откровенны». После чего ему велели замолчать. Но Большая Полли напомнила всем, что фарс — фарсом, но президента все-таки выбрал народ Америки, остается довольствоваться тем, что они имеют, а имеют они президента Мелкинса — и даже генерал Марксмен, в горле у которого еще шипело и свистело, одобрительно кивнул. Поэтому Кастора не арестовали. Его усадили в кресло второго пилота, и он с отвращением смотрел на проплывающий внизу пейзаж, пока ховерплан возвращался в Космогород. Вооруженные урни за его спиной в данной ситуации представляли не стражников, а почетный караул.

А еще оставалась Фенг Миранда, третья, самая запутанная проблема.

— Ну да, я китаянка-хань, по крови, — выкрикнула она в ярости, — но при чем здесь мои гены? Мои предки — американцы. Двести лет они были американцами. Настоящими патриотами, и я — тоже патриотка! Я предана борьбе за свободу Америки. Вы хоть в состоянии понять, жалкие идиоты, что кроме меня здесь нет Настоящих Американцев! Кастор — лицемер-блюдолиз, он готов китайцам ноги целовать за разрешение прокатиться на космическом корабле!

Она привела их в полнейшее замешательство и смущение. Большая Полли то и дело посматривала на собравшихся вокруг, на янки, на американцев, на урней, надеясь на подсказку, на совет. Но они ничем не могли ей помочь. Поэтому группа влезла обратно в ховерпланы, чтобы отправиться в Космогород. Возможно, конгресс придет к какому-то решению. Проблема превосходила возможности Большой Полли.

Что касается Миранды, они пошли на компромисс, учитывая ее лояльность. Ей выделили только одного вооруженного стражника, и стражником этим стал Юпитер. Ховерпланом управлял урень Джач. Оставив урня в пилотской кабине одного, как только воздушный корабль набрал высоту, Юпитер отправился присматривать за своей поднадзорной.

В дальней части салона имелась койка. Миранда бросилась на нее ничком, в гневе и отчаянии, которые не находили выхода. Юп прошел в дальний конец салона, молча постоял рядом с койкой, размышляя. Потом тронул Миранду за руку.

— Я тебе верю, — сказал он мягко. — Если хочешь, если тебе станет легче, мы могли бы совокупиться прямо сейчас.

Ответ Миранды был крайне неучтив, можно сказать, она Юпитеру нагрубила, употребив при этом вместо слова «совокупляться» неизвестный ему термин — подобного слова он никогда раньше не слышал. Слово показалось ему ругательным, скверным: вы представляете, превратить такую вещь, как совокупление, в непристойность! В голове не укладывается! Для мужчины Юпитер был вполне мягок и добродушен. При обычных обстоятельствах он постарался бы развеселить Миранду, вывести ее из мрачного настроения, несмотря на ее вспыльчивость и зловредный характер. Он даже, быть может, приласкал бы ее, погладил. Но в передней части ховерплана что-то происходило. Пилот возбужденно чирикал и дергал вибрассами, привлекая внимание Юпитера.

— Приказываю оставаться на месте, — предупредил он китаянку, которая в ответ лишь бросила на Юпитера убийственный взгляд. Расстроенный Юпитер отправился в пилотскую, то и дело поглядывая через плечо на Миранду, чтобы не оставлять ее без надзора, хотя, если задуматься, какую она представляла опасность?

Едва он достиг пилотского кресла, как понял причину такого взволнованного состояния урня.

— Юпитер, Юпитер! — пропищал Джач. — Ты не поверишь!

— Чему я не поверю? — поинтересовался Юпитер хмуро, опускаясь в кресло второго пилота.

— Земляне запустили второй корабль! — заикаясь от волнения, выпалил урень. — Взгляни на индекс-экран! Большущий корабль!

Юпитер, ошеломленный, наклонился вперед, включая собственный экранчик. Нужный индекс он нашел легко; событие освещалось по десятку тематических каналов, потому что новость, во многих отношениях, была сногсшибательная. Старт второго корабля с острова Хайнань! И, как заметил урень, на этот раз корабль огромных размеров!

46
{"b":"122327","o":1}