Литмир - Электронная Библиотека

Невозможно было определить, импровизирует ли Финнеган, защищая пасынка, или говорит правду. Но не успел я прижать его, как вмешался Шейн Говард:

— Ты у нас великий человек насчет всяких хитростей с недвижимостью, так ведь, Денни? Четвертая башня, я правильно понимаю?

— Я не делал тайны из своей точки зрения. Я всегда поддерживаю твою сестру.

— И разве не удачно получилось, что Джессика больше не может помешать осуществлению твоих планов?

— Если вы намерены направить в мой адрес ваши зловредные измышления относительно убийства Джессики, я бы вам посоветовал…

— Слушай, кончай это юридическое дерьмо, Денни. Уверен, что с Броком Тейлором ты разговариваешь по-другому.

— Что ты этим хочешь сказать?

— Готов поспорить, что Брок Тейлор не позволит женщине мешать выполнению ее планов. Что общего у такого милого адвоката, как ты, с этим бандитом?

— Брайан Тейлор уплатил свой долг обществу, выплатил все свои налоги и утряс дела с бюро по криминальным доходам. Сегодня он уважаемый бизнесмен, и он имеет полное право…

Я не мог позволить ему продолжать.

— Брок Тейлор являлся убийцей и мошенником, и вы, видимо, в большом у него долгу. Наверное, даже не сосчитать. Во всяком случае, он так думал. Не знаю, каким образом вы с ним заключили сделку, но в любом случае он рассчитывал на огромные доходы. Он, часом, не в партнеры набивался? Как только Шейна упекут за решетку, а всеми делами начнете заправлять вы с Сандрой, будет очень легко выделить ему долю, разве не так? Или он уже в доле? Сколько у него? Треть? Половина? Не забудьте, это все ради Сандры, так что полностью вы ее выкинуть не сможете. Хотя когда имеешь дело с Броком Тейлором, никогда не знаешь, где зарыты трупы тех, кого он сам убил. Вы ведь влипли в трясину, Деннис. Кто знает, вдруг ваша верность другу детства возьмет верх над вашим обожанием замечательной семьи Говард.

Тут обрела голос Сандра.

— Деннис? Что он такое говорит? Какие трупы?

Финнеган плотно сдвинул свои маленькие ступни. Я погладил «ЗИГ», чтобы убедиться, что он на месте. Но Финнеган отвечать не собирался, так что снова заговорил я:

— У Денниса была страсть, нет, даже не страсть, а всепоглощающий, жгучий интерес к вашему будущему, Сандра. Он был великодушен, всесилен, прямо Господь Бог. И как Господь, он не обращал внимания на несколько трупов на пути, если это служило вашим интересам. Не знаю, почему он выбрал Ричарда О'Коннора, — возможно, нуждался в отцовском примере, а может, сам любил доктора Рока и надеялся направить к нему свою страсть через вас. Я не психолог, только знаю, что он заплатил человеку, называвшему себя Брайаном Далтоном и которого мы сегодня знаем как Брока Тейлора, чтобы он убил Одри О'Коннор и имитировал ограбление в доме Ричарда О'Коннора, а затем подбросил награбленное в машину и убил Стивена Кейси, первого сына Эйлин Кейси. Что тот и сделал. И со временем, при поощрении Денниса Финнегана, развился роман, доктор Рок женился и у него родился сын, Джонатан.

— Я обязан предупредить вас, что с юридической точки зрения вы здесь ходите по очень тонкому льду, мистер Лоу. Закон о клевете…

— С юридической точки зрения меня бы посадили в камеру с тараканами и крысами без канализации, а когда копы Сифилда со мной бы покончили, я бы такое слово, как «юридический», забыл, — рубанул я. — Так что наплюем на все это на время и продолжим наш душевный семейный разговор. Ведь когда-то Брок Тейлор работал и на моего отца, так что, полагаю, я тоже могу считать себя членом семьи, даже если меня пускают в дом через вход для прислуги.

Я оглядел комнату. Сандра переводила взгляд с меня на Финнегана, зеленые глаза от страха выглядели больными. Я вынул из кармана медаль за регби и протянул ей.

— Видите, на ней имя доктора Рока. Ведь полиция так и не нашла его медали после грабежа. Я нашел их в ящике стола в гостевой спальне в доме вашего мужа на Маунтджой-сквер.

Сандра Говард сунула мне медаль обратно, наклонилась над камином, и ее вырвало.

— Я слышал, что сегодня Брок Тейлор признался в том, что убил Одри О'Коннор и Стивена Кейси. А потом его жена убила его.

Финнеган ерзал в кресле, но, казалось, он потерял способность говорить. Сандра встала и глубоко вздохнула.

— Продолжай, Эд, — прошептала она. — Расскажи нам все.

— Ну, выдав вас замуж за доктора Рока, Финнеган отправляется продолжать образование и открывает адвокатскую контору, представляя многих выдающихся преступников того времени, включая, естественно, своего закадычного друга Брока Тейлора. Но и на юге города он тоже мелькает — немного тренирует для Каслфилда, немного ухаживает за Сандрой, играет в малой регби-лиге вместе с другими по субботам. В один прекрасный день доктор Рок падает в обморок, все считают, что у него плохо с сердцем. Возможно, он забыл принять инсулин, возможно, он перебрал накануне и физическая нагрузка его доконала. И Деннис говорит, что отвезет его в больницу, что и делает. Вот дальше я не совсем уверен — точно знает только Деннис, — но полагаю, что случилось следующее: доктор Рок просит его сделать ему укол инсулина. И Деннис делает укол, только он вкалывает доктору Року слишком большую дозу. Когда они приезжают в больницу, доктор уже в коме, а Деннис умышленно забывает сообщить, что доктор Рок диабетик, так что Рока лечат от обычного инфаркта миокарда и он часа через два умирает.

Финнеган покачал головой.

— Я не знал, что у него диабет, — сказал он. Он обратился к Сандре: — Клянусь, я не знал.

Сандра не стала смотреть в лицо мужу.

— Я говорил с врачом, который его принимал. Он вас помнит, и готов обратиться с заявлением в полицию.

Финнеган вскочил на ноги.

— Я не собираюсь оставаться здесь и подвергаться…

Шейн Говард толкнул его назад в кресло.

— Еще как останешься, Денни, будь ты проклят.

— Вместе с медалями в доме Финнегана я нашел еще вот это, — сказал я и показал серебряный браслете фамилией, который достал из кармана. И снова протянул Сандре. Она взвыла от боли и опустилась на пол.

— Что там? — раздался визгливый голос. Это был Джонатан О'Коннор, в черном пальто, бейсбольной кепке и больших темных очках. Не знаю, как давно он появился в комнате. Похоже, довольно давно. Джонатан подошел к матери, протянувшей руки, чтобы обнять его, но он уклонился, взял браслет.

— Там написано «Диабет, тип 1», — подсказал я. — Если бы он был на твоем отце…

— Он снимал его на время игры, — сказал Финнеган. — Он был в форме, когда его увезли в больницу.

— Тогда откуда у вас его браслет? Где вы его взяли? Почему сохранили?

— Я испытывал безмерное уважение к Року О'Коннору, — заявил Финнеган. — Он был моим другом, он был для меня всем.

Джонатан рассмеялся — искусственный, безрадостный звук, как статические помехи у плохо настроенного радио.

— Твоим другом? Да, но ты-то кто такой? — воскликнул Джонатан. — Ты ведь совсем не тот, за кого себя выдаешь. Ты просто подделка. Ты не годишься в члены этой семьи.

— Все, что я делал, я делал ради этой семьи. Ради Сандры.

Голос Финнегана звучал искренне, я никогда не слышал у него такого голоса. Он умоляюще смотрел на Сандру, и я разглядел в нем парнишку с севера, мечту, которая поддерживала его, и связь истории и крови, не дававшей ему возможности подняться.

— Ты убил ее мужа, — продолжил Джонатан. — Ты убил моего отца. Это тоже ради Говардов.

Я до сих пор не знаю, был ли Джонатан слишком быстрым или я просто не тронулся с места. Наверное, и то и другое. Он постепенно наступал на Финнегана, тот снова поднялся, и тогда Джонатан бросился на него. Выхваченное из кармана пальто лезвие блеснуло в воздухе и утонуло в груди Финнегана. Он попал прямо в сердце. Когда я выхватил «ЗИ Г», Финнеган уже умер. Джонатан отпрыгнул назад, все еще держа в руке нож. Я махнул в его сторону пистолетом, и он бросил окровавленный нож на пол. Нож фирмы «Сабатье» — таким же был убит Дэвид Брэди. Этот же метод использовался и для убийства Джессики Говард, и тот нож, возможно, второй из двух исчезнувших из кухни Денниса Финнегана. Я подумал, стал ли Финнеган четвертой жертвой Джонатана. Но ножа, которым убили Джессику, так и не нашли.

64
{"b":"122270","o":1}