Максим: Я не собираюсь облизывать часы….
Терапевт: Тогда что может заменить курение? (Максим озадаченно смотрит на терапевта). Может, надо покурить – и тогда мысли придут?
Максим (совсем растерянно): Не знаю.
Терапевт: Тогда зачем вы ставите нерешаемую задачу?
Максим: Она решаемая!
Терапевт: Кто это сказал?
Максим: Мне так кажется. Та, творческая часть говорит: «Мы можем ее решить».
Терапевт: Тогда спросите себя, в чем ее решение. (Максим прикрывает глаза и надолго замолкает.) Ну, хоть подскажите, какие возможны пути….
Максим: Ну, например, я буду просто давать запрос своей творческой части, без сигареты, а она будет его выполнять.
Терапевт: Давайте проиграем. Делайте запрос. Что бы это могло быть?
Максим: Просто сама постановка вопроса.
Терапевт: Поставьте вопрос. Вы уже поставили его? Как вы думаете, когда получите ответ?
Максим: Я его уже получил: сама постановка вопроса может выполнять роль сигареты.
Терапевт: Ну вот, сегодня вы будете курить? Или вместо этого будете ставить вопросы?
Максим: Я не знаю. Мне хочется курить….
Терапевт: Тогда в чем проблема?
Максим: В том, что я не хочу курить.
Терапевт: Но ведь у вас и по другим поводам так бывает: с одной стороны, хотите, с другой – нет? В чем курение виновато, если в вас происходит какая-то борьба? Вы утверждаете, что боретесь на почве курения. А если бы его не было, вы, может быть, боролись бы из-за чего-то другого? А курение – привычка как привычка. Бывают еще вреднее. Зачем вам нужна эта борьба в себе?
Максим: Да не нужна мне борьба в себе!
Терапевт: А чего же вы боретесь? Взяли бы – и не курили, если не боретесь. (Максим снова «держит паузу».) Вы можете не курить хотя бы до завтра?
Максим: Могу.
Терапевт: Давайте так: до завтра не курите. А завтра мы пойдем дальше.
Максим: Хорошо. До завтрашнего утра или до завтра – дня? (Смех.)
Терапевт: До завтра – дня.
Максим: Ладно.
Терапевт: Будем вас лечить все оставшееся время. И к концу, если не будете курить – вылечим. Останется ли от вас что-нибудь при этом, я не гарантирую. Может, останется одна сигарета. Все остальное сгорит в пламени гражданской войны…. Кто знает. Там посмотрим.
Вопрос участника группы: Такое впечатление, что вы подвергаете сомнению все, что бы Максим ни сказал.
Терапевт: Такое поведение в данном случае имеет элемент исследования. То, что он говорит, подвергается эдакому сократическому анализу в попытке узнать, что он имеет в виду. Это попытка заставить его думать, углубиться в себя и спуститься со своего резонирующего, неэмоционального уровня, чтобы он в конце концов говорил и думал, а не нанизывал слова.
Вопрос участника группы: Что за персонаж этот «некто» или «иногда»?
Терапевт: Вряд ли я имел в виду что-то конкретное. Это, скорее, моя попытка заставить его думать, вчувствоваться в себя, искать новое знание на основе чувствования. Поэтому я обозначаю, что существует еще такой персонаж, утверждаю это и заставляю его искать.
Вопрос участника группы: В этом случае вы не создаете транс. Почему?
Терапевт: Здесь транса нет, но есть как бы вынимание из бытового транса за счет активного расспроса. Я предлагаю клиенту проснуться от забалтывания самого себя, от уговаривания самого себя неясными образами, страхами. Главная задача – заставить его думать, вчувствоваться в себя. Формой «думания» является вчувствование в себя, а не перебирание слов. Бесстрашное путешествие внутрь самого себя.
Магический чуланчик
Клиентку зовут Варвара. Она живет в областном центре.
Варвара: Мужчины – потенциальные преступники. (Все смеются).
Терапевт: А что же они могут преступить?
Варвара: У них всегда какое-то желание что-нибудь преступить.
Терапевт: Что же они могут преступить? Что они могут преступить в женской чести?
Варвара: Нет, ну мужчины, они… Что о них говорить?
Терапевт: Ну, мы же не вообще о мужчинах, а о мужчинах в вашей жизни.
Варвара: Ой, давайте не будем о мужчинах в моей жизни говорить.
Терапевт: Хорошо. А о чем будем?
Варвара: А вы меня просто в транс введите.
Терапевт: Ну, заходите. (Общий смех).
Варвара: Мне бы хотелось в транс…
Терапевт: Зачем вам транс, что вы в нем хотите достичь?
Варвара (задумывается): Чтобы за время транса вся эта белиберда, путаница, которая у меня в голове, разложилась по полочкам и чтобы наступил момент объективности…
Терапевт (перебивая): Зачем вам этот универмаг в голове?
Варвара: А что хорошего, когда, извините меня, там кладовка, и все вот так вот (показывает руками, что там все вверх тормашками).
Терапевт: А что хорошего, если там универмаг?
Варвара: Очень хорошо – пришел, взял…
Терапевт: С ценниками?
Варвара: Да, а почему бы и нет?
Терапевт: Да нет, я не возражаю, я спрашиваю. И вы такая деловая женщина, подошла – цок, цок каблучками, подошла, в своей голове взяла то, взяла это?
Варвара: А что, очень хорошо. Эмоций никаких, ноль. Вот так: красиво подошла, красиво взяла и красиво ушла.
Терапевт: Вы хотите, чтобы, когда вы работаете или когда думаете, как будто автомат пустили: он пошел бы, все без эмоций сделал – четко, ясно, ну, как настоящий автопилот. А вы себе сидите где-то в уголке при этом и ногти полируете.
Варвара: Мне действительно очень не нравится шараханье эмоций, мне бы хотелось, чтобы было какое-то среднее состояние.
Терапевт: Вы хотите, чтобы все это было без эмоций, чтобы вы выполняли все, что нужно, улыбались бы, как манекен, но не участвовали бы в этом?
Варвара: Нет, эмоции нужны.
Терапевт: Кому?
Варвара: Мне. Но мне надо, чтобы их было немного.
Терапевт: Такая частичная мумификация?
Варвара (кивает головой): Да… Мне очень нравятся спокойные люди. С ними приятно разговаривать. Вот знаешь, что у него бзыка нет никакого, что он нормальный человек. А у меня эти бзыки. (Делает закручивающее движение рукой, показывая, какой именно бзык есть у ненормального человека).
Терапевт: А что у вас за бзыки? (Отзеркаливает ее движение рукой.)
Варвара: То у меня одно в голове, то другое в голове, а так я нормальный здоровый человек.
Терапевт: А что такое – одно в голове, другое в голове?
Варвара: Ну, мне как что-нибудь втюрится – и все.
Терапевт: Ну, например, что?
Варвара: Я умею зацикливаться. Например, я зациклилась на психологии. Вот меня теперь раздражает все остальное… Я вот теперь прихожу на работу и как бы отсиживаю это время…
Терапевт: Ну, так займитесь психологией, чем плохо.
Варвара: Ну, я могу заняться психологией, но не могу заняться психологией самостоятельно.
Терапевт: Займитесь психологией профессионально.
Варвара: Я не могу.
Терапевт: Выучитесь.
Варвара: У меня нет возможности выучиться. А потом нужно найти работу.
Терапевт: Найдете.
Варвара: Да как я ее найду! Сейчас безработица.
Терапевт: Где это безработица?
Варвара: У нас.
Терапевт: Значит, поезжайте туда, где не хватает людей.
Варвара: Это невозможно.
Терапевт: Вас нужно тогда мумифицировать, чтобы у вас желаний было поменьше.
Варвара: Ну, а почему бы и нет?
Терапевт: Да я и не возражаю. Давайте будем потихонечку обрезать желания. Перевязывать. Хорошо. Сейчас займемся стерилизацией.
Варвара (смеется): Давайте. Не надо вот этого шараханья из стороны в сторону. У меня сразу сосуды все сжимаются. (Делает движение руками у головы, показывая, как сжимаются ее сосуды), в глазах темно становится, если какая-то эмоция очень сильная… А то мое поведение кажется ненормальным.
Терапевт: Кому кажется?
Варвара: Окружающим… Я иногда веду себя действительно не совсем хорошо.