Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Голос волшебника уже тонул в тумане, когда он шептал последние слова. Его жезл, не останавливаясь, продолжал ударять по кольцу. Метрон победно улыбнулся и обвел взглядом стоящих перед ним бандитов.

— Пик, — нараспев заговорил маг, — был построен в центре Дурассы первой женщиной — Заступницей. Она использовала его как свой дворец, а заодно и тюрьму.

Туман продолжал сгущаться, превращаясь в образ. Перед ними вырисовалось здание цилиндрической формы с черепичной крышей, раскрашенное чередующимися между собой серыми и голубыми полосами. Оно располагалось в центре сада, обнесенного высокой стеной. В башне с отвесными стенами не были ни окон, ни дверей. Лишь у самой земли разбойники разглядели небольшой вход.

— Внешняя стена не слишком высокая, и ее будет несложно преодолеть, особенно тебе и твоей компаньонке, мастер Гар, — хихикнул Метрон. — Напротив входа в тюрьму растут колючие кусты и виноградные лозы. А вокруг стены разросся бамбук. Дорога там просматривается всего лишь на двадцать футов от ворот.

Метрон указал пальцем в то место, где кусты полностью скрывали подступы к каменному изваянию. Правой рукой он продолжал ударять по кольцу. Гаррик заметил испарину на его лице.

— За всей этой растительностью никто не ухаживает, — вспомнил Вескей. — Обычно Эйхеон посылает туда отряд Защитников, чтобы они хоть немного вырубили деревья и подстригли кусты, но никто не хочет работать там садовником.

— Я их понимаю, — пробормотал Хаккен.

— В саду, — продолжал Метрон, — тоже подстерегают опасности, которые вам не преодолеть без меня и моих магических заклинаний.

Вескей от удивления поднял бровь, а Гаррик невольно поежился и тут же постарался успокоиться. Возможно, так оно и есть. Волшебник понимал, что чем больше будут разбойники знать об ожидающих их впереди трудностях, тем больше шансов на успех. Но Гаррик будет последним дураком, если начнет трястись от слов мага, которые пока ничем не подтверждены.

Метрон указал пальцем на пространство между внутренней стеной и башней, где виднелись подстриженные растения. Деревья окружали клумбы с яркими цветами. Живая изгородь, в которой разросшиеся кусты переплелись друг с другом, топорщилась в разные стороны необрезанными ветками. Впереди располагался цветник в виде звезды, в котором росли экзотические прозрачные растения. Их бутоны напоминали колокольчики, а сами они больше походили на медуз, чем на обычные цветы, к которым привык Гаррик.

Тинт уже сидела рядом с ним. Она старательно ковыряла в зубах когтистым пальцем, а рядом лежал стебель камыша, на случай, если Гар проголодается. Заметив взгляд хозяина, девушка оставила свое занятие и потерлась о его ногу. В ответ он почесал ей спину между лопаток. Чем больше Гаррик общался с девушкой-обезьяной, тем лучше понимал, что она меньше всего напоминает ему человека. Но без ее помощи им с этим сложным делом не справиться.

— Сад вокруг стены действительно выглядит так, как ты нам показал? — спросил Тосий, в недоумении теребя пальцами бородку.

— Да, — ответил Метрон. — Я показал вам, как все выглядит на самом деле. И это не обман.

— Тогда кто же его обрабатывает? — недоумевал разбойник. — Здесь видны руки мастера. Мой дедушка гордился бы мной, если бы я смог содержать лабиринт лорда Келшака в таком же порядке.

— Сад сам о себе заботится, — объяснил Метрон с лживой улыбкой. Он явно гордился собой, зная ответ на этот вопрос. Но не торопился выкладывать его разбойникам. — Ни один человек не может войти сюда, и ни один человек не выживет здесь без помощи волшебника.

Гаррик молчал. Сейчас он впервые за долгое время сожалел, что не может посоветоваться с Карусом. Человек, действительно уверенный в своей власти, не стал бы так красоваться перед бандитами, как Метрон, рассказывая свои сказки.

Волшебник откашлялся и продолжил:

— Когда вы пройдете через сад…

— Ты не говорил раньше, что нам придется идти туда одним, — возмутился Хаккен. — А ты разве не полезешь с нами через эту стену?

— В чем-то ты прав, — успокоил его Метрон. — Я дам вам…

Он посмотрел на Гаррика.

— Я дам мастеру Гару… — продолжил он и снял со своей шеи серебряную цепочку, на которой висел хрустальный диск. — Вот это. Я буду общаться с вами через этот талисман. Моя магия будет проходить через него.

Все обратили взгляды на Гаррика. Он пожал плечами и кивнул волшебнику:

— Продолжай.

Метрон положил диск Гаррику на ладонь, и тот сжал пальцы. По непонятной причине принц ощутил себя очень одиноким и лишним здесь.

— Когда мы дойдем до крепости, — продолжил Метрон, и хрустальный диск вновь висел у него на груди, — то полезем на башню.

— Будет легче, если пройти сквозь стену, — заметил Вескей.

— Легко — да, но это совершенно бесполезно, — ответил волшебник. — На самом нижнем этаже находится охрана. Этажом выше — кухня, но и она охраняется. Два следующих этажа занимает сам Заступник. Там его опочивальня и кабинет. Лорда Талемуса содержат на самом верхнем этаже крепости, в тюрьме. Разве можем мы начать дело там, где вы предлагаете, добрые люди?

— А если попытаться зацепить за крышу веревку и влезть по ней наверх? — размышлял вслух Хаккен. Он прищурился, словно пытаясь представить, как это будет. — Может, у нас это и получится. Но нужен легкий острый крюк и очень тонкая веревка.

— Даже если крюк будет очень острым, он все равно не сможет зацепиться за крышу, — покачал головой Метрон. — Там нет ни парапета, ни выступов. Крыша гладкая, будто стекло.

Он пытался говорить важно и грозно, чтобы подчеркнуть значимость и трудность предстоящего дела. Но из-за того, что магические ритуалы забрали у него почти все силы, слова выползали из его горла с хрипом и свистом.

— И все же, — продолжил маг, — мое волшебство поможет вам забраться наверх, и вы сумеете освободить лорда Талемуса.

— Тюремщики на самом верху? — спросил Вескей и сам же ответил: — Да, должно быть, они там.

— Там нет никаких тюремщиков, — объяснил Метрон. — Никто не поднимается на верхний этаж, даже сам Заступник. Хотя он уже давно перестал быть человеком. Эйхеа создала в свое время существ, от которых уже в течение многих поколений зависят власть и сила Заступника.

Вескей обвел взглядом своих товарищей, задержав его на принце.

— Есть еще вопросы? — спросил атаман у разбойников.

— Когда отправляемся? — поинтересовался Гаррик.

— Завтра в полночь, — ответил волшебник и в последний раз ударил жезлом по кольцу. Образ башни скрылся в прозрачной глади воды, растворившись так же быстро, как и появился, оставив после себя лишь легкую дымку в воздухе.

— Завтра в полночь, — повторил Вескей. Он все еще смотрел на Гаррика.

Юноша понимающе кивнул и еще раз почесал Тинт между лопатками. Больше всего ему сейчас хотелось знать, правильно ли он все понял. Но теперь осталось только ждать завтрашней полночи.

Громкий крик вырвал Кэшела из сна, в котором он объяснял Шарине, что все овцы на этом холме — его, и заставил вскочить на ноги.

— Тильфоза! — закричал он, хватая с земли посох.

Если все-таки моряки посмели тронуть девушку после его предупреждения, то пусть молятся Сестре о спасении. Кэшел ор-Кенсет не помилует их.

Тильфоза тоже вскочила, но тут же повалилась на землю, спасаясь от посоха. Кэшел спросонья едва не убил ее, собираясь спасти.

День был в самом разгаре. Солнечные лучи не смогли разбудить юношу. Он спал, как бык, распахавший за одну ночь целое поле. Но сейчас, когда он уже проснулся, дневной свет помог быстрее разобраться в случившемся. С Тильфозой все было в порядке. Она стояла на четвереньках и, похоже, не собиралась подниматься, пока не убедится, что посох вновь не просвистит над ее головой. Моряки же исчезли, все трое.

Снова раздался дикий крик. Кэшел узнал голос Мауникса. Он кричал от водопада, от того места, где росли березы.

— Оставайся… — начал он, делая шаг в направлении, откуда неслись отчаянные вопли, но тут же оборвал себя. Оставить ее здесь, беззащитную, было неразумно.

69
{"b":"121367","o":1}