– О боги! Макрив? – прошептала она прерывающимся голосом, и ее ладони рефлекторно засветились магическим светом.
– Я здесь, Марикета. – Через несколько секунд наступила тишина. – Ну вот, слышишь, все затихло?
Снова загрохотало. Вцепившись мертвой хваткой в перила, она почувствовала, что у нее подкашиваются ноги, но Макрив не позволил ей упасть.
– Не бойся, Мари. Я держу тебя. Идем. Мы можем даже вернуться назад, если ты отпустишь канат.
Она дико затрясла головой. Ее глаза были как зеркала.
– Мари, опусти руки. Я не хочу сделать тебе больно. Внезапно воздух зазвенел от напряжения. Подняв голову, он встретился глазами с Ридстромом.
– Пригнись! – проревел Ридстром, сдвигая брови. Бауэн дернул Марикету вниз как раз в тот момент, когда над их головами пронесся огромный булыжник и с силой врезался в мост. Взлетев вверх, мост лопнул.
Намотав канат на одну руку, а другой обхватив Марикету, Бауэн лишь смотрел, как они летят наподобие маятника навстречу скале.
Глава 33
Вращаясь в воздухе, они стремительно приближались к скалистой стене. Мари завизжала и зажмурилась. Сдавившая ее еще сильнее рука Макрива оборвала крик.
Этого не может быть!
На подлете к скале он развернулся, создавая своим телом буфер между ней и скалой. От удара они отскочили, и он опять развернулся.
Когда, наконец, остановились, спросил:
– Ты не ушиблась? Марикета, ответь!
От скалы поднялось облако пыли и песка.
– О боги, этого не может быть, – крикнула она, закашлявшись.
– Ш-ш-ш, я поймал тебя, успокойся, ты со мной.
Не обращая внимания на необходимость протереть глаза, она вцепилась в него мертвой хваткой, вонзив ногти в его кожу, но он ничего не сказал.
– А ты в порядке? – спросила Мари, в свою очередь.
– В полном. Как только пыль уляжется, вскарабкаюсь наверх.
– Что… это было?
– Землетрясение. Здесь это случается.
– А где же остальные? Спаслись?
– Дай мне минутку, девочка. Пыль еще не осела. Наверняка болтаются так же, как мы.
Когда воздух прояснился, Бауэн открыл рот. Моста на другую сторону не стало.
– Ты видишь их?
– Они в порядке. Перебрались на другую сторону, – сказал он.
Возможно, не солгал. Возможно, они успели прыгнуть, пока мост не обрушился. Хотя могли и упасть.
С другой стороны, падая, они не должны были погибнуть, если не растерялись. У них был реальный шанс спастись.
Он считал неразумным, пока не снял Марикету со скалы целой и невредимой, говорить, что остальные члены группы могли улететь вниз и разбиться.
– Теперь и нам нужно выбираться в безопасное место. Я могу использовать дощечки моста как ступеньки. Сейчас вскарабкаемся наверх. Все хо-р-р-рошо, Мари.
– Б-Бауэн, постой! Если не уронишь меня, я буду лучше к тебе относиться и… буду спать с тобой. В самом деле.
– Что ж, в таком случае мне придется держать тебя крепко, – заметил он, подтягиваясь выше.
– Ты смеешься надо мной.
– Ничто на свете не заставит меня уронить тебя. – И почти на самом верху добавил: – Хотя ты и была жестока со мной.
– Я была жестока?
– Да, и играла мной.
– О чем ты? – спросила она.
– Сначала заставила думать, что согласна на все, а потом передумала.
– Я никогда не давала тебе повода!
– А разве не ты соблазнила меня?
– Ты снова пытаешься меня отвлечь…
Ее слова оборвались визгом прямо ему в ухо, когда Бауэн спрыгнул с остатков моста на край уступа.
– Ну вот, мы снова на твердой земле. Видишь, все в порядке.
Он сразу направился к деревьям и опустил Мари на землю, подержав немного за плечи, чтобы она окончательно пришла в себя. Но она прильнула к нему, обхватив руками за талию, будто обнимала дерево.
– Марикета? – посмотрел он на нее сверху вниз.
– С-спасибо, что не дал мне погибнуть.
Он поднял ее руки к себе на шею и, прижав ее голову к своей груди, крепко обнял.
– Я никогда не допущу, чтобы с тобой случилось что-нибудь дурное.
В ее объятиях он чувствовал себя нужным и сильным, настоящим защитником, для чего и был рожден на этот свет.
– Бауэн, – прошептала Мари, – думаю, что сейчас на всем белом свете ты мой самый дорогой человек.
– Твой…
«Знаю». Он знал. Много недель он думал о ней, мечтал. Ее страсть внушала ему благоговение. Ее храбрость и красота поражали. А теперь он позволил себе просто принять то, о чем так отчаянно мечтал.
Она принадлежала ему. А он ей. И точка.
– Не могу поверить, что ты способен так крепко меня держать, – сказала Мари. – Ты и вправду очень сильный.
– Я должен быть сильным, чтобы беречь тебя. Они оба замолчали.
– Не меня, Макрив.
– Я принял решение, девочка. – Немного отстраняясь, он взял в ладони ее лицо. – Если мне представится шанс, я не вернусь в прошлое. Ты – моя. И я сделаю все, чтобы стать твоим.
– Типичный мужчина! – простонала она. – Только потому, что произошло в пещере?
– В какой-то степени да. Но в основном из-за того, что случилось потом. Мы подходим друг другу. И можем вместе идти по жизни. Мари, я уверен, – он поймал ее взгляд, – нам будет чертовски хорошо вместе.
Глава 34
Они продолжили путь. Макрив молчал, будто нес на плечах все бремя мира. Мари не могла понять, о чем он думает, и опасалась, что он жалеет о сделанном заявлении.
– Ты, наверное, скучаешь по своим, – заметила она, чтобы прервать молчание. – Я слышала, что вы привязаны друг к другу.
Он пожал плечами.
– Это не обо мне. Вернее, с некоторых пор не обо мне. – И, реагируя на ее вопросительный взгляд, пояснил: – Они спрашивают, почему я не нашел способа умереть после своей потери. Я хочу привести тебя к ним и сказать: «Вот почему я живу, придурки. Посмотрите на мою награду».
«Мари – тревога – выше крыши!»
– А ты раньше сталкивалась с моим кланом? – спросил он.
– Видела как-то пару оборотней на Бурбон-стрит. Близняшек. Но мы не были знакомы.
– А-а, это пресловутые Уильям и Манро. Как это они тебя пропустили? Ты была со своим демоном? – процедил он сквозь зубы последнее слово.
– Нет, мы к этому времени уже расстались.
– Почему ты ушла от него? Он обидел тебя?
– Он бросил меня:
– Не ври…
– Я не вру! Действительно, он бросил меня. Когда Макрив медленно кивнул, она добавила:
– Что, можешь с легкостью это представить?
– Нет, просто вспомнил пословицу, популярную у моего клана: «Радуйся выпавшему тебе трофею. Наслаждайся тем, что потерял беспечный человек».
Выше крыши.
Наверное, она слишком молода, чтобы сопротивляться. А он умело обрабатывал ее, замешивал, как тесто для пончиков. Потому что его предсказание, что овладеет ею сегодня, било точно в цель.
– Я для тебя – трофей?
– Да. – Он смотрел на нее честными искренними глазами, – который намерен отведать.
Она зарделась и, чтобы сменить тему, попросила:
– Послушай, Макрив, расскажи мне о пяти вещах, которые я о тебе не знаю.
Ее предложение как будто застигло его врасплох.
– Зачем тебе это?
– Чтобы скоротать время, пока идем.
– Сначала ты, девочка.
– Ладно, я люблю крутиться на офисных стульях, пока не закружится голова. Моя лучшая подруга считает, что «Laissez les bons temps rouler»[3] вполне можно заменить выражением: «Пластиковые бусы вместо нарядов». Я возглавляла группу поддержки. Я ведьма-бунтарка, лидер группы поддержки. Но для меня это был лучший способ получить стипендию, – вздохнула она. – До периода плаща.
– Лидер футбольной группы поддержки? – поднял он брови.
– И баскетбольной тоже. Но главным образом футбольной.
– Это мой любимый вид спорта.
– И мой тоже! Итак, сколько всего?
– Три. Продолжай. Потрясающе.